Télécharger Imprimer la page

ITATOOLS ITA22 Notice D'instructions page 20

Publicité

( H1 )
Sostituzione piedino saldante oscillante / Welding foot replacement / Remplacement de pied de soudure /
Austausch des Schwinger-Schweißplätchen / Sustitución de la plaquita de soldadura oscilante
I -
Per la sostituzione del piedino saldante oscillante proseguire come segue:
Togliere il carter di copertura svitando la vite di fissaggio (fig.L1),rimuovere il perno piede oscillante (fig.L2),
togliere il piede con l'aiuto di una pinza e sostituirlo (fig.L3). Per il rimontaggio effettuare tutte le operazioni nel senso contrario.
GB -
For the substitution of welding foot proceed as follows:
remove cover unscrewing the block screw (pic. L1), remove the welding foot pin (pic. L2) remove the foot with the aid of one clamp
and replace it (pic. L3). carry out all operations backwards for re-assembling.
F -
Pour la substitution du pied de soudure procéder ainsi : enlever la couverture dévissant la vis de bloc (image L1), enlever la
goupille du pied de oscillation (image L2), enlever le pied à l'aide d'une bride et le remplacer (image L3). Remonter le tout en
effectuant chaque opération dans le sens contraire.
D -
Für den Austausch des Schwinger-Schweissplätchen wie folgt vorgehen:
Den Schutzdeckel (Bild L1) abschrauben, das Plätchen (Bild L2) durch abschrauben des Schraubbolzen entfernen und mit einer
kleinen Zange das Plätchen entfernen und austauschen (Bild L3). Den Vorgang wie am Anfang umgekehrt widerholen.
E -
Para la sustitución de la plaquita de soldadura oscilante, lleve a cabo el siguiente procedimiento:
Quite la cubierta de protección, desenroscando el tornillo de fijación (Fig. L1), quite el perno de la placa oscilante (Fig. L2),
quite la placa usando una pinza, y sustitúyalo (Fig. L3). Para el remontaje, lleve a cabo las mismas operaciones en sentido contrario.
( L1 )
Pulizia e sostituzione rullo / Cleaning and replacement feedwheel / Nettoyage et replacement molette /
Spannrad reinigen-ersetzen / Limpeza y reemplazo de rueda
I -
Per la sostituzione o pulizia del rullo di tensionamento estrarre la batteria dall'apparecchio, rimuovere il seeger B600159 e la rondella
B600112 (Fig.M1). Allentare le 4 viti a testa cilindrica B500035 (Fig.M2), estrarre il coperchio facendo leva con un cacciavite a taglio tra
esso ed il telaio(Fig.M3), togliere il rullo dal riduttore e di conseguenza il cuscinetto B400186 dal rullo (Fig.M4). Per la pulizia del rullo
usare aria compressa. Verificare lo stato di usura dei denti prima di rimontarlo, se molti denti sono usurati sostituirlo con uno nuovo. Per
rimontarlo eseguire procedura inversa.
GB -
To replace or clean the feedwheel first of all remove the battery from the tool, remove the circlip B600159 and the washer
B600112 (Fig.M1). Remove 4 cylinder screws B500035 (Fig.M2), remove the cover, levering with a flat-head screwdriver between it
and the main frame (Fig.M3), then remove the feedwheel from the gearbox and the ball bearing B400186 from the feedwheel
(Fig.M4). To clean the tension roller use compressed air. Check the state of wear of the teeth before reinstalling it, if many teeth are
worn replace it with a new one.To replace run in reverse order.
( H2 )
( L2 )
( H3 )
( L3 )

Publicité

loading