Publicité

Liens rapides

CENTRALES DE TRAITEMENT D'AIR AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR
LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIRS 1900HE/HW EKO 3.0
Données techniques
Technische handleiding
Technical manual
Bedienungsanleitung
La société se réserve le droit de modifier les données techniques.
Subject to technical modification
[ fr ]
[ nl ]
[ en ]
[ de ]
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
De onderneming houdt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salda RIRS 1900HE EKO 3.0

  • Page 1 CENTRALES DE TRAITEMENT D’AIR AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 1900HE/HW EKO 3.0 [ fr ] Données techniques [ nl ] Technische handleiding [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten La société...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vérification périodique du système Garantie Garantie Schema elektrische bedrading RIRS 1900HE EKO 3.0 Schéma de branchement électrique RIRS 1900HE EKO 3.0 Schema elektrische bedrading RIRS 1900HW EKO 3.0 Schéma de branchement électrique RIRS 1900HW EKO 3.0 CE Conformtiteitsverklaring Déclaration de conformité UE...
  • Page 3: Description

    Übereinstimmende Kennzeichnungen, Parameter des Kontrollers sowie Regular system check-up der System-Baueinheiten Warranty Regelmäßige Systemkontrolle Electrical connection diagram RIRS 1900HE EKO 3.0 Garantie Electrical connection diagram RIRS 1900HW EKO 3.0 Elektrische Erwärmungseinrichtung RIRS 1900HE EKO 3.0 EC Declaration of Conformity Elektrische Erwärmungseinrichtung RIRS 1900HW EKO 3.0 Notes EC-Konformitätserklärung...
  • Page 4: Filtres

    • Roterende warmtewisselaar met thermisch • Integrated electrical heater, Control type: turleistung bis 68,4 % beträgt. • Échangeur de chaleur rotatif dont le rende- rendement tot 68,4%. 0-10V (just RIRS 1900HE EKO 3.0). • Integrierter elektrischer Wärmer, Steu ment thermique fait jusqu’à 68,4 %.
  • Page 5: Onderdelen

    11. Zuluft-Ventilator 9. Temp. sensor toevoerlucht Batterie électrique (uniquement 12. Electrical heater (just RIRS 1900HE EKO 12. Elektroheizregister (nur RIRS 1900HE avec RIRS 1900HE EKO 3.0) Filter afvoerlucht 3.0) EKO 3.0) Sonde de température de l’air neuf 13. Temperature sensor for fresh air 13.
  • Page 6: Onderhoud

    Tenir le ventilateur par son corps. contact op te nemen met de fabrikant - Houd gedurende het onderhoud de ventilator niet vast aan de waaier. Dit kan de waaier beschadigen of uit evenwicht brengen. Houd de ventilator vast aan de behuizing. www.salda.lt...
  • Page 7: Warmtewisselaar

    • OPGELET! Het is verboden om de • Lors des travaus de maintenance, proté- warmtewisselaar te gebruiken indien de filters ger bien l‘échangeur contre le liquide et verwijderd zijn. l‘humidité. • Attention interdit d’exploiter l’échangeur si les filtres sont enlevés. www.salda.lt...
  • Page 8: Elektrische Verwarmingsbatterij (Rirs 1900He Eko 3.0)

    • Indien nodig kan de elektrische verwarmer uit rie électrique du caisson. Il faut déconnecter het apparaat genomen worden. Koppel de verwarmingsbatterij daarvoor los van het la connexion électrique et sortir la batterie elektriciteitsnet en verwijder de (fig. a-b). verwarmingsbatterij. (afb. a-b) www.salda.lt...
  • Page 9: Technische Gegevens

    /60%; outdoor conditions -20 /90%) La société se réserve le droit de modifier les De onderneming houdt zich het recht voor Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind données techniques. om de technische gegevens aan te passen. vorbehalten www.salda.lt...
  • Page 10: Filters

    La société se réserve le droit de modifier les De onderneming houdt zich het recht voor Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind données techniques. om de technische gegevens aan te passen. vorbehalten Afmetingen [ nl ] 1350 www.salda.lt...
  • Page 11: Installatie

    - Besteht die Möglichkeit zum Eindringen von maatregelen genomen te worden. Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe Schutzvorrichtungen anzubringen. Fig. 01 Afb. 01 Pic. 01 Bild 01 Fig. 02 Afb. 02 Pic. 02 Bild 02 400mm www.salda.lt...
  • Page 12: Schema Onderdelen

    KE - Elektrische verwarmingsbatterij KE - electrical heater (just RIRS 1900HE KE - Elektro - Heizregister (nur RIRS 1900HE KE - batterie électrique (Seulement RIRS (enkel RIRS 1900HE EKO 3.0) EKO 3.0) EKO 3.0) 1900HE EKO 3.0) PF - Filter verse lucht PF - Außenluftfilter...
  • Page 13 Von der Bedienseite aus betrachtet Air rejeté Afvoerlucht exhaust air Fortluft Air repris Extractielucht extract air Abluft Air neuf Verse lucht fresh air Aussenluft Air soufflé Toevoerlucht supply air Zuluft Verandering van onder- houdszijde [ nl ] RIRS 1900HW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Page 14 RIRS 1900HE/HW EKO 3.0 RIRS 1900HE EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Page 15: Accessoires

    Servomoteur du clapet Mengpunt Paneelfilters Klepactuator met veer Bedieningspaneel Klepactuator Mixing point Panel filters Spring return actuator for damper Remote controller Actuator for dampers Regelungseinheit Paneel-Filter Stellantrieb mit Federrücklauf Fernbedienung Klappenmotor Clapet SKG Afsluitklep SKG Shut-off damper SKG Schliessklappen SKG www.salda.lt...
  • Page 16: Opties Voor Montage

    Room air temperature can be adjusted not Temperatur (die eingestellte und die durch ingestelde temperatuur, dan opent de alors arrêtée. only according to the supplied air temperature die Fühler gemessene) in Grad Celsius (°C) bypass-klep of stopt de rotatie indien het apparaat beschikt www.salda.lt...
  • Page 17 (if no pressure converters are die von draußen zugeführte Luft die eingestellte en maintenant une pression constante, il est connected). Temperstur überschreitet (siehe Beschreibung nécessaire d’utiliser deux convertisseurs de des Pults FLEX, Punkt II.6.3.3), d. h. sie wird www.salda.lt...
  • Page 18 Wanneer er een defect van de verwarmer is, kan de manuele thermische c) La protection de l’échangeur de chaleur à veiligheid pas gereset worden wanneer nadat lamelles est activée en fonction d’un algorithme www.salda.lt...
  • Page 19: Gebruik Van De Unit In Het Bms-Netwerk

    120...150Ω sein. worden. De weerstand tussen de eerste en de laatste unit moet 120...150 Ω zijn. Résistance, Ω Interrupteur 1 Interrupteur 2 Weerstand Ω Schakelaar 1 Schakelaar 2 Resistance Ω Switch 1 Switch 2 Widerstände, Ω 1. Schalter 2. Schalter www.salda.lt...
  • Page 20: Modbus-Funktion

    [ de ] - Antrieb der Außenluftklappe [ fr ] - Indication de la centrale de réchauffage [ nl ] - Indicatie voorverwarmer 1-active, Preheater 01h_Read_Coils [ en ] - Preheater indication o-passive [ de ] - Anzeige des Vorheizers www.salda.lt...
  • Page 21 • Connecter la fiche (type RJ11) au jack RS485- • Steek de stekker (type RJ11) in het contact 1 de l’unité. Connecter l’autre fiche du câble RS485-1 van de unit. Sluit andere uiteinde au boîtier de commande. aan op het bedieningspaneel. RS458_1 RS458_2 www.salda.lt...
  • Page 22 CO2; Extract air pressure de qualité de l’air. Il faut monter les sondes de be mounted as far as possible from the ventila- Temperaturfühler der Zuluft und Luftqualität- www.salda.lt PE N L1 11 12 13 14 15 18 19 20 21...
  • Page 23 +5°C. Sortie Entrèe Uitgang Ingang Flux d’air entrant Tuyau Inkomende luchtstroom Buis Incoming air flow Duct Luftansaugseite Kanal Sonde Sensor Sensor Fühler Tuyau Buis Collier de serrage Pipe Bevestigingsbeugel Rohr Hose clamp Schlauchschelle www.salda.lt...
  • Page 24: Belangrijkste Defecten Van De Verwarmings-, Ventilatie-, Airconditioningsunit En Hun Oplossingen

    • [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. Störung in elektrischen Verbindungen • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte (Anschlüs-sen) des Aggregats nicht beschädigt sind. www.salda.lt...
  • Page 25 • Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
  • Page 26 Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Sonde : NTC 10K (10KΩ à 25°C; ß=3380K) Sensortype: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
  • Page 27: Controlepaneel Rg1

    RIRS 1900HE/HW EKO 3.0 Controlepaneel RG1 [ nl ] www.salda.lt...
  • Page 28: Legendes En Parameters Van De Knooppunten Van De Controller En Van Het Systeem

    L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz (Verzögerung von 3 min nach Anhalten des Lüfters und Heizers) Servomoteur du clapet L ON/OFF 230V/50Hz Klepactuator L ON/OFF 230V/50Hz EXT- L damper motor ON/OFF 230V/50Hz L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz RS485_2 ModBus www.salda.lt...
  • Page 29 Water heater antifreeze return heat carrier temperature sensor. Frostbeständiger Temperatursensor des zurückkehrenden Wärmeträgers von der Wasser-Erwärmungseinrichtung. Sonde extérieure Sonde de température d‘air nouveau. Buitensensor T.OUT Temperatuursonde verse lucht. Outdoor sensor Fresh (ambient) air temperature sensor. Außensensor Temperatursensor der frischen Luft (der Außenluft). www.salda.lt...
  • Page 30 Supply air fan. Zuluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Zuluft. Ventilateur d’air repris 0-10V Ventilateur d‘air extrait. Ventilator afvoerlucht 0-10V Ventilator extractielucht kamer(s) Extract air fan 0-10V Extract room(s) air fan. Abluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen). www.salda.lt...
  • Page 31: Garantie

    Indien de toestellen defect zijn, of er een panne is, moet de koper binnen de 5 werkdagen de fabrikant hiervan op de hoogte brengen, en de toestellen naar de fabrikant sturen. Het transport gebeurt op de kosten van de klant. www.salda.lt...
  • Page 32 RIRS 1900HE/HW EKO 3.0 PE N 2 4 6 www.salda.lt...
  • Page 33 RIRS 1900HE/HW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Page 34: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity UAB “SALDA” Ragainės street 100 LT-78109 Šiauliai, Lithuania Herewith declare that the following products: Air handling units RIRS HE... Air handling units RIRS HE...EKO Air handling units RIRS HE...EKO 2.0 Air handling units RIRS HE...EKO 3.0 Air handling units RIRS HW...
  • Page 35 RIRS 1900HE/HW EKO 3.0 Nota's [ nl ] www.salda.lt...
  • Page 36 RIRS 1900HE/HW EKO 3.0 www.salda.lt...

Ce manuel est également adapté pour:

Rirs 1900hw eko 3.0

Table des Matières