Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

DK . . . . . . . GTP1 Transfer platform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GB/US . . . . GTP1 Transfer platform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DE . . . . . . . . GTP1 Transferplattform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SE . . . . . . . . GTP1 Transfer platform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FR . . . . . . . . GTP1 Plateforme de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
IT . . . . . . . . GTP1 Piattaforma per il trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
NO . . . . . . . GTP1 Transferplattform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
NL . . . . . . . . GTP1 Verplaatsingsplatform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
User manual – vers . 101 .00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Guldmann GTP1

  • Page 1 IT . . . . . . . . GTP1 Piattaforma per il trasferimento . . . . . . . . .
  • Page 3: Table Des Matières

    1 .05 Vigtigt/advarsler 11 .00 Erklæring om miljøpolitik – V . Guldmann A/S . . . . . . .9 • Læs brugervejledningen grundigt før brug af forflytningsplat- formen og i forbindelse med rengøring og service af forflyt- 12 .00 Garanti og servicevilkår .
  • Page 4: Definitioner

    3 .00 Udpakning og klargøring Vi anbefaler kraftigt, at du før hvert enkelt løft med GTP1 gennem- fører en hurtig vurdering af brugerens formåen. Visuel kontrol af forflytningsplatformen Hvis emballagen er beskadiget ved modtagelsen, skal forflytnings- Ved arbejde med forflytningsplatformen platformens enkeltdele nøje undersøges for synlige defekter eller...
  • Page 5 Før GTP1 forflytningsplatformen tages i brug, skal du sikre brugerens funktions- evne, brugerens evne til at samarbejde og følge en instruktion, og at miljøet er egnet. a. Test af benmusklernes styrke: Mens brugeren befinder sig i siddende stilling, skal du bede vedkommende om at skubbe nedad mellem sine knæ.
  • Page 6 a. Fastgør bæltet til forflytningsplatformen. b. Kontrollér, at begge stropper på bæltet er monteret korrekt ved håndtaget. Advarsel: Brugeren må ikke efterlades alene, mens vedkommende befinder sig på forflytningsplatformen. a. Frigør bremserne ved at trykke på den øverste del af bremsepedalen. b.
  • Page 7: Sikkerhedsfunktioner

    Hvis andre kemikalier og/eller væsker med højere opløsning benyttes til at rengøre og desinficere disse produkter, bedes du A. Kan hjulene dreje rundt og bevæge sig frit? venligst kontakte Guldmann og oplyse varens kemiske sammen- Se pkt. B. sætning på sikkerhedsbladet, så der kan tages hensyn til dette.
  • Page 8: Tekniske Specifikationer

    Transport og opbevaring Forflytningsplatformen kan skilles ad med henblik på transport og opbevaring. Sådan emballeres forflytningsplatformen ved transport Guldmann anbefaler, at den adskilte forflytningsplatformen altid transporteres i originalemballagen. Se monteringsvejledningen. Opbevaring af forflytningsplatformen Forflytningsplatformen skal opbevares i et tørt rum, hvor luftfugtigheden ikke overstiger 70%. Forflytningsplatformen må...
  • Page 9: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Ændringer af denne garanti eller supplerende garantier er kun bindende for Guldmann, hvis de afgives af en af Guld- manns dertil bemyndigede funktionærer. Følgelig udgør yderligere udsagn som reklamer eller præsentationer, uanset om de er mundtlige eller skriftlige, ikke garantier udstedt af Guldmann.
  • Page 10: Intended Purpose

    Accessories ........11 GTP1 is a transfer platform designed to assist the user from a sitting to a standing position.
  • Page 11: Definitions

    3 .00 Unpacking and preparation Before every transfer with the GTP1, we strongly recommend you carry out a quick assessment of the user’s capability. Visual check of the transfer platform If the packaging is damaged on receipt, each part of the trans-...
  • Page 12 Before using the GTP1 Transfer platform ensure the user’s functional capability, the user´s capability to cooperate and follow an instruction and that the environment is suitable. a. Test of tension of the leg muscles: When the user is in a seated position ask the user to push down through the knees –...
  • Page 13 a. Attach the belt to the transfer platform b. Check both straps of the belt are mounted correctly at the handle. Warning: Do not leave the user alone while they are on the transfer platform. a. Unlock the brakes by pressing the top part of the brake pedal.
  • Page 14: Safety Functions

    See point A consideration. Contact the Guldmann Service Team if the fault cannot be found Caution: Take great care to ensure that no liquids get inside the and corrected. transfer platform. The transfer platform is not waterproof. Failure to protect the transfer platform from liquids may result in damage to the transfer platform and/or may cause personal injury.
  • Page 15: Technical Specifications

    How to pack the transfer platform for transport Guldmann recommends that the dismantled transfer platform is always transported in its original packaging. See Assembly instructions. Storage of transfer platform The transfer platform should be stored in a dry room, where the humidity does not exceed 70%.
  • Page 16: Eu-Declaration Of Conformity

    It is Guldmann’s goal to: Guldmann harmless of and from any and all claims or liability aris- • Comply with the current environmental legislation (e.g. WEEE ing as a result of equipment malfunction or misuse.
  • Page 17 10 .00 EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 11 .00 Erklärung zur Umweltpolitik – V . Guldmann A/S . . . .23 1 .05 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen...
  • Page 18: Definitionen

    Einweisung in ihre Verwendung Wartungspersonal oder das Serviceteam erhalten haben. von Guldmann dies autorisiert hat. Wir empfehlen dringend, vor jedem Transfer mit der GTP1 eine kurze Bewertung der Fähigkeit des Benutzers durchzuführen 3 .01 Montageanleitung Arbeiten mit der Transferplattform...
  • Page 19 Hände zu Ihnen zu strecken und Ihre Fäuste/Hände zusammen- zudrücken. Der Helfer sollte spüren, wie sich die Hände des Benutzers anspannen. Stellen Sie vor Verwendung der GTP1 Transferplattform sicher, dass die funk- tionellen Fähigkeiten des Benutzers und seine Fähigkeit zum Mitwirken und zum Befolgen von Anweisungen sowie die Umgebung geeignet sind.
  • Page 20 Bitten Sie den Benutzer, sich nach vorne zu lehnen und sich an dem für ihn geeig- neten Griff festzuhalten. Bitten Sie den Benutzer, aufzustehen. Gleichzeitig steht der Helfer vor der der Transferplattform, greift die Stange und stellt einen Fuß auf den Rand der Fußplatte.
  • Page 21: Sicherheitsfunktionen

    Falls andere chemische Mittel und/oder Flüssigkeiten mit höherer Die Transferplattform lässt sich nicht bewegen Konzentration zur Reinigung dieser Produkte verwendet werden sollen, wenden Sie sich bitte an Guldmann und geben Sie die auf A. Drehen und bewegen sich die Räder ungehindert? dem Sicherheitsdatenblatt des Mittels angegebene chemische Siehe Punkt B Zusammensetzung zur Überprüfung an.
  • Page 22: Umgebungsbedingungen

    Transport und Lagerung Die Transferplattform kann zum Transport und zur Einlagerung zerlegt werden. So verpacken Sie die Transferplattform für den Transport Guldmann empfiehlt, die Transferplattform in zerlegtem Zustand stets in der Originalverpackung zu transportieren. Siehe Montag- eanleitung. Lagerung der Transferplattform Die Transferplattform muss in einem trockenen Raum gelagert werden, bei einer Luftfeuchtigkeit von max.
  • Page 23: Eu-Konformitätserklärung

    Wartung und Reparatur 11 .00 Erklärung zur Umweltpolitik – V . Guldmann A/S Bitte holen Sie die Zustimmung von Guldmann GmbH ein, ehe Sie Guldmann strebt kontinuierlich danach, die Umweltauswirkungen während des Gewährleistungszeitraums einen defekten Artikel des Unternehmens auf lokaler und globaler Ebene auf ein Mini- zurückgeben.
  • Page 24 – V . Guldmann A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 25: Definitioner

    är lämplig. Den som använder förflyttningsplattformen måste ha genomgått adekvat utbildning. 3 .00 Uppackning och iordningställande Innan du flyttar en person med GTP1 rekommenderar vi att du utför en snabb riskbedömning för att säkerställa användarens Visuell kontroll förflyttningsplattform kapacitet. Om emballaget är skadat vid leveransen måste förflyttningsplatt- formen undersökas så...
  • Page 26 Snabbedömning Med användaren i sittande ställning i stolen/rullstolen/på sängkan- ten, ska du be användaren att trycka ned fötterna (fötterna måste Innan du använder GTP1 Förflyttnings- plattform måste du säkerställa använda- rens funktionella kapacitet, användarens förmåga att samarbeta och följa anvisning- ar samt att miljön är lämplig.
  • Page 27 Be användaren att luta sig fram och ta tag i lämpligt handtag. Be användaren att ställa sig upp. Samtidigt ska du ställa dig framför förflyttningsplattformen, ta tag i handtaget och placera en fot på fotplattans kant. a. Sätt fast selen vid Transfer plattform b.
  • Page 28: Säkerhetsfunktioner

    Guldmann och tillhandahålla säkerhetsdatablad där den kemiska sammansättningen hos dessa kemikalier/vätskor B. Har bromsen aktiverats? framgår, så att Guldmann kan göra en bedömning. Frigör bromsen Nej: Se punkt A Försiktighet: Du måste mycket noggrant säkerställa att ingen vätska tränger in i lyften.
  • Page 29: Tekniska Specifikationer

    Transport och förvaring Förflyttningsplattformen kan demonteras för transport och förvaring. Så här transporterar du förflyttningsplattformen Guldmann rekommenderar att förflyttningsplattformen alltid trans- porteras i sin originalförpackning. Se monteringsanvisningen. Förvaring av förflyttningsplattformen Förflyttningsplattformen måste förvaras i ett torrt utrymme med en relativ luftfuktighet som inte överskrider 70%. Förflyttningsplattfor- men får inte förvaras i badrum eller liknande våtutrymmen.
  • Page 30: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    10 .00 EU-försäkran om överensstämmelse produkten ska returneras till för garantiservice eller utbyte. Skicka inte produkter som omfattas av garanti till Guldmann utan att först Produkten är tillverkad enligt överensstämmelse med Europapar- ha erhållit ett returnummer. lamentets och Rådets Förordning (EU) 2017/745 av den 5 april 2017, som medicintekniska produkter klass I.
  • Page 31 – V . Guldmann A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 32: Definitions

    Toute personne utilisant la plateforme de transfert doit Guldmann n’ont pas donné leur autorisation. être dûment formée à cet effet. Avant tout transfert avec la plateforme GTP1, nous vous re- commandons fortement d’évaluer rapidement les capacités de l’utilisateur.
  • Page 33 L’assistant doit sentir les mains de l’utilisateur se serrer. Avant d’utiliser la plateforme de transfert GTP1, assurez-vous de la capacité fonc- tionnelle de l’utilisateur, de sa capacité à coopérer et à suivre une instruction, et de l’adéquation de l’environnement.
  • Page 34 Encouragez l’utilisateur à se pencher en avant et à saisir la poignée qui lui convient. Encouragez-le à se lever. Pendant ce temps, le personnel assistant se place devant la plateforme de transfert saisit la poignée et place un pied sur le bord du repose-pieds.
  • Page 35: Fonctions De Sécurité

    Fonctionnement qualifiés ou l’équipe technique de Guldmann. À la fin de la durée Ce produit fonctionne : de vie estimée, la plateforme de transfert doit être évalué par des –...
  • Page 36: Spécifications Techniques

    La plateforme de transfert peut être démonté avant d’être trans- porté et rangé. Comment emballer la plateforme de transfert avant de le transporter Guldmann recommande de toujours transporter la plateforme de transfert démonté dans son emballage d’origine. Voir Instructions d’assemblage. Rangement de la plateforme de transfert La plateforme de transfert doit être stocké...
  • Page 37: Déclaration De Conformité Eu

    Guldmann s’engage à réparer ou à remplacer l’équipement sans frais supplémentaires pour vous. Guldmann se réserve le droit, à sa seule discrétion, de juger si l’équipement doit être réparé ou remplacé. La garantie ne couvre aucune pièce de l’équipement endommagé...
  • Page 38 – V . Guldmann A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 39: Definizioni

    Se alla ricezione l’imballaggio si presenta danneggiato, ciascun componente della piattaforma di trasferimento deve essere esami- Prima di ogni trasferimento con il carrellino GTP1, raccomandia- nato accuratamente per difetti o deformazioni. Nel caso si sospetti mo vivamente di effettuare una rapida valutazione delle capacità...
  • Page 40: Funzioni Di Sicurezza

    è in grado di serrare le mani. Prima di utilizzare il GTP1 Piattaforma per il trasferimento, verificare l’idoneità dell’ambiente e le capacità funzionali e col- laborative dell’utente, accertandosi che sia...
  • Page 41 Incoraggiare l’utente a spingersi in avanti e a impugnare la maniglia nel modo mig- liore per l’utente stesso. Incoraggiare l’utente a porsi in posizione eretta. Al contempo, l’assistente è in piedi di fronte alla Piattaforma per il trasferi- mento, con un piede poggiato sul bordo della pedana.
  • Page 42: Pulizia E Disinfezione

    No: Vedere il punto A la manutenzione a cura di tecnici qualificati del team di assistenza Guldmann. Al termine della durata utile attesa, la piattaforma di Contattare il team di assistenza Guldmann se non è possibile trasferimento deve essere valutato da personale di assistenza trovare e correggere il guasto.
  • Page 43: Specifiche Tecniche

    La piattaforma di trasferimento può essere smontata per il traspor- to e lo stoccaggio. Come imballare la piattaforma di trasferimento per il trasporto La Guldmann raccomanda che la piattaforma di trasferimento smontata venga sempre trasportata nel suo imballaggio originale. Vedere le istruzioni di montaggio. Stoccaggio piattaforma per il trasferimento La piattaforma per il trasferimento dovrebbe essere conservata in una stanza asciutta in cui l’umidità...
  • Page 44: Dichiarazione Di Conformità Eu

    La garanzia non copre quei componenti dell’apparecchiatura alterati o modifi- cati in qualsivoglia modo da parte dell’utente o di terzi. Guldmann non garantisce che le funzioni del dispositivo soddisfino i requisiti dell’utente, né...
  • Page 45 Vi 11 .00 Erklæring om miljøpolitikk – V . Guldmann A/S . . . . .51 anbefaler alltid en vurdering av brukeren før hvert løft. 12 .00 Garanti og tjenestevilkår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Garanti .
  • Page 46: Definisjoner

    Alle som bruker forflytningsplattformen, må være godt • Transfer Belt, str. L opplært i bruken av den. Før hver forflytning med GTP1 anbefaler vi på det sterkeste at det 3 .00 Utpakking og klargjøring utføres en rask vurdering av brukerens evner.
  • Page 47 Før GTP1 Transferplattform brukes, må brukerens funksjonsevne, samarbeidsevne og evne til å følge instruksjoner sikres samt at miljøet er egnet. a. Test av spenning i beinmusklene: Be brukeren om å tråkke ned gjennom knærne mens vedkommende sitter. Når hjelperen ser og kjenner etter med hånden, skal det være mulig å...
  • Page 48 a. Fest beltet til forflytningsplattformen. b. Kontroller at begge beltestroppene er riktig montert på håndtaket. Advarsel: Ikke forlat brukeren mens han/hun står på forflytningsplattformen. a. Frigjør bremsene ved å tråkke på den øvre delen av bremsepedalen. b. Snu brukeren mot stolen/toalettstolen/ sengen eller lignende.
  • Page 49: Sikkerhetsfunksjoner

    Guldmann og opplyser varens kjemiske sammenset- Nei: Se punkt A ning på sikkerhetsbladet, så det kan tas hensyn til dette. Kontakt Guldmann Service Team hvis du ikke finner og får løst Merk: Vær omhyggelig med å sikre at det ikke er væsker i person- problemet.
  • Page 50: Tekniske Spesifikasjoner

    Slik emballeres forflytningsplattformen ved transport Guldmann anbefaler at den demonterte forflytningsplattform alltid transporteres i originalemballasjen. Se monteringsanvisningene. Oppbevaring av forflytningsplattformen Forflytningsplattformen skal oppbevares i et tørt rom der luftfuk- tigheten ikke overstiger 70%. Forflytningsplattformen må aldri oppbevares i baderom eller lignende områder. Aktiver alltid bremsefunksjonen når forflytningsplattformen plasse- res på...
  • Page 51: Eu-Overensstemmelseserklæring

    å unngå skade. Legg ved autorisasjonsnummeret, en kort beskrivelse av problemet, samt returadressen og telefonnummeret Det er Guldmanns målsetning å: ditt. Guldmann påtar seg ikke risikoen for tap eller skade under • oppfylle den gjeldende lovgivningen på miljøområdet (f.eks.
  • Page 52: Beoogd Gebruik

    11 .00 Milieubeleidsverklaring - V . Guldmann A/S . . . . . . . .58 12 .00 Garantie en onderhoudsvoorwaarden . . . . . . . . . . . .58 1 .05...
  • Page 53: Definities

    We raden dringend aan om voorafgaand aan elke verplaatsing met de GTP1, de capaciteiten van de gebruiker kort te beoorde- 3 .01 Montage-instructies len.
  • Page 54 De verzorger moet voelen hoe de gebruiker de handen aanspant. Voordat het GTP1 Actieve sta-op en verplaatsings hulpmiddel wordt gebruikt, moet worden gecontroleerd of de gebruiker...
  • Page 55 Moedig de gebruiker aan voorover te leunen en de voor hem/haar geschikte handgreep vast te pakken. Moedig de gebruiker aan rechtop te staan. Tegelijkertijd gaat de verzorger voor het Actieve sta-op en verplaatsings hulpmid- del staan, grijpt hij/zij de hendel vast en plaatst hij/zij één voet op de rand van de voetplaat.
  • Page 56: Veiligheidsfuncties

    Nee: Maak de wielen schoon en verwijder haren en dergelij- neem dan contact op met Guldmann. Vermeld in dat geval de che- ke of vervang met nieuwe reserveonderdelen mische samenstelling die op het veiligheidsinformatieblad staat.
  • Page 57: Technische Specificaties

    Het Actieve sta-op en verplaatsings hulpmiddel voor vervoer verpakken Guldmann raadt aan het ontmantelde Actieve sta-op en verplaat- sings hulpmiddel Actieve sta-op en verplaatsings hulpmiddel altijd in de originele verpakking te vervoeren. Zie montage-instructies Opslag van verplaatsingsplatform...
  • Page 58: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Guldmann blijft zich verder inspannen om ervoor te zorgen dat de invloed op het milieu, lokaal en wereldwijd, tot een minimum Als u een artikel per post verzendt, verpak het dan in een stevige beperkt blijft.
  • Page 60 V . Guldmann A/S Guldmann Srl Head Office: Tel. +39 0521 660132 Tel. +45 8741 3100 Cell. +39 340 9087107 info@guldmann.com italia@guldmann.com www.guldmann.com www.guldmann.it Guldmann GmbH Guldmann Inc . Tel. +49 611 974 530 Tel. 800 664 8834 info@guldmann.de Tel.

Table des Matières