KitchenAid KESC307 Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid KESC307 Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid KESC307 Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour KESC307:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SELF-CLEANING ELECTRIC RANGE
Use & Care Guide
In the U.S.A, for questions about features, operation, performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for product-related questions call: 1-800-461-5681, for parts, accessories, installation and service, call: 1-800-807-6777 or
visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.com/canada
Table of Contents .......................................................................................................... 2
MODELS KESC307 KESH307 KERC607 YKESC307 YKESH307 YKERC607
9753846A

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KESC307

  • Page 1 In the U.S.A, for questions about features, operation, performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for product-related questions call: 1-800-461-5681, for parts, accessories, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.com/canada Table of Contents ......................2 MODELS KESC307 KESH307 KERC607 YKESC307 YKESH307 YKERC607 9753846A...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ................. 3 The Anti-Tip Bracket ..............3 PARTS AND FEATURES ............6 COOKTOP USE ................7 Cooktop Controls.................7 Dual-Circuit Element ..............7 Ceramic Glass................8 Home Canning ................9 Cookware ..................9 ELECTRONIC OVEN CONTROL..........10 Electronic Control Pads .............10 Displays ..................10 Start ....................10 Cancel Off...................10 Clock ..................10...
  • Page 3: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical Use Proper Pan Size – The range is equipped with shock, injury to persons, or damage when using the one or more surface units of different size. Select range, follow basic precautions, including the utensils having flat bottoms large enough to cover following: the surface unit heating element.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For self-cleaning ranges – Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is Placement of Oven Racks – Always place oven essential for a good seal. Care should be taken not racks in desired location while oven is cool.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match your model. Control Panel 1. Left Rear Control 3.
  • Page 7: Cooktop Use

    POWER ON Lights Each control knob has a POWER ON light. The light will glow COOKTOP USE when its control knob is on. Cooktop Controls WARNING FRONT 1. POWER ON light Dual-Circuit Element (on ceramic glass models) Fire Hazard Turn off all controls when done cooking. Failure to do so can result in death or fire.
  • Page 8: Ceramic Glass

    Use cookware about the same size as the surface cooking area. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm) Ceramic Glass outside the area. The surface cooking area will glow red when an element is on. It will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat level.
  • Page 9: Home Canning

    Home Canning Cookware When canning for long periods, alternate the use of surface IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface cooking areas, elements or surface burners between batches. cooking area, element or surface burner. This allows time for the most recently used areas to cool. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well- Center the canner on the grate or largest surface cooking fitting lid and the material should be of medium-to-heavy...
  • Page 10: Electronic Oven Control

    ELECTRONIC OVEN CONTROL CONTROL LOCK CONVECT OVEN FULL LIGHT MEAL SURFACE LIGHT NIGHT 1. Oven Display Symbol 7. Time of Day/Timer Display 12. Convect Full Meal 8. Start 13. Surface Light (on some models) 2. Heat Settings 9. Oven Settings 14.
  • Page 11: Tones

    4. Press TIMER CANCEL anytime to cancel the Timer and/or stop reminder tones. Tones Remember, if CANCEL OFF is pressed, the oven will turn off. Tones are audible signals, indicating the following: The time can be reset during the countdown by repeating the above steps.
  • Page 12: Before Using

    6. Press BAKE to increase and BROIL · MAXI · · ECONO to BAKEWARE decrease the temperature in 5°F (3°C) amounts. The To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2 in. adjustment can be set between 35°F (21°C) and (5 cm) of space around bakeware and oven walls.
  • Page 13: Meat Thermometer

    Meat Thermometer OVEN USE On models without a temperature probe, always rely on a meat thermometer to determine doneness of meat and poultry. The internal temperature, not appearance, is what counts. A meat Bake thermometer is not supplied with this appliance. Insert the thermometer into the center of the thickest portion of the meat or inner thigh or breast of poultry.
  • Page 14: Broil Maxi Econo

    To Vari Broil: Broil Maxi Econo 1. Press BROIL. On some models, press once for Maxi Broil and twice for Econo Broil. 2. Press the number pads to set a temperature between 170°F to 325°F (77°C to163°C). 3. Press START. The temperature can be changed after this step.
  • Page 15: Convection Cooking

    Convection Cooking Convection Bake In a convection oven, the fan-circulated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven. This movement of hot air maintains a consistent temperature throughout the oven, cooking foods more evenly, crisping surfaces while sealing in moisture and yielding crustier breads.
  • Page 16: Convection Roast

    2. Press START. Convection Roast “Lo°” will appear on the oven display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C). When the actual oven temperature reaches 170°F (77°C), the oven display will show the oven temperature increasing in 5° increments.
  • Page 17: Convection Broil

    *Chicken, Rack Position 2 Convect Full Meal Whole Convect Full Meal lets you choose from eleven preset cooking 3-5 lbs. 20-25 325°F (160°C) 185°F (85°C) cycles. A single pad includes an oven setting, an oven (1.5-2.2 kg) temperature, and a cook time or probe temperature. One pad is 5-7 lbs.
  • Page 18: Easy Convect™ Conversion

    3. Press START. 4. Press START. The start time, stop time, vertical bar countdown and minute “CHECK FOOD AT” and the stop time will appear on the oven time countdown will appear on the oven display. The stop display. time will not appear if not set in the changeable cycle. When the stop time is reached, end-of-cycle tones will sound When the cycle ends, “End”...
  • Page 19: Sabbath Mode

    Sabbath Mode Dehydrating The Sabbath mode allows the oven to remain on in a bake setting Dehydrating dries food. For additional information, refer to a until disabled. book written specifically about dehydrating or preserving foods. Dehydration racks and an oven door stop are required, but not When the Sabbath mode is set, only the number and start pads supplied with this oven.
  • Page 20: Temperature Probe

    To Change Probe Temperature, Oven Setting: Temperature Probe WARNING The temperature probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles with liquid and should be used in determining the doneness of meat and poultry. It should not be used during Maxi and Econo broiling, convection broiling, dehydrating or proofing bread.
  • Page 21: Timed Cooking

    Timed Cooking RANGE CARE WARNING Self-Cleaning Cycle Food Poisoning Hazard (on some models) Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. WARNING Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically.
  • Page 22: General Cleaning

    Prepare Cooktop and Storage Drawer: General Cleaning Remove plastic items from the cooktop because they may melt. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and Remove all items from the storage drawer. the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products.
  • Page 23: Surface And Night Light

    Solution of ¹ ₂ cup (125 mL) ammonia to 1 gallon (3.75 L) Burned-on soil water: Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper: Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel wool Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as pad.
  • Page 24: Oven Light(S)

    3. Pull up glass on front of backguard. Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if necessary, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open oven door to the stop position (open about 4 in. [10 cm]).
  • Page 25: Troubleshooting

    On some models, does the cooling fan run during BAKE, BROIL or CLEAN? TROUBLESHOOTING It is normal for the fan to automatically run when the oven is in use. These help cool the electronic control. Try the solutions suggested here first in order to avoid the Display shows messages cost of an unnecessary service call.
  • Page 26: Assistance Or Service

    KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court For further assistance Mississauga, Ontario L5N 3A7 If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: Please include a daytime phone number in your correspondence. KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 27: Warranty

    SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY On electric ranges and electric cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for any electric element to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
  • Page 28: Cuisinière Électrique

    Pour toute question au sujet des caractéristiques, du fonctionnement, des pièces et accessoires ou pour service, téléphoner à Au Canada, pour assistance téléphoner à 1-800-461-5681, pour installation et service, téléphoner à : 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à www.kitchenaid.com ou www.kitchenaid.com/canada Table des matières ......................2 MODÈLES YKESC307 YKESH307 YKERC607...
  • Page 29 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE..........3 La Bride Antibasculement............3 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES..........6 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON........7 Commandes de la table de cuisson ..........7 Vitrocéramique ................7 Éléments à Double Fonction............8 Préparation de conserves à la maison ........9 Ustensiles de cuisson ..............9 COMMANDE DE FOUR ÉLECTRONIQUE ......
  • Page 30: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 31 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il éléments de surface peuvent être chauds même convient d’observer certaines précautions élémentaires lorsqu’ils ont une teinte foncée.
  • Page 32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles inflammables venir en contact avec les éléments – Les éléments de chauffage ne doivent jamais être chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four immergés dans l’eau.
  • Page 33: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les artciles énumérés. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande 1.
  • Page 34: Utilisation De La Table De Cuisson

    N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou UTILISATION DE LA durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. TABLE DE CUISSON Témoin D’ALIMENTATION Commandes de la table de cuisson Chaque bouton de commande comporte un témoin D’ALIMENTATION.
  • Page 35: Vitrocéramique

    Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à découper. Vitrocéramique Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même La zone de cuisson à la surface deviendra rouge lorsque dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles l’élément est allumé.
  • Page 36: Préparation De Conserves À La Maison

    Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson. Préparation de conserves à la maison USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des *Aluminium Chauffe rapidement et également.
  • Page 37: Commande De Four Électronique

    COMMANDE DE FOUR ÉLECTRONIQUE CONTROL LOCK CONVECT OVEN FULL LIGHT MEAL SURFACE LIGHT NIGHT 1. Symbole de l’afficheur du four 7. Afficheur de l’heure/minuterie 12. Repas complet par convection 8. Mise en marche 13. Lampe de surface 2. Réglages de chaleur (sur certains modèles) 9.
  • Page 38: Signaux Sonores

    Signaux sonores Minuterie Les signaux sont sonores et ils indiquent ce qui suit : La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède au compte à rebours à partir de la Un seul signal sonore durée réglée.
  • Page 39: Commande De Température Du Four

    Commande de température du four AVANT L'UTILISATION IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la température du four parce que l’ouverture de la porte du four et le Les odeurs sont normales lorsque la cuisinière est neuve. Ceci se programme de l’élément ou du brûleur peuvent donner des produit la première fois que le four est utilisé.
  • Page 40: Thermomètre À Viande

    USTENSILES DE CUISSON USTENSILES DE RECOMMANDATIONS L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire CUISSON/ uniformément, de telle sorte qu’il faut laisser 2 po (5 cm) entre les RÉSULTATS ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
  • Page 41: Utilisation Du Four

    Cuisson au gril/Maxi Econo UTILISATION DU FOUR Cuisson au four 1. Cuisson 2. Cuisson au au gril Maxi gril Econo Utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies avec la cuisinière. Elles sont conçues pour laisser s’écouler les jus et 1.
  • Page 42: Cuisson Par Convection

    Cuisson au gril à température variable (sur certains POSITION DURÉ modèles) DE LA Le changement de température avec Variable Temperature ALIMENTS GRILLE TEMP. TOTAL Broiling (cuisson au gril à température variable) permet un E MIN. contrôle plus précis de la cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente.
  • Page 43: Cuisson Au Four Par Convection

    Rôtissage par convection Cuisson au four par convection 1. Élément et ventilateur de convection 1. Élément du gril 2. Ventilateur de convection La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire 3. Élément de cuisson au four des gâteaux délicats et des pâtisseries ainsi que des aliments sur Le rôtissage par convection peut être utilisé...
  • Page 44: Cuisson Au Gril Par Convection

    Utiliser le tableau suivant lors du rôtissage par convection des *Dinde, position de grille 1 ou 2 viandes et de la volaille. 13 lb et au- 10-15 300°F (145°C) 185°F (85°C) Aliment/ Durée de Temp. du Temp. dessous position de cuisson four interne de...
  • Page 45: Repas Complet Par Convection

    Utilisation : Repas complet par convection Avant d’utiliser le programme Convect Full Meal (repas complet par convection), placer les aliments dans le four. Si la sonde Le programme Convect Full Meal (repas complet par convection) thermométrique est nécessaire, entrer la sonde dans l’aliment et propose onze programmes de cuisson par convection.
  • Page 46: Conversion De La Température De Convection

    Mise en marche différée : Conversion de la température de AVERTISSEMENT convection Les températures et les durées de cuisson sont différentes de Risque d'empoisonnement alimentaire celles de la cuisson standard. Le four peut réduire automatiquement les températures et les durées de cuisson pour Ne pas laisser des aliments dans un four plus la cuisson par convection.
  • Page 47: Déshydratation

    Activation : Déshydratation : 1. Ouvrir la porte du four. Avant la déshydratation, préparer les aliments tel que recommandé dans la recette et disposer sur la ou les grille(s) de 2. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt). déshydratation. Placer les grilles tel qu’indiqué dans le tableau 3.
  • Page 48: Sonde Thermométrique

    Changement de la température de sonde et réglage du Sonde thermométrique four : La sonde thermométrique mesure exactement la température AVERTISSEMENT interne de la viande, de la volaille et des plats en sauce et devrait être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la viande et de la volaille.
  • Page 49: Entretien De La Cuisinière

    Réglage de la durée de cuisson : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE ENTRETIEN DE LA (cuisson au four par convection) ou CONVECTION ROAST (rôtissage par convection). CUISINIÈRE Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée. 2.
  • Page 50: Nettoyage Général

    Préparation du four : Pour différer l’autonettoyage : Sortir la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson du four Avant de retarder la mise en marche de l’autonettoyage, et, sur certains modèles, la sonde de température. s’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure. Voir la section “Horloge”.
  • Page 51 Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non inclus) : Petites éraflures et abrasions Crème à polir pour table de cuisson : Voir la section “Assistance ou service” pour soumettre une commande. Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
  • Page 52: Lampe De Surface Et Lampe De Nuit

    5. Tourner le tube fluorescent de 90° dans un sens ou l’autre pour libérer les deux extrémités. Lampe de surface et lampe de nuit (sur certains modèles) LAMPE DE SURFACE La lampe de la table de cuisson fonctionne avec un tube fluorescent de 20 watts à...
  • Page 53: Porte Du Four

    Porte du four DÉPANNAGE Il n’est pas nécessaire d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, la porte peut s’enlever si Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le nécessaire. La porte du four est lourde. coût d’une visite de service non nécessaire. Pour enlever la porte : Rien ne fonctionne 1.
  • Page 54: Assistance Ou Service

    été réglée? Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans Voir la section “Programme d’autonettoyage”. frais le Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada : Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? 1-800-461-5681 de 8 h 30 à 17 h 30 (HNE) Voir la section “Cuisson minutée”.
  • Page 55: Garantie

    Sur les cuisinières et fours encastrés seulement, de la sixième à la dixième année inclusivement à partir de la date d’achat, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant pour la cavité du four/et l’intérieur de la porte en porcelaine si les pièces rouillent par suite de vices de matériau ou de fabrication.

Ce manuel est également adapté pour:

Kesh307Kerc607Ykesc307Ykesh307Ykerc607

Table des Matières