Télécharger Imprimer la page

Petzl NAO Mode D'emploi page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour NAO:

Publicité

NL
Deze hoofdlamp (met herlaadbare batterij en USB-aansluiting) regelt automatisch de
lichtsterkte en de vorm van de lichtbundel in functie van het licht dat de sensor opvangt.
Terminologie van de onderdelen
(1) Sensor, (2) Witte led van de concentrische lichtbundel, (2 bis) Witte led van de brede
lichtbundel, (3) Draaiknop, (4) ZEPHYR hoofdband, (5) Kabel, (6) Houder herlaadbare batterij,
(6 bis) Herlaadbare batterij, (7) USB-aansluiting herlaadbare batterij, (8) Plaatje achter, (9)
Energiemeter, (10) USB-verlengsnoer, (11) Bovenste band.
REACTIVE LIGHTING technologie
De lamp is voorzien van de REACTIVE LIGHTING technologie. De vorm en het vermogen van
de lichtbundel worden instant en automatisch aangepast dankzij de geïntegreerde lichtsensor.
De REACTIVE LIGHTING technologie zorgt voor een optimaal verlichtingscomfort tijdens uw
activiteiten.
Gebruik de CONSTANT LIGHTING technologie bij het fietsen (risico dat de lamp uitgaat in de
stand REACTIVE LIGHTING technologie).
Vóór het gebruik van uw lamp
1. Sluit de herlaadbare batterij aan.
2. Laad de herlaadbare batterij volledig op vóór het eerste gebruik.
De herlaadbare batterij is bij levering voor 30 % opgeladen.
3. Sluit de houder van de herlaadbare batterij op de lamp aan.
Werking van uw lamp
Aan-/uitschakelen, kiezen
De knop werkt op twee manieren:
- kort indrukken: draaien, dan loslaten,
- twee seconden lang indrukken: draaien, twee seconden vasthouden, dan loslaten.
Wij verwijzen u naar de tekeningen voor de functies van de knop.
Bij het inschakelen staat uw lamp automatisch in de stand REACTIVE LIGHTING technologie.
Opgelet: de LOCK positie schakelt uw lamp niet uit. Schakel uw lamp dus eerst uit voordat u
hem in LOCK zet.
In de stand REACTIVE LIGHTING technologie gaat uw lamp gedurende twee minuten zachtjes
knipperen als de sensor van de lamp voldoende omgevingslicht opvangt. Daarna wordt de
lamp automatisch uitgeschakeld om de autonomie van de herlaadbare batterij te sparen.
Verlichtingsresultaten – autonomie
Met de CONSTANT LIGHTING technologie biedt de lamp een gereguleerde verlichting
(constante verlichting tijdens de volledige duur van de gegeven autonomie).
Met de REACTIVE LIGHTING technologie past het vermogen van de lamp zich aan het
omgevingslicht aan. Voor deze modus geven wij dus een representatieve marge op van de
autonomie die de meeste gebruikers op het terrein halen. De autonomie hangt van heel wat
factoren af: hoeveelheid licht in de omgeving, omgeving zelf, gebruik, temperatuur ...
Combineer geen elementen van verschillende versies (houder vooraan,
houder achteraan en herlaadbare batterij), want dit kan de prestaties van uw
lamp negatief beïnvloeden.
OS by Petzl - uw lamp op maat
Download de laatste versie van OS by Petzl gratis op www.petzl.fr. Sluit dan uw lamp –
bij het eerste gebruik en later regelmatig – op de computer aan om ze te updaten en van
de beste prestaties te genieten.
Dankzij OS by Petzl kunt u zelf:
- alle voorgestelde autonomieën voor de REACTIVE LIGHTING en CONSTANT LIGHTING
technologie aanpassen,
- het bestaande profiel wijzigen en een tweede profiel selecteren of instellen.
U kunt de profielen rechtstreeks op uw lamp wijzigen. Volg hiervoor onderstaande stappen:
1. 10 seconden lang indrukken: draai aan de knop, houd tien seconden ingedrukt en laat los.
2. Uw lamp knippert een of meerdere keren. Het aantal keer knipperen komt overeen met het
actieve profielnummer van uw lamp.
3. Overloop de verschillende profielen door kort na elkaar te drukken. Aan het aantal keren
knipperen ziet u het profielnummer.
4. Als u het gewenste profiel heeft gevonden, kunt u dat selecteren door 10 seconden lang
ingedrukt te houden (cf. stap 1). De lamp geeft een lichtsignaal zodra het profiel geactiveerd is.
Herlaadbare batterij - opladen
De lamp is voorzien van een Petzl Lithium Ion Polymeer herlaadbare batterij. Capaciteit: 2600
mAh.
Laad hem volledig op vóór de eerste ingebruikneming.
Gebruik enkel een ACCU NAO Petzl herlaadbare batterij.
Over het algemeen verliezen Li-Ion herlaadbare batterijen 10 % van hun capaciteit per jaar. Na
300 keer laden blijft er nog ongeveer 70 % van hun oorspronkelijke capaciteit over.
Gebruik de herlaadbare batterij bij temperaturen hoger dan -30° C en lager dan +50° C.
Opgelet, deze lamp is gemaakt van kwalitatief hoogstaand plastic, maar dat kan door extreme
temperaturen toch breekbaarder worden.
Batterij opladen
Herlaad enkel met een USB 5 V connectoroplader, zoals:
- Petzl USB-oplader (hiermee kunt u via netspanning 110-220 V of via de aansteker in de
wagen opladen).
- Computer (moet aan staan en actief zijn).
- Zonnepanelen met USB 5 V uitgang (verkies panelen die minstens 5 W of 1 A afleveren).
Opgelet, zorg ervoor dat de lens van de sensor niet te veel blootgesteld wordt aan zonlicht,
zodat de sensor niet beschadigd raakt.
- Draagbare energiereserve.
Opgelet
Laad enkel op met een USB-kabel. De spanning afgeleverd door de oplader mag de 5 V niet
overschrijden. Gebruik enkel een CE/UL conforme oplader.
De herlaadbare batterij moet regelmatig opnieuw volledig opgeladen worden om de prestaties
van uw lamp te optimaliseren.
Oplaadtijd
Het duurt 6 uur om de batterij via de USB-lader van Petzl en uw computer op te laden.
Opgelet: de gelijktijdige aansluiting van verschillende USB-apparaten op uw computer kan de
oplaadtijd verlengen.
Tijdens het laden knipperen de drie balkjes van de energiemeter. Het laden is voltooid als de
drie balkjes oplichten.
De temperatuur van de herlaadbare batterij moet tussen 0° C en 40° C bedragen opdat die
goed opgeladen wordt.
Energiemeter
De energiemeter licht gedurende 10 seconden op bij het in- en uitschakelen van uw lamp.
Zo ziet u in welke mate uw herlaadbare batterij nog opgeladen is.
- Drie groene balkjes: de herlaadbare batterij is voor 66 à 100 % opgeladen.
- Twee groene balkjes: de herlaadbare batterij is voor 33 à 66 % opgeladen.
- Een groen balkje: de herlaadbare batterij is voor 0 à 33 % opgeladen.
Als het laatste balkje begint te knipperen, geeft de lamp een lichtsignaal en schakelt de lamp
over op de reservemodus (ongeveer 1 uur).
De herlaadbare batterij vervangen
Gebruik enkel een ACCU NAO Petzl herlaadbare batterij. Het gebruik van een andere soort
herlaadbare batterij kan uw lamp beschadigen. Gebruik geen andere herlaadbare batterij.
Opgelet: na het verwijderen en terugplaatsen van een herlaadbare batterij (geval als u enkel
de batterij-inhoud vervangt), moet u de batterij volledig laten opladen om de energiemeter te
resetten.
Gebruik met batterijen
Indien nodig kunt u – enkel in uiterste nood – twee AAA - LR03 - 1,5 V lithium- of
alkalinebatterijen gebruiken (herlaadbare Ni-MH en Ni-Cd batterijen zijn niet compatibel). Zorg
ervoor dat u de batterijen correct in de houder plaatst.
Opgelet: het gebruik van batterijen vermindert gevoelig de prestaties van uw lamp (u kunt ook
de stand REACTIVE LIGHTING technologie verliezen). De lamp heeft een autonomie van 24
uur (niet-gereguleerde modus). De energiemeter werkt in dit geval niet.
OPGELET: ontploffingsgevaar en risico op brandwonden.
- Respecteer absoluut de polariteit, plaats de batterijen in de juiste positie zoals aangegeven
op de houder.
Als een batterij verkeerd wordt ingebracht (twee - polen of twee + polen samen), doet zich
binnen enkele minuten een chemische reactie voor binnenin de batterij die zowel een explosief
gas als een uiterst bijtende vloeistof vrijgeeft.
Indien u twijfelt, schakel de lamp onmiddellijk uit en controleer de polariteit.
Indien zich reeds een lekkage heeft voorgedaan, bescherm dan uw ogen. Bedek de
batterijhouder met een doek alvorens hem te openen om spatten te vermijden.
In geval van contact met de batterijvloeistof, spoel onmiddellijk met proper water en raadpleeg
een arts.
- Meng geen batterijen van verschillende merken.
- Meng geen oude met nieuwe batterijen.
- Verwijder de batterijen bij langdurige opberging.
- Veroorzaak geen kortsluiting, want u kunt brandwonden oplopen.
- Open de batterijen niet.
- Werp gebruikte batterijen niet in het vuur.
- Houd batterijen steeds buiten het bereik van kinderen.
Algemene informatie Petzl lampen en batterijen
A. Voorzorgsmaatregelen voor de herlaadbare batterij
Opgelet: een ongepast gebruik kan de herlaadbare batterij beschadigen.
- Dompel de herlaadbare batterij niet onder in water.
- Werp een herlaadbare batterij niet in het vuur.
- Vernietig een herlaadbare batterij niet, want die kan ontploffen of toxische stoffen vrijgeven.
- Wanneer uw herlaadbare batterij beschadigd is, haal hem dan niet uit elkaar en wijzig zijn
structuur niet.
- Indien uw herlaadbare batterij vervormd of gebarsten is, schrijf hem dan af en breng hem
naar een recyclagepunt.
TECHNICAL NOTICE - E36 NAO
B. Voorzorgsmaatregelen voor de lamp
- Opgelet, krachtige lamp: risico op verhitting of verschroeiing.
- Deze lamp is af te raden voor kinderen.
Fotobiologische veiligheid van de ogen
De lamp wordt ingedeeld in risicogroep 2 (gematigd risico) volgens de norm IEC 62471.
- Kijk niet strak in het brandende licht.
- De optische stralingen van de lamp kunnen gevaarlijk zijn. Richt de lichtbundel van de lamp
niet in de ogen van een persoon.
- Risico op beschadiging van het netvlies door de blauwe lichtstralen, in het bijzonder bij
kinderen.
Elektromagnetische compatibiliteit
Conform de eisen van de richtlijn 2004/108/CE betreffende de elektromagnetische
compatibiliteit.
Opgelet: uw ARVA toestel (voor het opsporen van slachtoffers onder lawines) in de
ontvangststand (opzoeking) kan verstoord worden door de nabijheid van uw lamp. In het geval
van interferenties (bijgeluiden) moet u de ARVA verder van de lamp verwijderd houden.
Waterbestendigheid
Uw lamp is IPX4. Opgelet: als u de kabel van de houder voor de herlaadbare batterij of de
USB-aansluiting loskoppelt, is uw lamp niet meer waterdicht. Zorg ervoor dat de rubbers van
de houder voor de herlaadbare batterij mooi op hun plaats zitten.
C. Reiniging, droogtijd
Na gebruik in een vochtige omgeving: koppel de USB-aansluiting los, open de houder voor de
herlaadbare batterij, koppel de kabel van de houder voor de herlaadbare batterij los en laat uw
lamp drogen. Spoel met zuiver water en laat drogen na contact met zeewater.
Een vuile lamp kunt u reinigen met een vochtige doek. Laat daarna drogen.
Vermijd elk contact van uw lamp met chemische producten.
D. Opslag, transport
Als u uw hoofdlamp wilt opslaan of transporteren, koppel dan de kabel van de houder voor de
herlaadbare batterij van uw hooflamp los. Wilt u de lamp voor langere tijd opbergen, laad de
herlaadbare batterij dan op totdat er minstens twee balkjes van de energiemeter branden en
koppel de houder voor de herlaadbare batterij los (herhaal dit om de drie maanden). Bewaar
de lamp op een droge plaats bij een temperatuur tussen -20° C en +45° C. Na 12 maanden in
deze omstandigheden en indien niet gebruikt, is uw herlaadbare batterij leeg. Zorg ervoor dat
uw herlaadbare batterij niet volledig leeg raakt.
E. Bescherming van het milieu
F. Veranderingen/herstellingen
Verboden buiten de Petzl ateliers, behalve vervangstukken.
G. Vragen/contact
Neem pas contact op met de klantendienst nadat u uw lamp hebt aangesloten op de
computer en met OS by Petzl heb geüpdatet.
Petzl Garantie
Petzl biedt 3 jaar garantie op deze hoofdlamp (behalve herlaadbare batterij één jaar of 300 keer
laden) voor fabricagefouten of materiaalfouten. Deze garantie is uitgesloten bij: meer dan 300
keer laden, normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht
onderhoud, beschadiging door ongeval, door nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit
product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen
van, en ongevallen of schade als gevolg van het gebruik van dit product.
SE
Pannlampa med uppladdningsbart batteri som automatiskt reglerar styrkan/formen på
ljuskäglan beroende på ljuset som uppfattas av sensorn.
Utrustningens delar
(1) Sensor, (2) Vit LED, smal ljuskägla (2 bis) Vit LED, vid ljuskägla (3) Väljarknapp, (4) ZEPHYR
band, (5) Kabel, (6) Batteripack, (6 bis) Uppladdningsbart batteri, (7) USB-kontakt, (8)
Bakplatta, (9) Batteriindikator, (10) USB-kabel, (11) Hjässband.
REACTIVE LIGHTING ljusteknologi
Lampan har REACTIVE LIGHTING ljusteknologi. Den inbyggda ljussensorn anpassar snabbt
och automatiskt formen och styrkan på ljuskäglan. REACTIVE LIGHTING ljusteknologi ger
fördelen av optilmalt ljus och batteritid för dina aktiviteter.
Vid cykling, använd lampan i CONSTANT LIGHTING-läge (risk finns att den stängs av i
REACTIVE LIGHTING-läge).
Innan du använder lampan
1. Koppla in det uppladdningsbara batteriet.
2. Ladda batteriet fullt innan första användning.
Batteriet är laddat till 30 % när det levereras.
3. Koppla in det uppladdningsbara batteriet till lampan.
Lampans funktion
Sätta på/stänga av, välja
Knappen fungerar på två sätt:
- kort puls: vrid och släpp,
- två sekunder lång puls: vrid, håll två sekunder, släpp.
Titta på bilderna för fler knappfunktioner.
När lampan sätts igång är den automatiskt i REACTIVE LIGHTING läge.
Obs: LOCK-läget stänger inte av lampan så se till att stänga av den innan LOCK används.
I REACTIVE LIGHTING -läge, när sensorn upptäcker ett område med tillräckligt ljus, kommer
lampan att blinka svagt i två minuter, för att sedan stängas av för att bevara batteriets livslängd.
Ljusprestanda - batteriets brinntid
Med CONSTANT LIGHTING-teknologin erbjuder lampan reglerat ljus (konstant ljusstyrka under
hela batteritiden).
Med REACTIVE LIGHTING-teknologin anpassar lampan ljusstyrkan efter omgivande ljus. För
detta läge anges ett spann på brinntiden som är representativt för majoriteten av användare.
Brinntiden beror av många faktorer: omgivande ljus, miljö, användning, temperatur...
Kombinera inte delar från olika generationer av lampor (lamphuvud,
batteripack och uppladdningsbart batteri), då detta kan försämra lampans
prestanda.
OS by Petzl - skräddarsy din lampa
Ladda ner den senaste versionen av OS by Petzl gratis på petzl.com, koppla sedan in
lampan till datorn före första användning (och därefter regelbundet) för att uppdatera
den och erhålla bättre prestanda.
OS by Petzl ger möjlighet att:
- ändra alla brinntider satta för REACTIVE LIGHTING och CONSTANT LIGHTING ljusteknologi
- ändra nuvarande profil och välja och konfigurera en andra profil
Det går att växla mellan profilerna sparade i lampan genom att följa nedanstående steg:
1. 10 sekunder lång puls: vrid knappen, håll 10 sekunder, släpp.
2. Lampan blinkar en eller flera gånger. Antal blinkningar svarar mot numret på lampans
nuvarande ljusprofil.
3. Gå igenom de olika profilerna genom att göra korta, på varandra följande, tryckningar. Antal
blinkningar indikerar lampans nuvarande profilnummer.
4. När önskad profil har hittats, håll knappen i 10 sekunder (samma som steg 1) för att välja.
Lampan avger en lysande signal när profilen är aktiv.
Ladda det uppladdningsbara batteriet
Lampan levereras med ett Petzl uppladdningsbart Li-Jon-batteri. Kapacitet: 2600 mAh.
Ladda fullt innan första användning.
Använd endast Petzl ACCU NAO uppladdningsbart batteri.
Generellt tappar det uppladdningsbara Li-Jon-batteriet 10 % av sin kapacitet per år. Efter 300
uppladdningscykler har de fortfarande kvar 70 % av sin ursprungliga kapacitet.
Batteriet ska användas i temperaturer mellan -30° C och +50° C. Varning, trots att lampan
består av högkvalitativ plast kan den vara ömtålig i extrema temperaturer.
Laddning av batteriet
Ladda endast med en USB 5 V-laddare, t.ex:
- Petzl USB-laddare (tillåter laddning från 110-220 V väggutag eller cigarettuttag).
- Datorer (de måste vara igångsatta och i användning).
- Solcellsladdare med 5 V output (helst solpaneler som levererar minst 5 W eller 1 A). Varning,
skydda linsen på sensorn från överexponering för solljus för att undvika att sensorn skadas.
- Portabel strömkälla.
Varning
Ladda enbart med en USB-kabel. Laddarens spänning får inte överstiga 5 V. Använd endast
en CE/UL godkänd laddare.
Det är nödvändigt att ladda batteriet fullt för att optimera lampans prestanda.
Laddningstid
Uppladdningstid är 6 timmar med Petzl USB-laddare, eller dator.
Obs, om många USB-enheter är kopplade till din dator kan laddningstiden öka.
Under laddning blinkar tre streck på energimätaren. Laddningen är klar när de tre strecken
lyser konstant.
Det uppladdningdbara batteriets temperatur måste vara mellan 0° C and 40° C för att
laddningen ska bli effektiv.
Batteriindikator
Energimätaren lyser i 10 sekunder när lampan slås på eller av.
Det indikerar det uppladdningsbara batteriets energinivå.
- Tre gröna streck: Batteriet laddat 66 till 100 %.
- Två gröna streck: batteriet laddat 33 till 66 %.
- Ett grönt streck: batteriet laddat 0 till 33 %.
När det sista strecket börjar blinka, avger lampan en ljussignal som indikerar att den är i
reservläge (ca 1 timme).
Byta det laddningsbara batteriet
Använd endast Petzl ACCU NAO uppladdningsbart batteri. Användning av en annan
typ av uppladdningsbart batteri kan skada lampan. Använd inte någon annan typ av
uppladdningsbart batteri.
OBS, när du kopplar ur och sedan in ett uppladdningsbart batteri (bara när själva batteriet byts
ut) gör en full uppladdning för att återställa energimätaren.
Användning med icke laddningsbara batterier
Om nödvändigt - endast i nödsituation - kan två AAA - LR03 - 1.5 V litium eller alkaliska
batterier (Ni-MH eller Ni-Cd laddningsbara batterier är inte kompatibla användas). Se till att
sätta i batterierna åt rätt håll med hänsyn till polaritet
Varning, användning av vanliga batterier försämrar lampans prestanda (REACTIVE LIGHTING
ljusläge kan också försvinna). Brinntiden är 24 timmar (icke-reglerat). Energimätaren fungerar ej.
VARNING FARA, risk för explosion och brännskador.
- Korrekt batteripolaritet MÅSTE respekteras, följ polaritetsmarkeringarna på batteripacket.
Om ett batteri sitter felvänt (två + poler eller två -poler i kontakt med varandra) bildas inom ett
par minuter explosiv gas och starkt frätande syra via en kemisk reaktion.
Om du är tveksam, slå genast av lampan och kontrollera polariteten.
Se till att skydda ögonen ifall läckage redan skulle ha uppstått. Täck över batteripacket med en
trasa innan du öppnar det för att undvika kontakt med eventuell gas/vätska.
Vid kontakt med vätska från batterierna, skölj genast området med rent vatten och sök
läkarhjälp snarast.
- Blanda inte batterier av olika fabrikat.
- Blanda inte nya och använda batterier.
- Ta ur batteriet vid längre tids förvaring.
- Kortslut inte batterier; detta medför risk för brännskador.
- Försök inte öppna batterierna.
- Lägg inte batterierna i elden.
- Förvara dem utom räckhåll för barn.
Allmän information gällande Petzl lampor och
batterier
A. Försiktighetsåtgärder gällande uppladdningsbart batteri
Varning, felaktig användning kan skada batteriet.
- Sänk inte ner det laddningsbara batteriet under vatten.
- Elda inte upp förbrukade laddningsbara batterier.
- Förstör inte det laddningsbara batteriet, det kan explodera eller frigöra giftiga ämnen.
- Om det laddningsbara batteriet skadas, försök inte öppna eller ta isär det.
- Om det laddningsbara batteriet är deformerat eller sprucket, lämna i det för återvinning.
B. Försiktighetsåtgärder gällande lampa
- VARNING: kraftfull lampa - risk för hög värme eller brännskada.
- Lampan rekommenderas inte för barn.
Ögonskydd
Lampan är klassificerad i riskgrupp 2 (måttlig risk) enligt standard IEC 62471.
- Titta inte rakt in i lampan när den är tänd.
- Den optiska strålningen från lampan kan vara farlig. Undvik att rikta ljuskäglan mot en annan
persons ögon.
- Risk för skada på näthinnan från strålningen hos det blå ljuset, särskilt hos barn.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Uppfyller kraven i direktivet 2004/108/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet.
Varning, en lavinsändare i mottagarläge (hitta) kan störas ut i närheten av pannlampan. Om
störningar uppstår (vilket märks på brus från lavinsökaren), flytta på lavinsökaren.
Vattenresistens
Lampan är IPX4. Varning, när batterikabeln,eller USB-kontakten är urkopplade är lampan inte
längre vattentät. Se till att förseglingarna på batterifacket är kvar och i gott skick.
C. Rengöring, torkning
Efter användning i fuktig miljö; koppla ur USB-kontakten, öppna lamphöljet, koppla bort kabeln
från batteripacket och lämna lampan att torka. Om lampan kommer i kontakt med havsvatten,
skölj den i kranvatten och torka den.
Om lampan är smutsig, rengör med en en fuktig trasa och låt torka.
Låt inte kemikalier komma i kontakt med lampan.
D. Förvaring, transport
Vid förvaring eller transport, koppla bort batterikabeln från det uppladdningsbara batteripacket
på lampan. Före en längre tids förvaring, ladda batteriet tills två streck lyser, koppla sedan ur
batteripacket (upprepa detta var tredje månad). Förvara den torrt i mellan -20° C och +45° C.
Efter 12 månader i dessa förhållanden, utan användning, är batteriet urladdat. Undvik att låta
det laddningsbara batteriet laddas ur helt.
E. Skydda miljön
F. Modifieringar/reparationer
Förbjudet utanför Petzl's lokaler, undantaget reservdelar.
G. Frågor/kontakt
Innan du kontaktar reklamationsavdelningen, kom ihåg att uppdatera lampan med OS by Petzl
(lampan kopplad till datorn).
Petzls garanti
Lampan är garanterad 3 år mot material- och tillverkningsdefekter (undantaget det
laddningsbara batteriet som är garanterat för 300 laddningscykler eller max ett år). Undantag
från garantin är följande:fler än 300 uppladdnings-/urladdningscykler, normalt slitage, oxidering,
modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, skador på grund av olyckor,
försumlighet eller felaktig användning.
Ansvar
Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av skada som
uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
E365010J (030714)
7

Publicité

loading