MAINTENANCE
The models were designed to sustain long term op-
eration with minimal maintenance and service re-
quirements. However it is recommended to control in-
strument performance in accordance with laboratory
internal procedures (SOP , GLP , etc) or at least once a
year. Defect parts must be replaced, or instrument re-
turned to dealer for repair. Order original spare parts
from authorised dealers only.
Tightness control
A tight air chamber is paramount for the instrument to
provide accurate and precise results. Leaks can be de-
tected by observing a droplet forming and falling from
the extremity of the tips or unequal liquid level in the
tips of a multichannel model. Special attention must be
paid to the following points in case of leakage:
• Matching of tips and nozzle
• Damaged nozzle
• Worn-out PTFE sleeve and/or O-ring
Cleaning
Elements of the volumetric module (lower assembly)
can be cleaned with alcohol, or soaked in appropriate
decontamination or disinfecting solutions. This opera-
tion is particularly important if liquid accidentally en-
tered the pipette. Rinse and dry instrument before reas-
sembling. If ultra-sonic bath is used to remove sticking
res idues, slightly grease O-ring (see below) and / or
plunger before reassembling.
All
815-825
835
models
2 mL
Disassembling volumetric module and
O-ring change,
815/825/835 - 2 mL models (Fig. 6)
Removing volumetric module (lower assembly):
1. Press ejector button (2), turn part (20) or (24) for 2 mL
to the left and pull.
2. Unscrew barrel (18).
3. Press plunger button in full then unclip (pull)
plunger.
O-ring and PTFE sleeve replacement (815/825):
• After removing volumetric module, take barrel (18),
press both clips of ring (14) with a pipette tip or a
pointed tool.
• Remove ring from barrel, then remove spring (15) to
access O-ring/PTFE sleeve assembly.
• Change parts if needed. Clean plunger (13) to elimi-
nate any grease residue.
Note: To prevent damages when reassembling, first
place PTFE sleeve (16) on plunger, then O-ring (17) on
sleeve.
• Slightly grease plunger, sleeve and O-ring and reas-
semble volumetric module.
Note: Tightness parts are not available separately on 2,
10, 10Y and 20 µL models. In case of tightness problem,
the whole barrel must be changed.
O-ring replacement (835 - 2 mL):
• Unscrew plunger rod (21) and remove washers (22,
23) and spring (15).
• Change parts if needed. Uniformly grease O-ring (17)
and barrel (18).
To use Pasteur pipettes, insert adaptor 1.835.631.
4
WARTUNG
Die Modelle benötigen in der Regel keine Wartung.
Eine stetige Pflege und Reinigung tragen zur optima-
len Funktion und Langlebigkeit des Instruments bei. Es
wird empfohlen, die Leistungsdaten ge- mäss internen
Kontrollprozeduren (SOP , GLP , usw.) oder mindestens
einmal pro Jahr zu prüfen. Defekte Teile nur durch Ori-
ginalteile vom Hersteller ersetzen. Instrument zur Repa-
ratur an den Fachhandel einsenden.
Kontrolle der Dichtkeit
Eine korrekte Funktion des Instruments ist nur gegeben,
wenn das Luftpolster dicht schliesst. Undichte zeigt sich
durch Tropfenbildung an der Spitze oder durch ein un-
terschiedliches Flüssigkeitsniveau in den einzelnen
Spitzen einer Mehrkanalpipette. Folgende Stellen kön-
nen betroffen sein:
• Anpassung Spitze / Konus
• Beschädigter Konus
• Abgenützte PTFE Hülse oder O-Ring
Reinigung
Die abgenommene Volumeneinheit (Unterteil) der Pi-
pette kann mit Wasser oder Alkohol gereinigt werden.
Bei starker Verschmutzung können die einzelnen Teile
auch in eine desinfizierende Lösung getaucht werden.
Eine sachgemässe Reinigung ist notwendig, wenn ver-
sehentlich Flüssigkeit in das Pipetteninnere eingedrun-
gen ist. Instrument vor dem Zusammensetzen spülen
und trocknen. Besonders hartnäckige Rückstände im
Ultraschall-Bad entfernen. Vor dem Zusammensetzen
der Pipette O-Ring leicht einfetten (siehe unten).
835 models
Fig. 6
5 and 10 mL
Zerlegen der Volumeneinheit und
Auswechseln des O-Rings,
Modelle 815/825/835 - 2 ml (Fig. 6)
Volumeneinheit (Unterteil) abnehmen:
1. Abwurfknopf (2) drücken, Abwurfmutter (20) oder
(24) für 2 ml nach links drehen und entnehmen.
2. Zylinder (18) abschrauben.
3. Betätigungsknopf ganz herunterdrücken, dann Kol-
ben herausziehen.
Auswechseln von O-Ring und PTFE Hülse (815/825):
• Nach Abnahme des Unterteils, Zylinder (18) heraus-
nehmen und mit Hilfe einer Pipettenspitze oder eines
spitzen Gegenstands auf beide Dorne des Rings (14)
drücken.
• Zylinderring freimachen, Feder (15) herausziehen,
um an O-Ring/PTFE Hülse zu gelangen.
• Defekte Teile austauschen. Überschüssiges Fett vom
Kolben (13) entfernen.
Notiz: Um allfällige Beschädigungen der PTFE Hülse
zu vermeiden, diese auf den Kolben (13) platzieren und
erst danach O-Ring (17) anbringen.
• Kolben, PTFE Hülse und O-Ring leicht einfetten und
Volumeneinheit wieder zusammensetzen.
Notiz: Das O-Ring-Dichtungsmanchetten-Aggregat ist
auf 2, 10, 10Y und 20 µl-Modellen nicht zugänglich. Bei
mangelnder Dichte ist der komplette Zylinder auszu-
wechseln.
Auswechseln von O-ring (835 - 2 ml):
• Kolbenstange (21) abschrauben, Schieber (22, 23)
und Feder (15) entfernen.
• Wenn nötig, defekte Teile auswechseln. O-ring (17)
und Zylinder (18) gleichmässig einfetten.
Für den Gebrauch von Pasteur Pipetten, Adapter
1.835.631 hinzufügen.
ENTRETIEN
L'instrument ne nécessite pratiquement aucun entre-
tien. Le soin apporté lors de son utilisation et son main-
tien en état de propreté contribuent à son bon fonction-
nement et à sa longévité. Il est pourtant recommandé
de contrôler les performances de l'ins- trument selon
les procédures internes du laboratoire (SOP , GLP , etc.)
ou au minimum une fois par année. Toute pièce défec-
tueuse doit être remplacée ou l'instrument retourné
pour réparation. N'utiliser que des pièces de rechange
d'origine commandées auprès d'un distributeur agréé.
Contrôle d'étanchéité
Pour que la pipette fonctionne correctement, la cham-
bre contenant le coussin d'air doit être étanche. Un dé-
faut d'étanchéité se manifeste par la formation d'une
gouttelette qui se détache de l'extrémité de l'embout ou
par une différence du niveau de liquide dans un modèle
multicanaux. Dans ces cas, porter une attention particu-
lière aux points suivants:
• Adéquation embout / cône
• Cône porte-embout abîmé
• Joint et/ou manchette PTFE abîmés
Nettoyage
Le module volumétrique (partie basse) peut être net-
toyé à l'alcool ou plongé dans une solution désinfectan-
te ou décontaminante. Cette opération est particulière-
ment importante si du liquide entre par inadvertance
dans l'instrument. Rincer et sécher avant assemblage.
Le bain à ultrasons est un auxiliaire efficace pour éli-
miner les saletés les plus tenaces; graisser ensuite
légèrement le joint (voir ci-dessous) avant de remonter
l'instrument.
All
Fig. 7
855 models
Démontage du module volumétrique et
changement du joint,
modèles 815/825/835 - 2 ml (Fig. 6)
Séparation du module volumétrique (partie basse):
1. Presser le bouton éjecteur (2), faire pivoter la pièce
(20) ou (24) pour 2 ml sur la gauche pour le retirer.
2. Dévisser le cylindre (18).
3. Appuyer sur le bouton-poussoir puis découpler (ti-
rer) le piston.
Remplacement du joint et de la manchette PTFE (815/
825):
• Après séparation du module volumétrique, prendre
le cylindre (18) et presser à l'aide d'un embout ou
d'un objet pointu sur les deux clips de la bague (14).
• Dégager la bague du cylindre, retirer le ressort (15)
pour accéder au sous-ensemble joint-manchette
d'étanchéité.
• Changer les pièces défectueuses, essuyer le piston (13).
Note: Pour ne pas endommager la manchette (16)
lors du remontage, la placer sur le piston (13) avant
d'y ajouter l'O-ring (17).
• Légèrement graisser piston, manchette et joint, posi-
tionner le sous-ensemble dans son logement, et
assembler le module volumétrique.
Note: La manchette n'est pas accessible sur les modè-
les de 2, 10, 10Y et 20 µl. En cas d'étanchéité déficiente,
changer le cylindre complet.
Remplacement du joint (835 - 2 ml):
• Dévisser la tige piston (21), retirer les rondelles (22,
23) et le ressort (15).
• Changer les pièces défectueuses, graisser unique-
ment le joint (17) et le cylindre (18).
Pour utiliser des pipettes Pasteur, ajouter l'adaptateur
1.835.631.
Fig. 8