Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Avvertenze
Warnings
Instructions
I
• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (220/380V).
• Connettere il telaio portamoduli a terra (vedi fig. 1).
• Effettuare l'installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite
dal costruttore ed in conformità alle normative vigenti.
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all'uso
per cui sono stati concepiti.
GB • Avoid placing the riser wires near power supply cables (220/380V).
• Connect the module-holder frame to earth (see fig. 1).
• Carry out installation following the manufacturer's instructions very carefully,
and in compliance with the laws in force.
• All the pieces of apparatus must only be used of the purposes
they have been built for.
F • Eviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d'alimentation (220/380V).
• Connecter le cadre porte-modules à la terre (voir fig. 1).
• Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par
le constructeur et en vous conformant aux réglementations en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l'emploi pour lequel ils
ont été conçus.
NL • De stijgleidingen niet te dicht langs stroomvoerende
leidingen leggen (230-400V).
• Leg het moduulframe aan aarde (zie figuur 1).
• Voer de installatie nauwkeurig uit volgens
de fabrieksspecificaties, maar altijd volgens
de plaatselijk geldende wetten.
• De in de installatie gebruikte materialen
mogen alleen gebruikt worden voor het doel
waar ze voor ontworpen zijn.
Sezione conduttori di alimentazione (mm
Cross-section of power supply conductors (mm
Section conducteurs d'alimentation (mm
Aderdikten van de voedingsdraden(mm2) voor de monitor en het entreepaneel
Alimentazione porta
Door power supply
Alimentation porte
Voeding entreepaneel
Alimentazione monitor con art 1536 o 1212/B
Monitor power supply with art. 1536 or 1212/B
Alimentation moniteur avec art. 1536 ou 1212/B
Monitor voeding met art. 1536 of 1212/B
Alimentazione monitor con art. 1212
Monitor power supply with art. 1212
Alimentation monitor avec art. 1212
Monitor voeding met art. 1212
Regole generali di installazione
General installation instructions
Règles générales d'installation
Algemene installatie instructies
I • Connettere al massimo 100 derivati
per ogni montante.
• Connettere al massimo 3 derivati
con il medesimo codice utente.
• Il sistema può gestire al massimo
240 utenti.
• In impianti solo citofonici la
distanza massima di
funzionamento tra porta e
citofono più lontano è di 400mt
indipendentemente dal tipo di
cavo utilizzato e dalla tipologia
d'impianto.
Fig. 1
2
) per il monitor e posto esterno
2
) for the monitor and the entrance unit
2
) pour le moniteur et le poste extérieur
1 m
*
0/12V~
0.22
0/+20
0/18V~
0.22
0/21V~
GB • Connect a maximum of 100 units
for each riser.
• Connect a maximum of 3 units with
each user code.
• The system can manage a
maximum of 240 users.
• In door entry phone only
systems, the maximum operating
distance between the door and
the telephone furthest away is
400mt regardless of the type of
cable used and the type of
system.
I Citofonia e videocitofonia con cablaggio
a 2 fili non polarizzati.
GB Door and video entry phone systems
with unpolarised 2-wire cabling.
F Parlophonie et visiophonie
avec câblage à 2 fils non polarisés.
NL Deurtelefonie en video deurtelefonie
systeem over een omkeerbare 2-draads
busverbinding.
20 m
50 m
1.00
2.50
0.80
0.80
1.00
1.00
F • Brancher au maximum 100 dérivés
pour chaque montant.
• Brancher au maximum 3 dérivés
avec le même code usager.
• Le système peut gérer 240 usagers
au maximum.
• Dans des installations exclusivement
parlophoniques la distance
maximum de fonctionnement entre la
porte et le parlophone le plus éloigné
est de 400 m indépendamment du
type de câble utilisé et de la
typologie de l'installation.
FT/SB/07
100 m
200 m
300 m
**
1.00
1.50
1.50
NL • Sluit maximaal 100 toestellen aan
op één entreepaneel
• Sluit maximaal 3 toestellen aan met
dezelfde gebruikerscode
• Het systeem kan maximaal 240
gebruikers aan
• Bij audio intercomsystemen is de
maximale afstand tussen het
entree paneel en het verst
verwijderde toestel 400meter,
ongeacht het type kabel of
systeem.
2.50
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Comelit SIMPLEBUS FT/SB/07

  • Page 1 FT/SB/07 Avvertenze Warnings Instructions • Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (220/380V). • Connettere il telaio portamoduli a terra (vedi fig. 1). • Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle normative vigenti. •...
  • Page 2 Regole d’installazione per impianti videocitofonici Installation instructions for video door entry systems Règles de montage pour les installations visiophoniques Installatievoorschrift voor deurvideo installaties Nelle diramazioni verso ogni utente GB In the branches towards each user, Dans les embranchements vers chaque NL Gebruik de aftakblokjes 1214, die inserire sul montante il morsetto 1214 insert terminal 1214 supplied with...
  • Page 3 Doppino telefonico twistato o cavo Comelit 2x0,5 mm art. 4576 Cavo intrecciato e schermato Telephone twisted pair or Comelit Cavo non intrecciato Braided and shielded cable cable 2x0.5 mm art. 4576 Unbraided cable Câble retors et blindé Boucle téléphonique twistée ou Câble non retors...
  • Page 4 Doppino telefonico twistato o cavo Comelit 2x0,5 mm art. 4576 Cavo intrecciato e schermato Telephone twisted pair or Comelit Cavo non intrecciato Braided and shielded cable cable 2x0.5 mm art. 4576 Unbraided cable Câble retors et blindé Boucle téléphonique twistée ou Câble non retors...
  • Page 5 3. Impostare il dip switch 3. Set the dip switch on the 3. Programmer le dip switch 3. Zet de dipswitch aan de posto sul retro del modulo back of the speaker situé sur le dos du module achterzijde van de audio con lo stesso codice module with the same code audio avec le même code...
  • Page 6 Programmazione citofono art. 2408W/A, 2410W e staffa art. 4614W/A o 4714W Programming door phone art. 2408W/A, 2410W and bracket art. 4614W/A or 4714W Programmation combiné art. 2408W/A, 2410W et bride art. 4614W/A ou 4714W Programmering van de deurtelefoon art. 2408 en de grondplaat art. 4614W/A of 4714W. Fig.
  • Page 7 Tabella di programmazione dei dip switch Dip switch programming table Tableau de programmation des dip switches Tabel voor het instellen van de dipswitchen Cod.ut. Dip switch su ON Nome utente Cod.ut. Dip switch su ON Nome utente Cod.ut. Dip switch su ON Nome utente Cod.ut.
  • Page 8 SBC/01P Impianto 1 porta audio tradizionale SBC/01P Traditional audio door entry system with 1 entrance panel SBC/01P Installation 1 entrée audio traditionnelle SBC/01P Deurtelefoon installatie met één entreepaneel SBC/02P Impianto 2 porte audio digitale con 3340 o 3342 SBC/02P Audio door entry system with 2 digital entrances 3340 or 3342 SBC/02P Installation parlophonique avec 2 entrées digitales avec art.
  • Page 9 SBV/01P Impianto 1 porta video tradizionale SBV/01P Traditional video door entry system with 1 video entrance panel SBV/01P Installation 1 entrée vidéo traditionnelle SBV/01P Video intercom systeem met 1 video entreepaneel SBV/02P Impianto 1 porta video tradizionale con alimentatore 1536 SBV/02P Traditional video door entry system with 1 video entrance panel with power supply 1536 SBV/02P Installation 1 entrée vidéo traditionnelle avec alimentation 1536 SBV/02P Video intercom systeem met 1 video entreepaneel, centraal gevoedt door 1536...
  • Page 10 SBV/03P Impianto 2 porte video tradizionale SBV/03P Traditional video door entry system with 2 video entrance panels SBV/03P Installation 2 entrées vidéo traditionnelles SBV/03P Deurvideosysteem met 2 video entreepanelen SBV/A e SBV/B Collegamento amplificatore oltre 50 monitor o dopo la distanza massima (figure 3 e 4 ) SBV/A and SBV/B Connection of amplifier over 50 monitors or after the maximum distance (figures 3 and 4) SBV/A et SBV/B Connexion amplificateur plus de 50 moniteurs ou après la distance maximum (figures 3 et 4) SBV/A en SBV/B Aansluiten van een versterker bij meer dan 50 monitoren of na de maximale afstand (figuren 3 en 4)
  • Page 11 SBV/EN/112P Impianto 1 ingresso principale video N secondari video (max 10) SBV/EN/112P Video door entry system with 1 main video entrance panel N secondary video panels (10 max) SBV/EN/112P Installation 1 entrée principale vidéo N secondaires vidéo (10 max) SBV/EN/112P Video deurtelefoon systeem met 1 hoofdentreepaneel en meerdere secondaire panelen(max. 10)
  • Page 12 CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN - ISO 9001:2000 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.it info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it...