Lowara FHF-ATEX3 Serie Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien Supplémentaires
Lowara FHF-ATEX3 Serie Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien Supplémentaires

Lowara FHF-ATEX3 Serie Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien Supplémentaires

Pompes et électropompes centrifuges

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Библиотека СОК 
POMPE e ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE
it
SERIE FHF-ATEX3 e SHF-ATEX3
CENTRIFUGAL PUMPS AND ELECTRIC PUMPS
en
FHF-ATEX3 AND SHF-ATEX3 SERIES
POMPES ET ÉLECTROPOMPES CENTRIFUGES
fr
SÉRIE FHF-ATEX3 ET SHF-ATEX3
PUMPEN UND KREISELPUMPEN
de
BAUREIHE FHF-ATEX3 UND SHF-ATEX3
BOMBAS Y ELECTROBOMBAS CENTRÍFUGAS
es
SERIES FHF-ATEX3 Y SHF-ATEX3
BOMBAS E ELECTROBOMBAS CENTRÍFUGAS
pt
SÉRIES FHF-ATEX3 E SHF-ATEX3
it
Conservate con cura il manuale per future consultazioni
en
Save this manual for future reference
fr
Conservez avec soin le manuel pour toute consultation future
de
Das Handbuch muss für zukünftige Konsultationen sorgfältig aufbewahrt werden.
es
Guardar con cuidado el manual para poderlo consultar en el futuro
pt
Conservar cuidadosamente o manual para consultas futuras
Istruzioni d'installazione e uso supplementari
Supplementary Installation and Operating Instructions
Instructions supplémentaires pour l'installation et l'emploi
Ergänzende Installations- und Bedienungsanleitungen
Instrucciones suplementarias para la instalación y el uso
Instruções adicionais de instalação e uso
cod. 001076710 07/06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lowara FHF-ATEX3 Serie

  • Page 1 Библиотека СОК  cod. 001076710 07/06 POMPE e ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE Istruzioni d’installazione e uso supplementari SERIE FHF-ATEX3 e SHF-ATEX3 CENTRIFUGAL PUMPS AND ELECTRIC PUMPS Supplementary Installation and Operating Instructions FHF-ATEX3 AND SHF-ATEX3 SERIES POMPES ET ÉLECTROPOMPES CENTRIFUGES Instructions supplémentaires pour l’installation et l’emploi SÉRIE FHF-ATEX3 ET SHF-ATEX3 PUMPEN UND KREISELPUMPEN Ergänzende Installations- und Bedienungsanleitungen...
  • Page 4 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES CHOSES Vous trouvez ci-après la signification des symboles utilisés dans le présent manuel. DANGER La non-observation de la prescription comporte un risque de lésion ou de dommage aux personnes et aux choses. DÉCHARGES ÉLECTRIQUES La non-observation de la prescription comporte un risque de choc électrique AVERTISSEMENT...
  • Page 5 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSAS A continuación se describe el significado de los símbolos utilizados en este manual PELIGRO Riesgo de daños a las personas y a las cosas, si no se observan las prescripciones indicadas ELECTROCUCIÓN Riesgo de electrocución si no se observan las prescripciones ADVERTENCIA...
  • Page 18: Généralités

    Français 1. Généralités Ce manuel contient des instructions spécifiques pour les versions ATEX qui viennent compléter celles qui se trouvent dans le manuel ATTENTION des Pompes et Électropompes FHF et SHF (code 001073145). Lisez ce manuel avant d’installer et d’utiliser le produit Une utilisation impropre peut causer des conditions de danger avec des dommages aux personnes et aux choses et entraîner la perte de la garantie.
  • Page 19: Applications Particulières

    Ne faites pas fonctionner la pompe avec le robinet d’arrêt fermé côté refoulement pendant plus de quelques secondes. ATTENTION Pour plus de détails ➜ section 10.7. 3.1.6 Nombre de démarrages horaires (électropompe) Lisez les manuels d’instructions du moteur, fournis avec l’électropompe. Le nombre des démarrages horaires indiqué...
  • Page 20: Stockage Du Produit Emballé

    Les pompes sont fournies dans des emballages en carton, carton et bois, nylon et bois de dimensions et formes diverses. Les électropompes sont fournies dans des emballages en carton ou en bois de dimensions et de formes diverses. Les emballages prévoient le transport et la manutention en position horizontale. Protégez le produit de l’humidité, des sources de cha- ATTENTION leur et du risque de dommages mécaniques (chocs, chutes …).
  • Page 21: Mise En Service

    5.1.5 Choix du coffret électrique de commande Les moteurs doivent être protégés de manière adéquate contre la surcharge et le court-circuit. Vérifiez la correspondance des données électriques entre le coffret et l’électropompe. Une association impropre peut causer des ATTENTION inconvénients et ne pas garantir la protection du moteur électrique. Vous devez évitez que la pompe puisse fonctionner en l’absence d’eau à...
  • Page 22: Entretien, Assistance, Pièces De Rechange

    Amorçage Remplissez d’eau la pompe et le tuyau d’aspiration avant l’amorçage. Le fonctionnement à sec peut endommager la pompe. ATTENTION Pour plus de détails, lisez le manuel spécifique de l’électropompe. 6.3.1 Puisage à partir d’un point situé plus haut que la pompe ou puisage dans le réseau public (sous charge d’eau Lisez le manuel spécifique de l’électropompe.
  • Page 23: Recherche Des Pannes

    8. Recherche des pannes Informations pour l’utilisateur et le réparateur INCONVÉNIENT CAUSE PROBABLE REMÈDES POSSIBLES L'électropompe ne démarre pas Manque d'alimentation électrique Rétablissez l'alimentation L'interrupteur général est enclenché La protection thermique incorporée à la pompe (si Attendez que le moteur de la pompe refroidisse elle est présente) est intervenue Le relais thermique ou le coupe-circuit situé...
  • Page 43 10. Tabelle e disegni - Tables and Drawings - Tableaux et dessins - Tabellen und Zeichnungen - Tablas y dibujos - Tabelas e desenhos 10.1 Come leggere la targa dati dell’elettropompa/pompa - How to Read the Pump/Electric Pump Rating Plate - Comment lire la plaque des données de l’électropompe/pompe - Lesen des Datenschilds der Motorpumpe/Pumpe - Cómo leer la placa de características de la elec- trobomba/bomba - Como ler a placa dos dados da electrobomba/bomba 10.1.1Elettropompe FHF e SHF - FHF and SHF Electric Pumps - Électropompes FHF et SHF - Motorpumpen FHF und SHF - Electrobombas...
  • Page 44 Tipo electrobomba Tipo de electrobomba Código Código Campo del caudal Campo do débito Campo de la altura de elevación * Campo da altura manométrica * Diámetro exterior del rodete Diâmetro exterior do impulsor Tipo motor Tipo de motor Presión máxima de trabajo ** Pressão máxima de exercício ** Altura de elevación mínima * Altura manométrica mínima *...
  • Page 45 Tipo bomba Tipo de bomba Código Código Diámetro exterior del rodete Diâmetro exterior do impulsor Gama de las velocidades Gama das velocidades Gama de las potencias absorbidas Gama das potências absorvidas Campo del caudal Campo do débito Campo de la altura de elevación * Campo da altura manométrica * Campo de la altura de elevación mínima * Campo da altura manométrica mínima *...
  • Page 46 Marca específica de protección contra las explosiones Marcação específica de protecção das explosões Grupo (II = dos) Grupo (II = dois) Categoría (3 = tres) Categoria (3 = três) Atmósfera explosiva por la presencia de gases, vapores, nieblas Atmosfera explosiva devida à presença de gás, vapores, fumos Símbolo que indica la conformidad con una o más normas euro- Símbolo que indica a conformidade com uma ou mais normas peas de la serie EN 50014 (motor)
  • Page 47 Ghisa - Cast iron - Fonte - Eisenguss - Fundiciòn - Ferro fundido 10.4 Aspirazione soprabattente - Suction lift - Aspiration au-dessus de la charge d’eau - Anschluss oberhalb der Saugleitung - Aspiración con presión negativa - Aspiração com coluna aspirada negativa Teoricamente una pompa potrebbe aspirare dell’acqua posta ad una quota di 10.33 metri più...
  • Page 48 NPSHa = 10,33 – NPSHr NPSHa ≥ Z1 + ∑H1 + ∑H2 + KT + KH + 0,5 in cui : where : ≥ ≥ Maggiore o uguale Greater than or equal to Dislivello tra la bocca di aspirazione della pompa e il livello del Height difference between pump’s suction port and liquid source liquido (in metri) (in metres)
  • Page 49 Temperatura del liquido Liquid temperature Perdita della capacità di aspirazione con l'aumentare della tempe- Loss of suction capacity as temperature increases ratura Elevation above sea level Altezza sul livello del mare Loss of suction capacity as elevation increases Perdita della capacità di aspirazione con l'aumentare dell'altezza Temperatur des Fördermediums Température du liquide Verlust des Saugvermögens mit dem Anstieg der Temperatur...
  • Page 50: Tabelas E Desenhos

    10.8 Esempi di installazione - Installation Examples - Exemples d’installation - Installationsbeispiele - Ejemplos de instalación - Exemplos de instalação...
  • Page 51 Konformitätserklärung (Motorpumpe) - Declaración de conformidad (electrobomba) - Declaração de conformidade (electrobomba) Dichiarazione di Conformità La Lowara srl, con sede a Montecchio Maggiore - Vicenza - Italia, dichiara che i prodotti descritti sotto elettropompe serie FHF…ATEX3, SHF…ATEX3 aventi la marcatura come da apposita targa sono conformi alle disposizioni della seguente direttiva europea e alle disposizioni nazionali di attuazione •...
  • Page 53 (Pumpe) - Declaración de conformidad (bomba) - Declaração de conformidade (bomba) Dichiarazione di Conformità La Lowara srl, con sede a Montecchio Maggiore - Vicenza - Italia, dichiara che i prodotti descritti sotto pompe serie FHF…ATEX3, SHF…ATEX3 aventi la marcatura come da apposita targa sono conformi alle disposizioni della seguente direttiva europea e alle disposizioni nazionali di attuazione •...
  • Page 56 Mobile: +48 600 955 760 e-mail: biuro@lowara-vogel.pl - http://www.lowara-vogel.pl Lowara is a brand of ITT Water Technology - a subsidiary of ITT Industries LOWARA si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. LOWARA reserves the right to make modifications prior notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Shf-atex3 serie

Table des Matières