Instrukcja Obsługi; Zakres Zastosowania; Przepisy Bezpieczeństwa - Hozelock Seringa Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

- Se a seringa for dura de manobrar: Verificar
se o filtro (E) não está entupido. Limpar se
necessário. Verificar o estado da junta raspadora
(D) e da junta (B). Lubrificar e substituir se
necessário.
GARANTIA
Extensão da garantia contratual
Garantimos os nossos produtos durante um
período de 3 anos.
A garantia contratual não se aplica nos casos
seguintes:
- As peças de desgaste normal: juntas, válvulas,
bico, tubos.
- Produtos utilizados contra as recomendações
técnicas.
- Os produtos dos quais é feita uma utilização
abusiva;
- Os produtos que não são sujeitos a uma
manutenção regular,
- A degradação do produto (choques, quedas,
esmagamento, etc.) proveniente de negligência,
falhas na manutenção, utilização defeituosa ou
anormal do produto,
- A substituição de um componente, depois de
uma perda de um componente do pulverizador.
Funcionamento da garantia
Contacte o seu revendedor para utilizar a sua
garantia.
Pedimos-lhe que guarde o seu comprovativo
de compra (fatura ou recibo legíveis), que lhe
será pedido em caso de utilização da Garantia
Contratual.
Um produto sob garantia que foi reparado ou
substituído, continua sob a garantia para a
duração restante e nas condições iniciais da
Garantia Contratual atribuída aquando da
compra.
Todos os produtos devolvidos tornam-se
propriedade da HOZELOCK quando substituídos
por produtos novos.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Oryginalna instrukcja została napisana i
zatwierdzona w języku francuskim. Wszystkie
pozostałe języki są tłumaczeniami oryginału.
W przypadku konfliktu, niedokładności lub
rozbieżności między wersją w języku francuskim
a innymi językami, wersja francuska będzie
rozstrzygająca.

ZAKRES ZASTOSOWANIA

Urządzenie jest przeznaczone do nakładania
produktów zawierających rozpuszczalniki na
bazie węglowodorów (produkty ochronne do
drewna i konstrukcji budynków, bejce), a także
domieszek uszczelniających ściany fasadowe,
olejów dekoracyjnych i produktów do usuwania
smoły na bazie węglowodorów. Urządzenie
może być również wykorzystywane do
zastosowań dotyczących rozpylania ogrodowych
produktów fitosanitarnych (grzybobójczych,
chwastobójczych, owadobójczych).
W razie jakichkolwiek wątpliwości należy
OBOWIĄZKOWO zwrócić się do PRODUCENTA.
UWAGA: Urządzenie nie może być używane
do rozpylania jakichkolwiek produktów takich,
jak chlor, kwasy, rozpuszczalniki zawierające
tlen (octany, etery i ketony), chloran sodu i jego
pochodne oraz środki dezynfekcyjne.
MONTAŻ
-- Założyć zacisk na przewód. Założyć przewód na rurę
opryskiwacza i filtr siatkowy (Rys. 10).
- Założyć wybrać dyszę. Mocno zacisnąć (Rys. 10).
- Zanurzyć filtr siatkowy, umieszczając do na
dnie produktu przeznaczonego do opryskiwania.
Zamocować zacisk na krawędzi naczynia, aby
zapewnić prawidłowe przytrzymywanie rury (Rys. 10).
- W zależności od modelu, należy zamontować
wyposażenie opcjonalne.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
- Opryskiwacz powinien być używany zgodnie
z obowiązującymi przepisami lokalnymi /
krajowymi. Instrukcja obsługi odpowiada
przeszkoleniu.
- Opryskiwacz jest urządzeniem ciśnieniowym,
który w przypadku nieprzestrzegania zaleceń
podanych w niniejszej instrukcji może
powodować ryzyko wybuchu z rozpyleniem
płynu. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy
zwrócić się do producenta.
- W przypadku awarii nie należy rozwiązywać
problemów na polu uprawnym. Usunąć ciśnienie
z urządzenia i wykonać prace w odpowiednim
miejscu, aby uniknąć zanieczyszczenia.
- Upewnić się, czy urządzenie działa prawidłowo,
sprawdzając szczelność poprzez wlanie kilku
litrów wody do zbiornika.
- Urządzenie nie może być wykorzystywane i
przechowywane w temperaturze niższej od 5°C
oraz wyższej od 40°C (Rys. 2 i 3).
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

44114412

Table des Matières