shark Race-R PRO Mode D'emploi page 23

Masquer les pouces Voir aussi pour Race-R PRO:
Table des Matières

Publicité

ÉcrAn • visor • visiers • visierA • pantalla
1. Réglage de la force de friction :
• A l'aide de la clef 6 pans de 1,5mm
vous pouvez régler la force de friction
de votre écran (voir photo)
2. réglage de l'etanchéité de l'ecran :
Votre casque a été préréglé minutieuse-
ment en usine. Nous vous déconseillons
de modifier ces réglages, toutefois le sys-
tème de rotation breveté SHARK donne
la possibilité d'ajuster l'écran. Mais nous
vous conseillons de vous adresser à votre
revendeur pour effectuer cette opération.
Attention :
Pour votre sécurité, ne roulez
en aucun cas avec un écran qui ne vous
assure pas une parfaite visibilité.
Attention :
si votre écran après un temps
d'utilisation, ne vous garantit pas une
excellente visibilité, il est absolument né-
cessaire de le remplacer.
1. Adjustment of the friction force :
The 1.5mm six sides key enables the
adjustment of the friction force of your
visor. (see photo)
2. Adjustment of visor sealing :
Your helmet has been carefully adjusted in
factory. You should better not modify this
adjustment ; however the SHARK patent
rotation system gives the possibility to
adjust the visor. But we recommend you
to contact your retailer to make this ope-
ration.
Warning :
For your safety, do not ride with a
visor that does not guarantee you a perfect
visibility.
Warning :
If your visor after a period of use,
does not guarantee you an excellent visibi-
lity, it is absolutely necessary to change it.
1. Regulierung der Reibungsstärke :
• Mithilfe des Schlüssels Nr. 6 von 1,5
mm können Sie die Stärke der Reibung
Ihres Visiers regulieren. (siehe Foto)
2. Regulierung der Wasserdichte Ihres Vi-
siers
Ihr Helm wurde in der Fabrik sorgfältig
eingestellt. Wir raten Ihnen davon ab,
diese Einstellungen zu modifizieren,
obwohl die patentierte Visiermechanik
von SHARK die Möglichkeit gibt, das Vi-
sier anzupassen. Wir empfehlen Ihnen,
diese Einstellung von Ihrem Händler ma-
chen zu lassen.
Vorsicht :
Zu Ihrer Sicherheit, fahren Sie
niemals mit einem Visier, was Ihnen keine
perfekte Sicht bietet.
Vorsicht :
Wenn Ihr Visier nach langem
Gebrauch keine exzellente Sicht mehr bie-
tet, ist es absolut nötig, es zu ersetzen.
1. regola la forza d'attrito
• Utilizzando la chiave 6 con sezione di
1,5 mm, è possibile regolare la forza di
attrito della visiera (vedere foto).
2. Adeguamento della impermeabilità della
visiera
Il suo casco é stato preregolato minu-
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Race-r pro carbon

Table des Matières