juGulAire • chin strAp • Kinnriemen • cinturino • cinchA
A
A
- Glissez la partie longue de la
jugulaire à l'intérieur des deux anneaux
en plaçant bien le coussinet de confort
entre la jugulaire et votre cou.
A
- Slide the long part of the chin
strap through the two D rings, positioning
the comfort pad correctly between the
chin strap and your neck.
A
- Führen Sie den längeren Teil des
Riemens durch beide Ringe. Achten Sie
darauf, dass das Riemenpolster zwischen
Riemen und Ihren Wangen gut sitzt.
A
- Fate scivolare la parte più lun-
ga del cinturino attraverso i due anelli,
assicurandovi che l'imbottitura si trovi tra
il cinturino ed il vostro collo.
A
- Pasar el extremo largo de la
correa yugular por dentro de las dos
anillas, asegurandose de colocar bien la
protección entre la correa y el cuello.
16
B
- Faites revenir le bout de la jugu-
laire en passant entre les deux anneaux
comme indiqué sur le schéma.
B
- Then bring the end of the chin
strap back through the lower of the two D
rings as shown in the diagram.
B
- Schlingen Sie das Ende des
Riemens um den äußeren D-Ring und
führen Sie den Riemen durch den inneren
D-Ring zurück.
B
-Ora prendete l'estremitá del
cinturino e fatele ripassare attraverso
i due anelli come mostrato nel disegno.
B
- Coger el extremo de la correa
e introducirlo entre las dos anillas, hacié-
ndolo salir por el interior de la segunda,
según se ve en el dibujo.
B