Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Camera vanatoare PNI Hunting
350C 12M GSM, foto pe telefon,
email Full 1080P Night Vision
Manual de utilizare
RO
V1.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PNI Hunting 350C

  • Page 1 Camera vanatoare PNI Hunting 350C 12M GSM, foto pe telefon, email Full 1080P Night Vision Manual de utilizare V1.1...
  • Page 2 Scanați codurile QR de mai jos pentru a descărca aplicatia de smartphone pentru controlul de la distanta al camerei: Trail Camera APP Pentru IOS APP Pentru Android - 2 -...
  • Page 3 1. Start rapid 1.1 Continutul cutiei Camera x 1 Manual de instrucțiuni x 1 Cablu USB × 1 Curea de fixare × 1 Antena × 1 1.2 Pregatire pentru utilizare 1. Introducere baterii Deschideți aparatul de fotografiat și introduceți bateriile respectand polaritatea marcața în carcasa camerei in locasul de baterii..
  • Page 4 3. Montare cartela SIM si antena GSM 1.3 Cum se configurează camera? 1. Pornirea camerei Comutati pe modul ON; camera este pregătită să funcționeze pe declanșare de mișcare (ecranul nu se aprinde la modul "ON"). Puteți să montați camera afară pentru a funcționa direct după aceasta operatiune, dacă...
  • Page 5 mod corespunzător. Pentru MMS trebuie sa aveti serviciul activat, credit activ, si serviciul testat in prealabil pe un telefon mobil. ATENTIONARI FOARTE IMPORTANTE: 1. Daca doriti sa primiti poze doar pe e-mail, dezactivati functiile MMS si FTP, si nu introduceti numere de telefon in campul Send To ( Trimite catre). 2.
  • Page 6 - Daca nu functioneaza, inseamna ca produsul nu are semnal GSM / Internet / Setari corecte - si /sau camera trebuie scoasa in camp deschis unde sa aveti minim 2 liniute de semnal. Verificati simultan si setarile din camera, consultand cu atentie manualul produsului. - 6 -...
  • Page 7 1.3 Setarile de fabrica( Default) ale camerei sunt marcate cu Text rosu Other Sensitivity 3G Switch Language Cam ID High/Middle/Low ON/OFF English… OFF/ ON Delay SIM Auto Match Date/Time Cam Mode OFF/ON Month : date : year; Auto/Manual Photo/ Video hour : minute : second PIC + VIDEO Time Lapse...
  • Page 8 2. Vedere totala si descrierea camerei 2.1 Figura 1: Vedere frontala a camerei; Antena 28 IR LEDs Sensor PIR Indicator Luminos Sensor lumina (day/night) 58 IR LEDs in total Lentila 30 IR LEDs - 1 -...
  • Page 9 2.2 Figura 2: Vedere de jos a camerei: SIM CARD Partea cu pinii aurii indreptata catre fata camerei Slot Card SD Slot Baterii DC in Port USB 2.3 Figura 3: Interior Vedere Lateral Stanga si Dreapta a Camerei Buton MENIU Ecran LCD Color Taste Navigare / Buton OK - 2 -...
  • Page 10 Comutator pornire (ON/ OFF/ SETUP Mod Test ) Slot Baterii 3. Introducere Vă mulțumim pentru alegerea unuia dintre produsele noastre , usor de utilizat si de înaltă calitate. Acum vă puteți bucura de performanta reflectată pe acest produs de serie. Această cameră digitală digitală de 12MP este rezultatul departamentului R &...
  • Page 11 Poze pe zi Timp de lucru Videoclipuri pe zi Timp de lucru Leduri IR On Max.Range 100 pics 81 days Balanced 100 pics 76 days 10secs video clips 10 clips 75 days Min. Blur 100 pics 70 days Leduri IR Off Photo 100 pics 113 days...
  • Page 12 și nu este utilizat nici un card de memorie, ecranul afișează "Introduceți cartela de memorie". Slotul SD al aparatului foto are o capacitate de memorie de maxim 32 GB. Înainte de introducerea sau scoaterea cardului de memorie, camera trebuie să fie oprită "OFF". În caz contrar, pot apărea pierderi sau deteriorări ale imaginilor deja înregistrate de pe cardul de memorie.
  • Page 13 5. Nu întrerupeți alimentarea cu energie electrică în timpul actualizării sistemului, vă rugăm să o trimiteți din fabrică dacă aparatul nu funcționează după actualizare. 6. Nu introduceți sau scoateți frecvent cartela SD și bateria sau conectați și scoateți adaptorul când camera este pornită.
  • Page 14 4. Lista de operatiuni 4.1 Redare video / foto 1) Rotiți "Power Switch" în poziția SETUP pentru a intra în modul de testare, apăsați butonul săgeată "↑ " pentru a intra în Redare; apăsați "←" și "→" pentru selectare, "OK" pentru a reda fotografia / videoclipul.
  • Page 15 Setari Optiuni programabile Cam ID / Selectați "ON", apăsați "OK", pentru a seta 14 cifre / alfabete pentru fiecare cameră. O astfel de funcție poate ajuta utilizatorul să identifice fotografiile de ID camera unde și de ce cameră. Cam Mode / Foto, PIC + VIDEO, Video Mod camera 1) Foto: camera fotografiază...
  • Page 16 Multi-shot Programabile 1 ~ 5 fotografii pe trigger Video On - Pornit Video Size / 1280*720, 640*480, 1920*1080, Dimensiune Video length / 05~59 Secs Lungime Setari Optiuni programabile Sensitivity / High(mare), Middle(medie), Low(Scazuta) Sensibilitate Sensibilitatea mai mare este 1) mai sensibilă la mișcările efectuate de subiecții mai mici;...
  • Page 17 Nota: A nu se porni si utiliza simultan cu functiile Time Lapss si Delay! Selectați "ON", apăsați "OK", pentru a seta intervalul; Senzorul PIR al Time Lapse / aparatului foto va fi oprit; Camera va filma automat fotografii sau clipuri video Interval de timp la intervalul de timp setat de utilizator.
  • Page 18 Nota: 1. Cu setările MMS adăugate, camera poate trimite fotografii la telefoanele presetate / e-mail. Dacă setarile introduse pentru mesajul MMS sunt greșite, atunci telefoanele / conturile de e-mail nu vor putea să primească fotografii de la cameră. 2. Casuta de e-mail primește fotografii de la cameră prin SMTP numai atunci când SMTP este activat.
  • Page 19 informații greșite, atunci e-mailurile nu vor putea să primească fotografii de la cameră. 2. Unele conturi de mail au setari de securitate acces avansate, care trebuie activate, pentur a permite unor aplicatii cum sunt camerele de supraveghere sa se conecteze / Login . 2.
  • Page 20 3) Apoi "SIM PIN" va deveni configurabil în pagina "3G" a meniului; 4) Introduceți codul PIN în "SIM PIN"; camera se va opri automat. Camera va initializa automat cartela SIM în timpul căutării semnalelor atunci când reporniți camera după ce ați introdus codul PIN.
  • Page 21 fotografii vor fi stocate numai pe cardul SD. SMS Ctrl – Control prin SMS 1) By Trigger: (Sugestie pentru utilizarea cu baterii AA ) In acest mod, modulul GPRS este oprit, cand nu este detectata miscare pentru trimitere poza. Camera va putea să schimbe și să salveze setările trimise de la distanță din aplicatia mobila prin SMS, numai atunci când camera va fi declanșata pentru a înregistra fotografii / videoclipuri.
  • Page 22 English… Language / Limba Date/Time / Month : date : year; hour : minute : second Data si ora Nota: ajustează data / ora camerei pentru a vă asigura că unele funcții funcționează conform așteptărilor. Stamp / Marcaj Imprima ID-ul camerei programate, faza lunii, temperatura, data și ora pe fotografie Battery Type / Alkaline/ NI-MH...
  • Page 23 Mod Zi/Noapte Distanta IR Setari IR Top: 28 LED, Foot: 30 LED Memorie SD Card (4GB – 32GB) Taste operationale Lentile F=3.0; FOV=100°; Auto IR-Cut-Remove (noaptea) Ecran LCD 2” TFT, RGB, 262k Distanta PIR 20m (65feet) Unghi PIR 80 degree Dimensiune poza 5MP/8MP/12MP = 2560x1920/3264x2448/4032x3024 Format poza...
  • Page 24 Alimentare externa DC Consum curent in Stand-by 0.135mA Timp de Stand-by 5~8 luni (6×AA ~ 12×AA) În modul Test, camera se va opri automat în 3 minute dacă nu Auto Power Off atingeți nici o tastă. Interfata / Conectori USB/SD Card/DC Port Mountaj Snur ;...
  • Page 25 de a fi fotografiat. Orientati camera înapoi, sau redirecționați camera. 6.2 Camera nu mai face fotografiile sau nu va face fotografii 1. Asigurați-vă că, cardul SD nu este plin. Dacă, cardul este plin, camera va înceta să faca fotografii. Goliti cardul, sau activati modul cicicl de înregistrare pentru a evita o astfel de problemă.
  • Page 26 4. Verificati daca adresele de mail de la “Send To”( trimite catre) sunt scrise corect, fara spatii inainte sau dupa; Verificati si stergeti numerele de telefon din acelasi meniu, daca exista. 5. Verificati sa nu aveti alte functii activate in camera si dezactivati-le imediat : MMS, Timer, Delay, Time Lapse, Daily Report.
  • Page 27: Quick Start

    1. Quick Start 1.1 What in the Box? Trail camera x 1 Instruction manual x 1 USB cable ×1 Mounting strap ×1 Antenna ×1 (3G Model Only) 1.2 How to Get the Camera Ready? 1. Insert the batteries Open camera house and insert the batteries as electrodes marked in battery case. Note: 12AA Alkaline or Ni-MH are recommended.
  • Page 28 Note: 8-32GB SD card is recommended. Please insert it with correct direction as marked. 3. Mount the Antenna & Insert SIM card (for 3G Model Only) 1.3 How to Setup the Camera? 1. Power on the Camera Switch to ON; camera is ready to work upon motion triggers (screen will not light up upon “ON”). You can mount it out to work directly after this if default settings are preferred.
  • Page 29 “Manual”, and fill in local operator APN details in “Manual Setup”, the camera will connect to their network to send photos. Note: This camera can send photos to 2 phones & 2 emails. It’s set to send photos to phones via MMS, and to emails via SMTP (data).
  • Page 30 - 23 -...
  • Page 31 1.3 Camera Default Settings in Red Letter Other Cam ID Sensitivity Language 3G Switch OFF/ ON ON/OFF High/Middle/Low English… Cam Mode Delay SIM Auto Match Date/Time Photo/ Video OFF/ON Auto/Manual Month : date : year; PIC + VIDEO hour : minute : second Time Lapse Manual Setup IR LEDs...
  • Page 32: Whole View And Details Of Camera

    3. Whole View and Details of Camera 2.1 Figure 1: Front View of Camera; Antenna 28 IR LEDs PIR Sensor Indicator Light Light Sensor (day/night) 58 IR LEDs in Total Lens 30 IR LEDs - 25 -...
  • Page 33 2.2 Figure 2: Bottom View of Camera; SIM CARD Golden Part Faces Front Housing Side SD Card Slot Battery Slot DC in USB Port 2.3 Figure 3: Internal, Side and Back View of Camera MENU Button LCD Colorful Screen Navigation Buttons/ OK Button Power Switch (ON/ OFF/ SETUP Test Mode) Battery Slot...
  • Page 34: Power Supply

    3. Introduction With contents in previous pages, believe you’ve already got a brief idea about how this camera works. Before more details presented, here we want to thank you for choosing one of our easy operation highly qualified products. You now may enjoy the excellences reflected on this series product. This 12MP HD digital camera was totally R&D by our diligent and smart engineers based on feedbacks and requirements from customers globally.
  • Page 35: Solar Panel

    12AA Alkaline Batteries Photos shot per day Working time Video clips shot per day Working time IR LEDs On Max.Range 100 pics 81 days Balanced 100 pics 76 days 10secs video clips 10 clips 75 days Min. Blur 100 pics 70 days IR LEDs Off Photo...
  • Page 36: Sd Card Selection

    3.3 SD Card Selection Using a memory card is required to operate the camera. When the camera is "ON" and no memory card is used, the screen displays "No card". The SD slot of the camera has a 32 GB memory capacity.
  • Page 37: Usb Connection

    00:02:04 00:03:53 00:08:31 00:17:48 00:36:20 01:13:21 3.5 USB Connection When camera is connected via USB cable; screen display “MSDC”, press “Menu” once, “MSDC” turns to “PC Cam”, camera now can be used as a PC camera; press “Menu” again, camera exits PC camera mode.
  • Page 38: Key Features

    3.7 Key Features 0.4 seconds trigger speed; 100 degrees FOV lens; 80 degrees PIR angle; 11. Wide lens model: 12. 12MP/ 1080P@30FPS; 13. Programmable 5/8/12 Megapixel high-quality resolution; 58pcs invisible IR LEDs, offer 20 meters (65 feet) real night vision distance; 15.
  • Page 39: Operation List

    4. Operation List 4.1 Video/Photo Playback Turn “Power Switch” to SETUP position to enter test mode, press arrow button “↑” to enter Playback; press “←” and “→” for selection, “OK” to play photo/video. 4) Press button “↑” again to exit. 5) In Playback Mode, press “Menu”...
  • Page 40 Note: For some settings, user needs to press “Menu” to save & exit the configuration after pressing “OK” to confirm; (Cam ID, Deley, Time Lapse, Timer, Password) Settings Programmable Options Cam ID Select “ON”, press “OK”, to set 4 digits/ alphabets for each camera. Such function can help user to identify photos are from where and which camera.
  • Page 41 night vision; lower image quality; 6) Balanced: combination of above 2 options; Multi-shot Programmable 1~5 photos per trigger Video On Video Size 1280*720, 640*480, 1920*1080, Video length 05~59 Secs Settings Programmable Options Sensitivity High, Middle, Low Higher sensitivity is 1) more sensitive to movements by smaller subjects; 2) longer detection distance;...
  • Page 42 Select “ON”, press “OK”, to set the interval; PIR sensor of camera will be Time Lapse turned off; camera will shoot pics or video clips automatically upon the interval user set. Configurable interval: 00:00:05~23:59:59. Note: Pls don’t turn ON Time Lapse and Delay simultaneously! Timer Select “ON”, press “OK”, to set the beginning time and end time (hour/minute);...
  • Page 43 email accounts will not be able to receive photos from camera. 2. Email box receive photos from camera via SMTP only when SMTP is Enter your local operator’s 3G APN, and corresponding Username and Password. Note: Only with 3G setups added, can SMTP and FTP functions work. 3G Setup Note: it’s not a must to enter Username and Password of APN.
  • Page 44 4) Enter your FTP server IP; i.e.: FTP Server IP: ftp://dianwan2008.gicp.net/ Enter: dianwan2008.gicp.net Gmail IP: smtp.gmail.com; 5) Enter your FTP server port; Port of most FTP server is 21; plz enter your FTP server corresponding port. 6) Enter your FTP server password access. Note: FTP only upload photos to preset FTP account;...
  • Page 45 during these 3 times trial. So we suggest you to double confirm your PIN code before you try again. 4) Pls insert SIM card into your phone to unlock it by using its PUK code after 3 times trial of activation based on steps above.
  • Page 46 Sent by Cam. Other English… Language Date/Time Month : date : year; hour : minute : second Note: Pls adjust camera date/time to ensure some functions work as expected. Stamp Imprints of programmed camera ID, moon phase, temperature, date, and time on photo Battery Type Alkaline/ NI-MH...
  • Page 47 5. Specification Image Sensor 5 Mega Pixels Color CMOS Effective Pixels 2560x1920 Day/Night Mode IR range IR Setting Top: 28 LED, Foot: 30 LED Memory SD Card (4GB – 32GB) Operating keys Lens F=3.0; FOV=100°; Auto IR-Cut-Remove (at night) LCD Screen 2”...
  • Page 48: Photos Do Not Capture Subject Of Interest

    Time Lapse SD Card cycle ON/OFF Operation Power Battery: 9V; DC: 12V Battery Type 12AA External DC Stand-by Current 0.135mA Stand-by Time 5~8 months (6×AA~12×AA) In Test mode, camera will automatically power off in 3 mins if Auto Power Off there is no keypad touching.
  • Page 49: Camera Stops Taking Images Or Won't Take Images

    2. Try to set your camera up in an area where no heat resources are in the camera’s field of view. 3. In some cases, set the camera near water will make the camera take images with no subject in them.
  • Page 50 5. A certain surroundings (like trees, walls, ground, etc.) within flash range can get you better night time images; please do not aim camera to total open field where there is nothing within IR flash range to reflect flash back; it’s like shinning a flashlight into sky in night, you just can’t see anything; same does camera;...
  • Page 51 Vadászati kamera PNI Vadászat 350C 12M GSM, fénykép telefonon, E-mail Teljes 1080P Éjszakai Mód Hasznalati utasittas V1.1 - 44 -...
  • Page 52 Szkennelje be az alábbi QR-kódokat, ha letölti az okostelefont a távoli kamera vezérléséhez: Nyomvonal kamera ANDROID - 45 -...
  • Page 53 1. Gyors bekapcsolas 1.1 Continutul cutiei Camera x 1 Hasznalati utasittas x 1 Kabel USB × 1 Öv × 1 Antenna × 1 1.2 Használat előkészítése 1. Bemutatjuk az elemeket Nyissa ki a fényképezőgépet, és helyezze be az akkumulátorokat a fényképezőgép tokjában az elemtartó...
  • Page 54 3. SIM kártya szerelés és GSM antenna 1.3 Hogyan konfigurálhatja a kamerát? 1. Kamera bekapcsolas Váltson ON módra; a fényképezőgép készen áll a zárkioldásra (a képernyő nem kapcsol be "BE" üzemmódban). Ha az alapértelmezett beállítások előnyösebbek, a kamera közvetlenül a művelet után csatlakoztatható.
  • Page 55 7. FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK: 8. 1. Ha képeket csak e-mailben szeretne kapni, tiltsa le az MMS-t és az FTP-t, és ne írja be a telefonszámokat a Küldéshez mezőbe. 9. 2. Ha használni szeretné az MMS funkciót, győződjön meg róla, hogy az aktív MMS funkcióval rendelkezik a kártyán, és előzetesen tesztelte a funkciót egy telefonon (már küldött és fogadott MMS-t ezzel a kártyával).
  • Page 56 2 jelvezeték van. Egyidejűleg ellenőrizze a fényképezőgép beállításait a termék kézikönyvének figyelmes figyelemmel kísérésével. - 49 -...
  • Page 57 1.3 A fényképezőgép gyári beállításait piros szöveg jelöli Other Sensitivity 3G Switch Language Cam ID High/Middle/Low ON/OFF English… OFF/ ON Delay SIM Auto Match Date/Time Cam Mode OFF/ON Month : date : year; Auto/Manual Photo/ Video hour : minute : second PIC + VIDEO Time Lapse Manual Setup...
  • Page 58 4. 2. A kamera teljes nézete és leírása 2.1 1. ábra: A kamera elölnézete; Antena 28 IR LEDs Sensor PIR Fenyes jelző Sensor fény (day/night) 58 IR LEDs osszesen Lencse 30 IR LEDs - 51 -...
  • Page 59 2.2 ábra: A kamera alsó nézete: SIM CARD Az aranycsapok oldala a kamera elülső részével szemben Slot Card SD Slot Elemek DC in Port USB 4.3 ábra: A kamera bal és jobboldali bal oldalnézete MENÜ GÓMB Kijelző LCD Color Navigáció gombok / OK GOMB Bekapcsolás - 52 -...
  • Page 60 (ON/ OFF/ SETUP Mod Test ) Elemek 3. Bevezetés Köszönjük, hogy az egyik termékünket választotta, könnyen kezelhető és kiváló minőségű. Most már élvezheti a soros terméken megjelenő teljesítményt. Ez a 12 megapixeles digitális digitális fényképezőgép a mi mérnökeink K + F részlegének eredménye, az ügyfél visszajelzései és követelményei alapján globálisan.
  • Page 61 Led IR bekapcsolva Max.Range 100 pics 81 days Balanced 100 pics 76 days 10secs video clips 10 clips 75 days Min. Blur 100 pics 70 days Leduri IR Off Photo 100 pics 113 days 10secs video clips 10 clips 228 days Szolár panó...
  • Page 62 memóriakártyán már rögzített képeket elveszítheti vagy károsíthatja. Ha az SD kártya megtelt, a megjelenítő képernyő "Memory Full" -ot jelez. A következő adatok a fényképezőgéppel felvehető fotók hozzávetőleges mennyiségét mutatják, a memóriakártya kapacitásától függően. Az alábbi ábra mutatja az eltérő méretű SD-kártyák hozzávetőleges kapacitását. Ellenőrizze, hogy melyik kártya felel meg legjobban az Ön igényeinek.
  • Page 63 húzza ki a töltőt, ha a fényképezőgép be van kapcsolva. Csak akkor működjön, ha a fényképezőgép ki van kapcsolva. 7. előfordulásának elkerülésére úszó tárgyak, mint a levelek, cérna, zsineg vagy szalag mozgásérzékelés a kamera érzékelő elkerülése érdekében téves képet vagy videót. 8.
  • Page 64 "OK" gombot a "Menu" kiválasztásához az előző oldal és a "Menu" / szimbólumok. Megjegyzés: Egyes beállítások esetén a felhasználónak a "Menü" megnyomásával menteni és kilépni a konfigurációból az "OK" megnyomásával megerősíteni (Cam ID, Delay, Time Lapse, Timer, Password) - 57 -...
  • Page 65 Beállitások Opciók Cam ID / Válassza az "ON" beállítást, és nyomja meg az "OK" gombot 14 számjegy / ábécék beállításához. Egy ilyen funkció segíthet a felhasználónak azonosítani ID camera a fotókat . Cam Mode / Foto, PIC + VIDEO, Video Kamera mód 1) Fénykép: A fényképezőgép csak a Multi-shot és a képméret konfiguráció...
  • Page 66 1280*720, 640*480, 1920*1080, Videó méret / méret 1280 720, 640 * 480, 1920 * 1080, 05~59 Secs Videó hossza / hossza 05 ~ 59 Setari Opciók Sensitivity / Magas, Közepes, Alacsony () Érzékenység A nagyobb érzékenység 1) érzékenyebb a kisebb tárgyak mozgására; 2) hosszabb érzékelési távolság;...
  • Page 67 egyidejűleg! Time Lapse / Válassza az "ON" beállítást, nyomja meg az "OK" gombot a tartomány beállításához; A kamera PIR érzékelője kialszik; A fényképezőgép Idóköz automatikusan fotókat vagy videókat készít a felhasználó beállításakor. Konfigurálható tartomány: 00: 00: 05 ~ 23: 59: 59. Megjegyzések: Ne indítsa el és használja a Time Lapse és késleltetés egyidejű...
  • Page 68 Beálittás információkat. Megjegyzés: 1. A hozzáadott MMS-beállításokkal a fényképezőgép küldhet fényképeket előre / e-mail telefonokra. Ha az MMS-üzenetbe beírt beállítások rosszak, akkor a telefonok / e-mail fiókok nem fognak képesek fényképezni a fényképezőgépről. 2. Az e-mail fiók csak akkor fogad fényképeit a fényképezőgépről az SMTP-n keresztül, ha az SMTP engedélyezve van.
  • Page 69 információkkal van megadva, akkor az e-mailek nem fognak képesek fényképezni a fényképezőgépről. 14) Néhány postafiókban speciális hozzáférési biztonsági beállítások szükségesek, amelyek engedélyezik az alkalmazások, például a megfigyelő kamerák csatlakoztatását. 15) Az MMS többé nem küld fotókat az e-mail címre, amikor az SMTP működésbe lép. FTP beállítása FTP beállítás FTP Server IP: ftp://dianwan2008.gicp.net/...
  • Page 70 12) Ha a SIM-kártya nincs aktiválva és aktív PIN-kóddal rendelkezik, akkor a jelzés után megjelenik a "Pls input PIN-Code" felirat a képernyőn; 13) Ezután a "SIM PIN" konfigurálható a menü "3G" oldalán; 14) 4Írja be PIN-kódját a "SIM PIN" -ba; a kamera automatikusan kikapcsol. A fényképezőgép automatikusan kezdeményezi a SIM kártyát, miközben a PIN kód beírása után újraindítja a jeleket.
  • Page 71 Alapértelmezés: korlátlan; Opcionális: 1 ~ 99 azaz a felhasználó 50-et választ, akkor a kamerák naponta csak 50 képet küldhetnek. Minden más fénykép csak az SD kártyán tárolódik. SMS Ctrl - SMS vezérlés 1) Triggerrel: (AA elemekkel való használatra javasolt) Ily módon a GPRS modul kikapcsol, ha nincs mozgó kép. A fényképezőgép képes lesz megváltoztatni és menteni a mobil alkalmazásból távolról küldött beállításokat SMS-ben, csak akkor, ha a fényképezőgép fényképeit / videókat rögzíti.
  • Page 72 Other / Más Nyelv / Nyelv Angol ... Dátum / idő / Hónap: dátum: év; óra: perc: másodperc dátum és idő Bélyegző Megjegyzés: Állítsa be a fényképezőgép dátumát / idejét annak biztosítására, hogy bizonyos funkciók a várt módon működjenek. jelölés Kinyomtatja a programozott kamera azonosítót, hónapos fázist, hőmérsékletet, Elemtípus dátumot és időt a fényképen...
  • Page 73 emlékezet SD kártya (4 GB - 32 GB) Kezelőgombok lencsék F = 3,0; FOV = 100 °; Auto IR-Cut-eltávolítás (éjjel) LCD képernyő 2 "TFT, RGB, 262k PIR távolság 20 m (65 láb) PIR szög 80 fok Képméret 5MP / 8MP / 12MP = 2560x1920 / 3264x2448 / 4032x3024 Formázza a képet JPEG Videófelbontás...
  • Page 74 Teszt üzemmódban a kamera 3 percen belül automatikusan Automatikus kikapcsolás kikapcsol, ha nem érinti a billentyűt. USB/SD Card/DC Port Interfész / csatlakozók Snur ; Tripod Mountaj -25°C to 60°C Működési hőmérséklet -30°C to 70°C Tárolási hőmérséklet Páratartalom megengedett 5%-90% működés Waterproof IP66 Meretek...
  • Page 75 6.2 A fényképezőgép nem készít fotókat és nem készít képeket 1. Ellenőrizze, hogy az SD kártya nem tele van-e. Ha a kártya megtelt, a fényképezőgép leállítja a képeket. A probléma elkerülése érdekében ürítse ki a kártyát, vagy kapcsolja be a felvételi módot. 2.
  • Page 76 4. Ellenőrizze, hogy a "Küldés" e-mail címek helyesen vannak-e írva, szóközök nélkül vagy előtt; Ellenőrizze és törölje a telefonszámokat ugyanabban a menüben, ha elérhető. 5. Győződjön meg róla, hogy nincsenek más funkciók aktiválva a szobában, és azonnal kapcsolja ki őket: MMS, Időzítő, Késleltetés, Időeltolódás, Napi jelentés. 6.
  • Page 77: Night Vision

    Kamera myśliwska PNI Hunting 350C 12M GSM, zdjęcia na telefon, email Full 1080P Night Vision Instrukcja obsługi V1.1 - 70 -...
  • Page 78 Zeskanuj poniższe kody QR aby otworzyć aplikację na smartfonie aby kondrolować kamerę z dystansu: Trail Camera APP Dla IOS APP Dla Android - 71 -...
  • Page 79: Szybki Start

    1. Szybki start 1.1 Zawartość opakowania Kamera x 1 Instrukcja obsługi x 1 Kabel USB × 1 Pasek mocujący × 1 Antena × 1 1.2 Przygotowanie do użycia Włożenie baterii Otwórz aparat i włóż baterie zgodnie z polaryzacją oznaczenia w obudowie kamery w komorze na baterie.
  • Page 80 3. Montaż karty SIM oraz anteny GSM 1.3 Jak skonfigurować kamerę? 1. Uruchomienie kamery Przełącz na tryb ON; aparat jest gotowy do pracy po zwolnieniu migawki (ekran nie włącza się w trybie "ON"). Możesz zamontować kamerę na zewnątrz, aby działała bezpośrednio po tej operacji, jeśli preferowane są...
  • Page 81 11. Jeśli chcesz odbierać zdjęcia wyłącznie przez e-mail, dezaktywuj funkcję MMS oraz FTP, i nie wprowadzaj nr telefonu w pole Send To (Wyślij do) 12. Jeśli chcesz korzystać z funkcji MMS, upewnij się, że masz aktywna funkcję MMS na karcie SIM, i że karta jest ważna (wysłałeś i otrzymałeś MMS na ta kartę) 13.
  • Page 82 - 75 -...
  • Page 83 1.3 Ustawienia fabryczne( Default) kamery sa zaznaczone na Czerwono Other Sensitivity 3G Switch Language Cam ID High/Middle/Low ON/OFF English… OFF/ ON Delay SIM Auto Match Date/Time Cam Mode OFF/ON Month : date : year; Auto/Manual Photo/ Video hour : minute : second PIC + VIDEO Time Lapse Manual Setup...
  • Page 84 5. Pełny widok i opis kamery 2.1 Figura 1: Widok z przodu kamery; Antena 28 IR LEDs czujnik PIR Wskaźnik Jasności Czujnik światła (day/night) 58 IR LEDs W sumie Obiektyw 30 IR LED - 77 -...
  • Page 85 2.2 Figura 2: Widok z dołu komary: SIM CARD Strona ze złotymi pinami skierowana w stronę przednią kamery Slot Karty SD Slot na Baterie DC in Port USB 5.3 Figura 3: Wewnętrzny widok Lewej I Prawej strony Kamery Przycisk MENIU Kolorowy Ekran LCD Klawisze nawigacyjne / Przycisk OK Przycisk włączenia...
  • Page 86 (ON/ OFF/ SETUP Mod Test ) Slot Baterii 3. Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów, łatwego w użyciu i wysokiej jakości. Teraz możesz cieszyć się wydajnością odzwierciedloną w tym seryjnym produkcie. Ta kamera cyfrowa 12MP jest wynikiem badań naszych inżynierów, opartych na opiniach i wymaganiach klientów na całym świecie.
  • Page 87 12 Baterii Alkaicznych AA Zdjęcia dziennie Czas pracy Filmy dziennie Czas pracy Diody LED IR On Max.Range 100 pics 81 days Balanced 100 pics 76 days 10secs video clips 10 clips 75 days Min. Blur 100 pics 70 days Diody LED IR Off Photo 100 pics 113 days...
  • Page 88 3.3 Wybór karty SD Do obsługi kamery wymagane jest użycie karty pamięci. Gdy kamera jest włączona i nie jest używana żadna karta pamięci, na ekranie pojawi się komunikat “Włóż kartę pamięci”. Slot SD kamery ma maksymalna pojemność 32 GB. Przed włozeniem lub wyjeciem karty pamięci kamera powinna być...
  • Page 89: Najważniejsze Funkcje

    pozycji baterii podczas korzystania. 4. W trybie Test, kamera wyłączy się automatycznie, jeśli w ciągu 3 minut nie zostanie nacisniety żaden klawisz. 5. Nie przerywaj zasilania energii elektrycznej podczas aktualizacji systemu, prosimy wyślij urzadzenie do fabryki, jeśli kamera nie funkcjonuje po aktualizacji. 6.
  • Page 90: Automatyczne Wyłączenie

    4. Lista operacji 4.1 Odtwarzanie wideo / foto 9) Przekręć "Power Switch" na pozycję SETUP aby wejść w tryb testowy, naciśnij przycisk "↑" aby wejść w odczytywanie; naciśnij "←" și "→" aby wybrać, "OK" aby odczytać fotografię / film. 10) Naciśnij ponownie przycisk "↑" aby wyjść. 11) W trybie odtwarzania, naciśnij przycisk “Menu”...
  • Page 91: Tryb Nocny

    Kamera Ustawienia Programowalne opcje Cam ID / Wybierz "ON", naciśnij "OK", aby zapisać 14 cyfr / liter dla każdej kamery. Taka funkcja może pomóc użytkownikowi zidentyfikować zdjęcia. ID kamery Cam Mode / Foto, PIC + VIDEO, Wideo Tryb kamery 1) Foto: Kamera robi zdjęcia tylko w oparciu o konfigurację Multi-shot & Image Size;...
  • Page 92 Video On - włączone Video Size / 1280*720, 640*480, 1920*1080, Wymiary Video length / 05~59 sek Długość Ustawienia Programowalne opcje Sensitivity / High(duża), Middle(średnia), Low(mała) Wrażliwość Wyższa czułość to 1) większa wrażliwość na ruchy mniejszych obiektów; 2) dłuższa odległość wykrywania; 3) łatwiejsze wykrycie przez czujnik różnicy między temperaturą...
  • Page 93 Dealay! Wybierz "ON", naciśnij "OK", aby ustawić odstep; Czujnik PIR aparatu foto Time Lapse / będzie wyłączony; Kamera bedzie filmować automatycznie fotografie lub Odstęp czasu klipy wideo w odstepach czasu ustawionych przez użytkownika. Konfigurowalny zakres : 00:00:05~23:59:59. Uwaga: Nie uruchamiaj i nie uzywaj jednocześnie z funkcjami Time Lapse si Delay ! Timer / Stoper Wybierz "ON", nacisnij "OK", aby ustawić...
  • Page 94 hasło, jesli jest potrzebne); i wprowadź te informacje manualnie. Ustawienia Uwaga: 1. Dzięki dodanym ustawieniom MMS kamera może wysyłać zdjęcia do telefonów z ustawieniami wstępnymi / e-mail. Jeśli wprowadzone ustawienia wiadomości MMS są nieprawidłowe, telefony / konta e-mail nie będą mogły odbierać zdjęć z kamery. Skrzynka e-mail odbiera zdjęcia z kamery przez SMTP tylko wtedy, gdy włączona jest funkcja SMTP.
  • Page 95 Uwaga: 1. SMTP Wysyła tylko zdjęcia do domyślnych e-maili jeśli wprowadzono SMTP z niepoprawnymi informacjami, e-mail nie będą mogły odbierać zdjęć z aparatu Niektóre konta pocztowe mają zaawansowane ustawienia zabezpieczeń dostępu, które muszą być włączone, aby umożliwić łączenie się aplikacji, takich jak kamery monitorujące. MMS nie wysyła już...
  • Page 96 21) Następnie "SIM PIN" stanie się konfigurowalny na stronie "3G" menu; 22) Wprowadź swój kod PIN w "SIM PIN"; aparat wyłączy się automatycznie. Aparat automatycznie zainicjuje kartę SIM podczas wyszukiwania sygnałów po ponownym uruchomieniu aparatu po wprowadzeniu kodu PIN. 23) Uwaga: 1) "...
  • Page 97 Wszystkie inne zdjęcia będą przechowywane tylko na karcie SD SMS Ctrl – Kontrola przez SMS 5) By Trigger: (Sugestie do uzytkowania z bateriami AA ) W ten sposób moduł GPRS zostanie wyłączony, gdy nie zostanie wykryty ruchomy obraz. Kamera będzie mogła zmieniać i zapisywać ustawienia wysyłane zdalnie z aplikacji mobilnej za pośrednictwem SMS-ów tylko wtedy, gdy kamera zostanie uruchomiona w celu nagrywania zdjęć...
  • Page 98 Język Date/Time / Month : date : year; hour : minute : second Data i godzina Uwaga: dostosuj datę / godzinę kamery, aby upewnić się, że niektóre funkcje działają zgodnie z oczekiwaniami. Stamp / Marcaj Drukuje na zdjęciu zaprogramowany identyfikator kamery, fazę miesiąca, temperaturę, datę...
  • Page 99 Ustawienia IR Top: 28 LED, Foot: 30 LED Pamięć SD Card (4GB – 32GB) Klawisze operacyjne Soczewki F=3.0; FOV=100°; Auto IR-Cut-Remove (noaptea) Ekran LCD 2” TFT, RGB, 262k Dystans PIR 20m (65feet) Kąty PIR 80 degree Wymiary zdjęcia 5MP/8MP/12MP = 2560x1920/3264x2448/4032x3024 Format zdjecia JPEG Rozdzielczość...
  • Page 100: Rozwiązywanie Problemów

    W trybie Test, kamera zatrzyma sie automatycznie po 3 Auto Power Off minutach jeśli nie dotkniesz żadnego klawisza. Interfejs / Złącza USB/SD Card/DC Port Montaz Snur ; Tripod Temperatura pracy -25°C to 60°C Temperatura przechowywania -30°C to 70°C Dozwolona wilgotność 5%-90% Specyfikacje Waterproof IP66...
  • Page 101 6.2 kamera nie robi zdjęć ani nie filmuje Upewnij się, że karta SD nie jest pełna. Jeśli karta jest pełna, aparat przerwie wykonywanie zdjęć. Opróżnij kartę lub włącz tryb nagrywania, aby uniknąć takiego problemu. Sprawdź baterie, aby upewnić się, że baterie alkaliczne lub baterie NiMH AA mają wystarczającą moc wystarczającą...
  • Page 102 Sprawdź i usuń numery telefonów w tym samym menu, jeśli jest dostępne. : MMS, Upewnij się, że nie masz włączonych innych funkcji w kamerze i natychmiast je wyłącz Timer, Delay, Time Lapse, Daily Report. Aktywacja funkcji MMS bez aktywnej usługi MMS na karcie może zablokować wysyłanie zdjęć za pośrednictwem wiadomości MMS i e-mail.
  • Page 103 Caméra de chasse PNI Hunting 350C avec INTERNET 12MP Night Vision envoyer photo par email Full HD 1080P Modèle 3G V1.1 - 96 -...
  • Page 104 Scannez les codes QR ci-dessous pour télécharger l'application smartphone pour le contrôle à distance de la caméra: Trail Camera APP pour IOS APP pour Android - 97 -...
  • Page 105: Début Rapide

    1. Début rapide 1.1 Le contenu de la boîte Caméra x 1 Manuale d’utilisation x 1 Câble USB × 1 Lanière de fixation × 1 Antenne × 1 1.2 Préparation à l’utilisation 1. Insérer les piles Ouvrez l'appareil photo et insérez les piles conformément à la polarité marquée dans le boîtier de l'appareil photo dans le compartiment des batteries.
  • Page 106 3. Installation de la carte SIM et de l'antenne GSM 1.3 Comment configurer la caméra? 1. Démarrage du caméra Passer en mode ON; la caméra est prête à fonctionner sur le déclencheur du mouvement (l'écran ne s'allume pas en mode «ON» ). Vous pouvez monter la caméra dehors pour fonctionner directement après cette opération, si les paramètres par défaut sont préférés.
  • Page 107 le service, le crédit actif et le service pré-testé sur un téléphone portable. Premier test / envoi d'une image par e-mail: Si vous avez un signal à l'écran en mode TEST et une carte SIM insérée avec des données actives de crédit / mobile, tout ce que vous avez à faire est d'entrer une adresse d’e-mail où...
  • Page 108: Vue Complète Et Description De La Caméra

    6. Vue complète et description de la caméra 2.1 Figure 1: Vue de face de la caméra ; Antenne 28 IR LEDs Capteur PIR Indicateur lumineux Capteur de lumière (day/night) 58 IR LEDs au total de la lentille 30 IR LEDs - 101 -...
  • Page 109 2.2 Figure 2: Vue de dessous de la caméra: SIM CARTE: Le côté des épingles d'or face à l'avant de la caméra Emplacement de la carte SD Emplacement de la batterie DC in Port USB 6.3 Figure 3: Vue de la camera à l’intérieur gauche et droite Bouton MENU Écran LCD couleur Touches de navigation / bouton OK Interrupteur de demurrage...
  • Page 110: Introduction De Toutes Les Fonctionnalités

    3. Introduction Merci d'avoir choisi l'un de nos produits , facile à utiliser et de haute qualité. Vous pouvez maintenant profiter des performances reflétées sur ce produit en série. Cette caméra numérique 12MP est le résultat de notre département R & D de nos ingénieurs, basé sur les commentaires et les exigences des clients à...
  • Page 111: Panneau Solaire

    Conditions de test: LCD éteint Mode: «Power On» PIR surveillance automatique intelligente. 3G éteint 12 Piles Alkaline AA Photos par jour Temps de Vidéos par jour Temps de travail travail Lumières IR On Max.Range 100photos 81 jours Balanced 100 photos 76 jours 10 secs clips vidéo 10 clips...
  • Page 112: Connexion Usb

    taille 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Capacité Photos 1631 3585 7492 15307 30936 8 MP 1041 2294 4798 9794 19795 12 MP 1613 3371 6887 13919 Vidéos (heures) 640x480 00:05:27 00:10:13 00:22:28 00:46:57 01:35:56 03:13:52 00:03:56 00:07:23 00:16:13...
  • Page 113 lumière, etc. pour éviter les photos ou vidéos erronées / fausses. 9. Avec une lentille avec objectif à angle de champ de 100 ° FOV, ce qui signifie une exigence d'éclairage de nuit IR plus élevée que les autres caméras à angle de champ de 52 ° FOV; pour cette raison, cet appareil photo est équipé...
  • Page 114: Liste Des Opérations

    4. Liste des opérations 4.1. Reproduction de photos/videos 12) Tournez le «Power Switch» à la position SETUP pour entrer dans le mode de test, appuyez sur le bouton fléché «↑» pour entrer en lecture; appuyez sur «←» et «→» pour sélectionner, «OK» pour reproduction la photo / vidéo.
  • Page 115 Caméra Paramètres Options programmables Cam ID / Sélectionnez «ON», appuyez sur «OK» pour définir 14 chiffres / alphabets pour chaque pièce. Une telle fonctionnalité peut aider l'utilisateur à identifier ID caméra où et pourquoi la caméra. Cam Mode / Photo, PIC + VIDEO, Vidéo Mode caméra 1) Photo: L'appareil photo ne prend des photos qu'en fonction de la configuration Multi-shot &...
  • Page 116 une meilleure vision nocturne; qualité d'image inférieure; 15) Balanced: combinaison des deux options; Multi-shot 1 à 5 photos programmables par déclencheur Vidéo On - Sur Vidéo Size / 1280*720, 640*480, 1920*1080, Taille Vidéo length / 05~59 Secondes Longueur Paramètres Options programmables Sensitivity / High(grand), Middle(moyenne), Low(Faible) Sensibilité...
  • Page 117 animées lorsque l'heure préréglée est 00:01:00 Temps de retard programmable: 00:00:05~23:59:59. Note: Ne commencez pas et n'utilisez pas le Time Lapse et Delay! Sélectionnez "ON", appuyez sur "OK" pour définir la plage; Le capteur PIR Time Lapse / de l'appareil photo sera désactivé. L'appareil photo prend automatiquement Intervalle de temps des photos ou des vidéos au moment où...
  • Page 118 peut pas être automatiquement associé à la caméra par autoconfigure.) Veuillez contacter votre opérateur pour URL / APN / IP / Port (nom d'utilisateur et mot de passe, si nécessaire); et entrez cette information manuellement. Note: 1. Avec les paramètres MMS ajoutés, l'appareil photo peut envoyer MMS Setup / des photos aux téléphones prédéfinis / e-mail.
  • Page 119 Certains serveurs de messagerie ont 25; Gmail a 465; Entrez le port de votre fournisseur de messagerie. 21) Entrez votre mot de passe accès par mot de passe. Note: 1. SMTP envoie uniquement des photos aux e-mails par défaut. si SMTP est entré avec les informations erronées, alors les emails ne seront pas en mesure de recevoir des photos de l'appareil photo.
  • Page 120 (La phase «Pls input PIN-Code» n'apparaîtra pas après la recherche du signal si votre carte SIM est initialisée et n'a pas de code PIN actif.) 27) L'appareil photo vérifiera si la carte SIM insérée est activée lors de la recherche de signaux dans «Test»;...
  • Page 121 Max Num/Day – Nombre maximum par jour Par défaut: illimité; En option: 1 ~ 99 c'est-à-dire: que l'utilisateur choisit 50, alors les caméras n'enverront que 50 images par jour. Toutes les autres photos ne seront stockées que sur la carte SD. SMS Ctrl –...
  • Page 122 Other / Autres Anglais… Language / Langue Date/Time / Mois: date: année; heure: minute: seconde Date et heure Note: ajuste la date et l'heure de la caméra pour s'assurer que certaines fonctions fonctionnent comme prévu. Stamp / Signet Imprime l'identifiant de la caméra programmée, la phase du mois, la température, la date et l'heure sur la photo Battery Type / Alcaline / NI-MH...
  • Page 123: Caractéristiques

    5. Caractéristiques Capteur d'image CMOS couleur 5 méga pixels Pixels réels 2560x1920 Mode jour / nuit Distance IR Paramètres IR Dessus: 28 LEDs, Pied: 30 LEDs Mémoire Carte SD (4GB – 32GB) Clés de fonctionnement Lentilles F=3.0; FOV=100°; Auto IR-Cut-Remove (la nuit) Écran LCD 2”...
  • Page 124 Carte SD ciclic ON/OFF Puissance d'opération Batteries: 9V; DC: 12V Type de batterie 12 pièces AA R6 Alimentation externe DC Consommation actuelle en veille 0.135mA Temps d'attente 5~8 mois (6×AA~12×AA) En mode Test, l'appareil photo s'éteindra automatiquement Arrêt automatique dans les 3 minutes si vous ne touchez aucune touche. Interface / Connecteurs USB/SD Card/DC Port Essayage...
  • Page 125: La Distance D'illumination Ir Ne Répond Pas Aux Attentes

    être déplacées par le vent et peuvent déclencher des photos. 5. La nuit, le détecteur de mouvement peut détecter au-delà du rayon d'illumination IR. Réduire la distance en ajustant la sensibilité du capteur. 6. Le lever ou le coucher du soleil peut déclencher le capteur. L'appareil photo doit être réorienté. 7.
  • Page 126 2. Vérifiez les paramètres Internet GPRS de la carte; Si le message d'erreur d'ouverture de session réseau s'affiche, complétez manuellement ces paramètres en fonction du manuel et des paramètres reçus de l'opérateur GSM; 3. Vérifiez si dans les paramètres de boîte aux lettres de l'adresse de l'expéditeur si le mode par défaut est activé...
  • Page 127 - 120 -...

Table des Matières