Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Safe House PG600:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

PNI Safe House PG600
Wireless alarm system / Безжична алармена система / Drahtloses
Alarmsystem / Sistema de alarma inalámbrico / Système d'alarme sans fil
Vezeték nélküli riasztórendszer / Sistema di allarme senza fili / Draadloos
alarmsysteem / Bezprzewodowy system alarmowy
Sistem de alarma wireless
EN
User manual .............................................
BG
Ръководство за потребителя ................
DE
Benutzerhandbuch ...................................
ES
Manual de usuario ....................................
FR
Manuel utilisateur .....................................
HU
Használati utasítás ...................................
IT
Manuale utente ........................................
NL
Handleiding .............................................
PL
Instrukcja obsługi ....................................
RO
Manual de utilizare ...................................
3
13
22
31
40
49
58
67
76
85

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PNI Safe House PG600

  • Page 1 PNI Safe House PG600 Wireless alarm system / Безжична алармена система / Drahtloses Alarmsystem / Sistema de alarma inalámbrico / Système d’alarme sans fil Vezeték nélküli riasztórendszer / Sistema di allarme senza fili / Draadloos alarmsysteem / Bezprzewodowy system alarmowy Sistem de alarma wireless User manual ..........
  • Page 3 MAIN FEATURES: • Based on the Tuya smart home platform, the PNI Safe House PG600 alarm system is compatible with all smart products based on this platform. • Sound and visual alarm • Home arming, away arming and disarming •...
  • Page 4 CONNECT TO WIFI Connecting to the WiFi network. Method # 1 • Open the application, press “+” in the upper right corner to add devices → select “Security & Sensor” → “Alarm Wi-Fi”. • Power the central unit (the siren) and turn it on by moving the button to the ON position.
  • Page 6 Connecting to the WiFi network. Method # 2 If you cannot add the alarm system by the method above, follow the steps below. • Open the application, press “+” in the upper right corner to add devices → select “Security & Sensor” → “Alarm Wi-Fi”. •...
  • Page 7 ADD SENSORS AND REMOTE CONTROLS: Method # 1: Add by application • In the main interface of the TuyaSmart application, click on the previously added alarm system → “Accessories” → select “Detector” (for sensors) or “Control” (for remote controls) → “Add” •...
  • Page 9 You can edit the name of the added sensor (up to 24 characters) by clicking on the pencil icon. Method # 2: Adding through the buttons on the central unit • Press the RESET key on the central unit. The central unit will light up. •...
  • Page 10 INSTALL THE DOOR/WINDOW CONTACT • The gap between the sensor and magnet should be less than 10 mm. • If remove the two parts from each other, and the LED on the sensor lights up, then the sensor is working properly. •...
  • Page 11 • Do not position the sensor facing moving objects • Do not position the sensor near the source of cold or hot air • Do not install 2 or more sensors in the same area, as this may cause interference •...
  • Page 12 PACKAGE CONTENTS PIR sensor Remote control Door / Window sensor 230V power adapter for the main unit Main unit / Siren...
  • Page 13 ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ: • Базирана на платформата Tuya smart home, алармената система PNI Safe House PG600 е съвместима с всички смарт продукти, базирани на тази платформа. • Звуково и сигнално активиране • Периметрово (частично) активиране, цялостно активиране и деактивиране • Откриване липса на напрежение...
  • Page 14 СВЪРЖЕТЕ СЕ КЪМ WIFI МРЕЖА Свързване към WiFi мрежа. Метод #1 • Отворете приложението, натиснете “+“ в горния десен ъгъл за да добавите устройства • → изберете “Security&Sensor“ → “Alarm Wi-Fi“. • Заредете централното звено (сирена) и го включете като преместите бутона на...
  • Page 15 Свързване към WiFi мрежа. Метод #2 Ако не успеете да добавите алармената система по горепосочения метод, следвайте стъпките по-долу. • Отворете приложението, натиснете “+“ в горния десен ъгъл, за да добавите устройства→ изберете “Security&Sensor“ → “Alarm Wi-Fi“. • Натиснете “AP Mode“ в горния десен ъгъл. •...
  • Page 17 ДОБАВЕТЕ СЕНЗОРИ И ДИСТАНЦИОННИ УПРАВЛЕНИЯ: Метод #1: Добавяне чрез приложение • В главния интерфейс на приложението TuyaSmart, натиснете върху предходно добавената алармена система → “Accessories” → изберете “Detector“ (сензори) или “Control“ (дистанционни управления) →”Add” • Натиснете OK в pop-up-а, който се отвори •...
  • Page 18 Можете да редактирате добавения сензор (максимум 24 символа), кликвайки върху пиктограмата молив. Метод #2: Добавяне чрез бутоните от централното звено • Натиснете клавиш RESET от централното звено. Централното звено ще светне. • Активирайте сензора. Например, ако е сензор за движение, раздвижете се пред...
  • Page 19 ИНСТАЛИРАЙТЕ ЦЕНТРАЛНОТО ЗВЕНО Преместете въртящата се приставка на централното звено на позиция (деактивирано), извадете приставката и я фиксирайте на стената с винтове. Инсталирайте тялото на сирената върху приставка и го завъртете на позиция (активирано). ИНСТАЛИРАЙТЕ МАГНИТНИЯ КОНТАКТ • Разстоянието между сензора и магнита трябва да бъде най-много 10 мм. •...
  • Page 20 ИНСТАЛИРАЙТЕ СЕНЗОРА ЗА ДВИЖЕНИЕ За да избегнте фалшива аларма, имайте предвид следните аспекти преди да инсталирате сензора: • Не позиционирайте сензора с лицевата част към прозорци или врати. • Не позиционирайте сензора с лицевата част към предмети, които се движат •...
  • Page 21 • Честота на аксесоарите: 433MHz • Мощност на предаване: 10 mW • WiFi честота: 2.4GHz • Мощност на предаване: 100mW СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА...
  • Page 22 HAUPTMERKMALE: • Das Alarmsystem PNI Safe House PG600 ist kompatible mit allen Smart-Produkten, die auf Tuya Plattform beruhen. • Sonore und visuelle Alarmierung • Umkreisende Alarmaktivierung (teilweise), totale Alarmaktivierung Alarmdeaktivierung • Detektion Spannungsmangel • Detektion Manipulationsversuch • Eingebaute Batterie •...
  • Page 23 ANSCHLUSS AN WIFI Anschluss an WiFi. Methode #1 • Öffnen Sie die App und drücken Sie “+“ rechts oben um andere Geräte hinzufügen → wählen Sie “Security & Sensor“ → “Alarm Wi-Fi“. • Versorgen Sie die Haupteinheit (Sirene) und schalten Sie den Knopf auf ON ein. Mit einem scharfen Gegenstand, stellen Sie das Gerät neu ein.
  • Page 24 Anschluss an WiFi. Methode #2 Wenn es Ihnen nicht gelingt, das System durch Methode 1 hinzufügen, folgen Sie folgenden Schritten. • Öffnen Sie die App und wählen Sie “+“ rechts oben, um andere Geräte hinzufügen, wählen Sie “Security & Sensor“ → “Alarm Wi-Fi“. •...
  • Page 26 SENSOREN UND FERNBEDIENUNGEN HINZUFÜGEN: Methode #1: Hinzufügen durch App • Im Hauptinterface der App TuyaSmart, drücken Sie auf das Alarmsystem, das Sie vorher hinzugefügt haben. – „Accessories“- wählen Sie Detektor (Sensoren) oder „Control“ (Fernbedienungen) – „Add“. • Drücken Sie OK in geöffnetem Pop-up. •...
  • Page 27 Sie können den Namen des Sensors editieren (höchstens 24 Zeichen), klicken Sie auf das Ikon „Bleistift“. Methode #2: Hinzufügen beim Drücken der Knöpfe in der Haupteinheit • Drücken Sie die Taste RESET in der Haupteinheit. Die Haupteinheit blinkt. • Aktivieren Sie den Sensor. Zum Beispiel, wenn es einen Bewegungssensor gibt, bewegen Sie sich vor den Sensor und wenn es einen magnetischen Kontakt gibt, entfernen Sie die zwei Teile voneinander.
  • Page 28 INSTALATI UNITATEA CENTRALA Drehen Sie das Gestell der Haupteinheit auf Position (Alarm deaktiviert), nehmen Sie das Gestell heraus und schrauben Sie es an der Wand. Installieren Sie den Körper der Sirene auf dem Gestellt und drehen Sie auf die Position (Alarm aktiviert).
  • Page 29 INSTALLIEREN SIE DEN BEWEGUNGSSENSOR Um einen falschen Alarm zu vermeiden, berücksichtigen Sie folgende Aspekte bevor Sie den Sensor installieren: • Bauen Sie den Sensor nicht den Türen oder Fenstern gegenüber, ein. • Bauen Sie den Sensor an Gegenstände, die sich bewegen, ein. •...
  • Page 30 INHALT PAKET Bewegungssensor Fernbedienung Magnetischer Kontakt Adapter Versorgung Haupteinheit Haupteinheit / Sirene...
  • Page 31 PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS: • Basado en la plataforma de hogar inteligente Tuya, el sistema de alarma PNI Safe House PG600 es compatible con todos los productos inteligentes basados en esta plataforma. • Alarma sonora y visual • Armado en casa, armado y desarmado a distancia •...
  • Page 32 CONÉCTATE A WIFI Conexión a la red WiFi. Método 1 • Abra la aplicación, presione “+” en la esquina superior derecha para agregar dispositivos → seleccione “Security & Sensor” → “Alarm Wi-Fi”. • Encienda la unidad central (la sirena) moviendo el botón a la posición ON. Usando un objeto afilado, reinicie el dispositivo.
  • Page 33 Conexión a la red WiFi. Método 2 Si no puede agregar el sistema de alarma mediante el método anterior, siga los pasos a continuación. • Abra la aplicación, presione “+” en la esquina superior derecha para agregar dispositivos → seleccione “Security & Sensor” → “Alarm Wi-Fi”. •...
  • Page 35 AGREGUE SENSORES Y CONTROLES REMOTOS: Método # 1: Agregar por aplicación • En la interfaz principal de la aplicación TuyaSmart, haga clic en el sistema de alarma agregado previamente → “Accessories” → seleccione “Detector” (para sensores) o “Control” (para controles remotos) → “Add” •...
  • Page 36 Puede editar el nombre del sensor agregado (hasta 24 caracteres) haciendo clic en el icono del lápiz. Método # 2: Agregar a través de los botones en la unidad central • Presione la tecla RESET en la unidad central. La unidad central se iluminará. •...
  • Page 37 INSTALE LA UNIDAD CENTRAL Mueva el soporte de la unidad central a la dirección (desarmada), retire el soporte y fíjelo a la pared con tornillos. Instale el cuerpo de la sirena en el soporte y gírelo en la dirección (armada). INSTALE EL CONTACTO DE PUERTA / VENTANA •...
  • Page 38 INSTALE EL SENSOR DE MOVIMIENTO Para evitar falsas alarmas, tenga en cuenta lo siguiente antes de instalar el sensor: • No coloque el sensor de cara a las ventanas o puertas. • No coloque el sensor frente a objetos en movimiento. •...
  • Page 39 CONTENIDOS DEL PAQUETE Sensor PIR Control remoto Sensor de puerta / ventana Unidad principal / sirena Adaptador de corriente de 230V para la unidad principal...
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES: • Basé sur la plate-forme Tuya Smart Home, le système d’alarme PNI Safe House PG600 est compatible avec tous les produits intelligents basés sur cette plate-forme. • Alarme sonore et visuelle • Armement à domicile, armer et désarmer à distance •...
  • Page 41 SE CONNECTER AU WIFI Connexion au réseau WiFi. Méthode n° 1 • Ouvrez l’application, appuyez sur “+” dans le coin supérieur droit pour ajouter des appareils → sélectionnez “Security & Sensor” → “Alarm Wi-Fi”. • Mettez la centrale (la sirène) sous tension et allumez-la en plaçant le bouton sur la position ON.
  • Page 42 Connexion au réseau WiFi. Méthode n° 2 Si vous ne pouvez pas ajouter le système d’alarme à l’aide de la méthode ci-dessus, suivez les étapes ci-dessous.. • Ouvrez l’application, appuyez sur “+” dans le coin supérieur droit pour ajouter des appareils →...
  • Page 44 AJOUTER DES CAPTEURS ET DES TÉLÉCOMMANDES: Méthode n° 1: Ajouter par application • Dans l’interface principale de l’application TuyaSmart, cliquez sur le système d’alarme précédemment ajouté → “Accessories” → sélectionnez “Detector” (pour les capteurs) ou “Control” (pour les télécommandes) → “Add”. •...
  • Page 45 Vous pouvez modifier le nom du capteur ajouté (jusqu’à 24 caractères) en cliquant sur l’icône en forme de crayon. Méthode n ° 2: Ajout via les boutons de l’unité centrale • Appuyez sur la touche RESET de l’unité centrale. L’unité centrale s’allume. •...
  • Page 46 INSTALLER L’UNITÉ CENTRALE Déplacez le support de l’unité centrale dans la direction (désarmée), rretirez le support et fixez-le au mur à l’aide de vis. Installez le corps de la sirène sur le support et faites-le pivoter dans la direction (armé). INSTALLER LE CONTACT DE PORTE / FENÊTRE •...
  • Page 47 INSTALLER LE CAPTEUR DE MOUVEMENT Pour éviter les fausses alarmes, tenez compte des points suivants avant d’installer le capteur: • Ne placez pas le capteur face aux fenêtres ou aux portes. • Ne placez pas le capteur face à des objets en mouvement •...
  • Page 48 CONTENU DU COLIS Capteur PIR Télécommande Capteur de porte / fenêtre Adaptateur 230V pour l'unité principale Unité principale / sirène...
  • Page 49 FŐBB JELLEMZŐK: • A Tuya okosotthon platform alapján a PNI Safe Haouse PG6000 riasztórendszer • kompatibilis minden termékkel. • Hangalapú és képalapú riasztás • Otthoni riasztás, riasztás távollétben és riasztás kikapcsolása • Alacsony feszültség észlelése • Hamisítvány észlelő • Beépített akkumulátor •...
  • Page 50 WIFI KAPCSOLAT LÉTREHOZÁSA Wi-Fi hálózathoz történő csatlakozás. 1. Módszer • Nyissa meg az applikációt, majd nyomja meg a “+” gombot a job felső sarokban a • további eszközök hozzáadásához → válassza ki a “Security & Sensor” → “Alarm • Wi-Fi” [“Biztonság& Érzékelő” -> Wi-Fi riasztás”] •...
  • Page 51 Wi-Fi hálózathoz történő csatlakozás. 2. Módszer Ha az első pontban említett lépések szerint nem tudja eszközét a Wi-Fi hálózathoz hozzárendelni, kövesse az alábbi lépéseket. • Nyissa meg az applikációt, majd nyomja meg a “+” gombot a jobb felső sarokban az új eszköz hozzáadásához → Válassza ki a “Security & Sensor” → “Alarm Wi-Fi” lehetőséget.
  • Page 52 • A megjelenített listából válassza ki a “SmartLife_XXXX” opciót a csatlakozáshoz. • Várja meg, amíg a riasztóeszköz csatlakozik. •...
  • Page 53 ÉRZÉKELŐK ÉS TÁVOLÓ VEZÉRLŐK HOZZÁADÁSA: # 1 Módszer: Applikáción keresztül történő hozzáadás • A TuyaSmart applikáció kezelőfelületén kattintson az előzőleg hozzáadott riasztórendszerre -> “Accessories [kiegészítők] -> válassza ki a “Detector” [kereső] opciót érzékelők esetében, vagy a “Control” [irányítás] opciót távoli vezérlés esetében->...
  • Page 54 Módosíthatja a hozzáadott érzékelő nevét (24 karekter hosszúságig) a toll ikonra történő kattintással. #2 Módszer: Hozzáadás a központi egységen található gombokkal • Nyomja meg a RESET gombot a központi egységen. Az egység fényjelzést ad. • Aktiválja a szenzort. Ha az egy mozgásérzékelő szenzor, menjen rajta keresztül, vagy •...
  • Page 55 A KÖZPONTI EGYSÉG TELEPÍTÉSE Mozgassa el a központi egységben található tartót a (disarmed “nem élesített”) irányba, majd távolítsa el azt a falraszerelhetőséghez. Telepítse a szirénatestet a tartóra, majd fordítsa el a (armed” élesített”) irányba. AJTÓ VAGY ABLAK KAPCSOLAT TELEPÍTÉSE • Az érzékelő...
  • Page 56 A MOZGÁSÉRZÉKELŐ SZENZOR TELEPÍTÉSE A hamis riasztűsok elkerülése érdekében, kérjük olvassa el az alábbiakat az érzékelő telepítése előtt: • Ne telepítse a riasztót ajtókkal vagy ablakokkal szemben. • Ne telepítse a riasztót mozgó tárgyakkal szemben. • Ne telepítse a szenzort hideg vagy meleg levegőforrás közelébe. •...
  • Page 57 A CSOMAG TARTALMA PIR érzékelő Távoli vezérlő Ajtó / Ablak érzékelő 230V töltő a központi egység számára Központi egység / Sziréna...
  • Page 58 CARATTERISTICHE PRINCIPALI: • Basato sulla piattaforma Tuya smart home, il sistema di allarme PNI Safe House PG600 è compatibile con tutti i prodotti intelligenti basati su questa piattaforma. • Allarme sonoro e visivo • Rinforzo perimetrale (parziale), rinforzo totale e disarmo •...
  • Page 59 CONNETTERSI ALLA RETE WIFI Connessione alla rete WiFi. Metodo n. 1 • Aprire l’applicazione, premere “+” nell’angolo in alto a destra per aggiungere dispositivi → selezionare “Security&Sensor” → “Alarm Wi-Fi”. • Alimentare l’unità centrale (la sirena) e accenderla spostando il tasto sulla posizione ON.
  • Page 60 Connessione alla rete WiFi. Metodo n. 2 Se non è possibile aggiungere il sistema di allarme con il metodo sopra, seguire i passaggi seguenti. • Aprire l’applicazione, premere “+” nell’angolo in alto a destra per aggiungere dispositivi → selezionare “Security&Sensor” → “Alarm Wi-Fi”. •...
  • Page 62 AGGIUNGERE SENSORI E TELECOMANDI: Metodo n. 1: aggiunta tramite l’applicazione • Nell’interfaccia principale dell’applicazione TuyaSmart, fare clic sul sistema di allarme precedentemente aggiunto → “Accessories” → selezionare “Detector“ (per sensori) oppure “Control“ (per telecomandi) →”Add” • Fare clic su OK nel popup che si apre •...
  • Page 63 È possibile modificare il nome del sensore aggiunto (fino a 24 caratteri) facendo clic sull’icona della matita. Metodo n. 2: aggiunta tramite i pulsanti sull’unità centrale • Premere il tasto RESET sull’unità centrale. L’unità centrale si illuminerà. • Attivare il sensore. Ad esempio, se si tratta di un sensore di movimento, spostarsi di fronte ad esso o se si tratta di un contatto magnetico, rimuovere le due parti l’una dall’altra.
  • Page 64 INSTALLARE L’UNITÀ CENTRALE Spostare il supporto rotante dell’unità centrale in posizione (disarmato), rimuovere il supporto e fissarlo alla parete con le viti. Installare il corpo della sirena sul supporto e ruotarlo in posizione (armato). INSTALLARE IL SENSORE PER PORTA/FINESTRA • La distanza tra il sensore e il magnete non deve essere superiore a 10 mm.
  • Page 65 INSTALLARE IL SENSORE DI MOVIMENTO Per evitare falsi allarmi, considerare quanto segue prima di installare il sensore: • Non posizionare il sensore di fronte a finestre o porte. • Non posizionare il sensore di fronte a oggetti in permanente movimento •...
  • Page 66 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Sensore di movimento Telecomando Sensore per porte/ nestre Adattatore 230V per l‘unità centrale Unità centrale / Sirena...
  • Page 67 BELANGRIJKSTE KENMERKEN: • Het PNI Safe House PG600 alarmsysteem is gebaseerd op het Tuya Smart-platform en is compatibel met alle slimme producten die op dit platform zijn gebaseerd. • Hoorbaar en visueel alarm • Perimeter (gedeeltelijke) versterking, totale versterking en ontwapening •...
  • Page 68 MAAK VERBINDING MET HET WIFI-NETWERK Verbinding maken met het wifi-netwerk. Methode # 1 • Open de Tuya Smart-applicatie, klik op het “+”-pictogram in de rechterbovenhoek om apparaten toe te voegen → selecteer “Beveiliging & Sensor” → “Wi-Fi Alarm”. • Schakel de centrale eenheid (sirene) in en zet deze aan door de knop in de AAN- stand te zetten.
  • Page 69 Verbinding maken met het wifi-netwerk. Methode # 2 Als u het alarmsysteem niet kunt toevoegen via de bovenstaande methode, volg dan de onderstaande stappen. • Open de Tuya Smart-applicatie, klik op het “+”-pictogram in de rechterbovenhoek om apparaten toe te voegen → selecteer “Beveiliging & Sensor” → “Wi-Fi Alarm”. •...
  • Page 70 • Wacht tot het alarmapparaat verbinding heeft gemaakt.
  • Page 71 SENSOREN EN AFSTANDSBEDIENINGEN TOEVOEGEN: Methode # 1: Toevoegen door toepassing • Klik in de hoofdinterface van de TuyaSmart-toepassing op het eerder toegevoegde alarmsysteem → “Accessoires” → selecteer “Detector” (sensoren) of “Besturing” (afstandsbedieningen) → “Toevoegen” • Klik op OK in de pop-up die wordt geopend •...
  • Page 72 U kunt de naam van de toegevoegde sensor bewerken (maximaal 24 tekens) door op het potloodpictogram te klikken. Methode #2: Toevoegen via de knoppen op de centrale unit • Druk op de RESET-toets op de centrale eenheid. De centrale unit licht op. •...
  • Page 73 INSTALLEER DE CENTRALE UNIT Verplaats de draaisteun van de centrale eenheid naar de positie (ontwapend), verwijder de beugel en bevestig deze aan de muur met schroeven. Installeer de sirene op de beugel en draai deze naar positie (gewapend). INSTALLEER HET MAGNETISCHE CONTACT •...
  • Page 74 INSTALLEER DE BEWEGINGSSENSOR Om valse alarmen te voorkomen, moet u rekening houden met de volgende aspecten voordat u de sensor installeert: • Plaats de sensor niet in de richting van ramen of deuren. • Plaats de sensor niet in de richting van bewegende objecten •...
  • Page 75 VERPAKKINGSINHOUD Senzor de miscare Telecomanda Contact magnetic Adaptor alimentare pentru unitatea centrala Unitate centrala / Sirena...
  • Page 76 GŁÓWNE CECHY: • Oparty na platformie Tuya Smart, system alarmowy PNI Safe House PG600 jest kompatybilny ze wszystkimi inteligentnymi produktami opartymi na tej platformie. • Alarm dźwiękowy i wizualny • Wzmocnienie obwodowe (częściowe), wzmocnienie całkowite i rozbrojenie • Brak wykrywania napięcia •...
  • Page 77 POŁĄCZ SIĘ Z SIECIĄ WI-FI Łączenie z siecią Wi-Fi. Metoda nr 1 • Otwórz aplikację Tuya Smart, kliknij ikonę „+” w prawym górnym rogu, aby dodać urządzenia → wybierz „Bezpieczeństwo i czujnik” → „Alarm Wi-Fi”. • Włącz jednostkę centralną (syrenę) i włącz ją, przesuwając pokrętło do pozycji ON. Używając ostrego przedmiotu, zresetuj urządzenie.
  • Page 78 Łączenie z siecią Wi-Fi. Metoda nr 2 Jeśli nie możesz dodać systemu alarmowego powyższą metodą, wykonaj poniższe czynności. • Otwórz aplikację Tuya Smart, kliknij ikonę „+” w prawym górnym rogu, aby dodać urządzenia → wybierz „Bezpieczeństwo i czujnik” → „Alarm Wi-Fi”. •...
  • Page 80 DODAJ CZUJNIKI I PILOTY: Metoda nr 1: Dodaj według aplikacji • W głównym interfejsie aplikacji TuyaSmart kliknij wcześniej dodany system alarmowy → „Akcesoria” → wybierz „Czujnik” (czujniki) lub „Sterowanie” (piloty) → „Dodaj” Kliknij OK w wyskakującym okienku, które się otworzy Zaświeci się...
  • Page 81 Możesz edytować nazwę dodawanego czujnika (maksymalnie 24 znaki) klikając na ikonę ołówka. Metoda nr 2: Dodaj za pomocą przycisków na jednostce centralnej • Naciśnij klawisz RESET na jednostce centralnej. Zaświeci się jednostka centralna. • Aktywuj czujnik. Na przykład, jeśli jest to czujnik ruchu, przesuń się przed nim lub jeśli jest to kontakt magnetyczny, odsuń...
  • Page 82 ZAINSTALUJ JEDNOSTKĘ CENTRALNĄ Przesuń obrotową podpórkę jednostki centralnej do pozycji (rozbrojony), zdejmij wspornik i przykręć go do ściany za pomocą śrub. Zainstaluj korpus syreny na wsporniku i obróć go do pozycji (uzbrojony). ZAINSTALUJ KONTAKT MAGNETYCZNY • Odległość między czujnikiem a magnesem nie może przekraczać 10 mm. •...
  • Page 83 ZAINSTALUJ CZUJNIK RUCHU Aby uniknąć fałszywych alarmów, przed zainstalowaniem czujnika rozważ następujące aspekty: • Nie umieszczaj czujnika w kierunku okien lub drzwi. • Nie kieruj czujnika w stronę poruszających się obiektów • Nie umieszczaj czujnika w pobliżu źródeł zimnego lub gorącego powietrza •...
  • Page 84 ZAWARTOŚĆ PACZKI Czujnik ruchu Zdalny Kontakt magnetyczny Zasilacz do jednostki centralnej Jednostka centralna / syrena...
  • Page 85 CARACTERISTICI PRINCIPALE: • Bazat pe platforma Tuya Smart, sistemul de alarma PNI Safe House PG600 este compatibil cu toate produsele smart bazate pe aceasta platforma. • Alarmare sonora si vizuala • Armare perimetrala (partiala), armare totala si dezarmare • Detectare lipsa tensiune •...
  • Page 86 Android CONECTATI-VA LA RETEAUA WIFI Conectarea la reteaua WiFi. Metoda #1 • Deschideti aplicatia Tuya Smart, apasati pictograma “+“ in coltul din dreapta sus pentru a adauga dispozitive → selectati “Security&Sensor“ → “Alarm Wi-Fi“. • Alimentati unitatea centrala (sirena) si porniti-o mutand butonul pe pozitia ON. Cu ajutorul unui obiect ascutit, resetati dispozitivul.
  • Page 87 Conectarea la reteaua WiFi. Metoda #2 Daca nu reusiti sa adaugati sistemul de alarma prin metoda de mai sus, urmati pasii de mai jos. • Deschideti aplicatia Tuya Smart, apasati pictograma “+“ in coltul din dreapta sus pentru a adauga dispozitive → selectati “Security&Sensor“ → “Alarm Wi-Fi“. •...
  • Page 89 ADAUGATI SENZORI SI TELECOMENZI: Metoda #1: Adaugare prin aplicatie • In interfata principala a aplicatiei TuyaSmart, apasati pe sistemul de alarma adaugat anterior → “Accessories” → selectati “Detector“ (senzori) sau “Control“ (telecomenzi) →”Add” • Apasati OK in pop-up-ul care se deschide •...
  • Page 90 Puteti edita numele senzorului adaugat (maxim 24 caractere), facand click pe pictograma creion. Metoda #2: Adaugare prin butoanele de pe unitatea centrala • Apasati tasta RESET de pe unitatea centrala. Unitatea centrala se va aprinde. • Activati senzorul. De exemplu, daca este un senzor de miscare, miscati-va prin fata lui sau daca este un contact magnetic, indepartati cele doua parti una de alta.
  • Page 91 INSTALATI UNITATEA CENTRALA Mutati suportul rotativ al unitatii centrale pe pozitia (dezarmat), scoateti suportul si fixati-l pe perete cu suruburi. Instalati corpul sirenei pe suport si rotati-l pe pozitia (armat). INSTALATI CONTACTUL MAGNETIC • Distanta dintre senzor si magnet trebuie sa fie de cel mult 10 mm. •...
  • Page 92 INSTALATI SENZORUL DE MISCARE Pentru a evita alarme false, tineti cont de urmatoarele aspecte inainte de a instala senzorul: • Nu pozitionati senzorul cu fata catre geamuri sau usi. • Nu pozitionati senzorul cu fata catre obiecte care sunt in miscare •...
  • Page 93 CONTINUT PACHET Senzor de miscare Telecomanda Contact magnetic Adaptor alimentare pentru unitatea centrala Unitate centrala / Sirena...
  • Page 94 Déclaration de conformité simplifiée de l’UE SC ONLINESHOP SRL déclare que Système d’alarme sans fil PNI Safe House PG600 est conforme à la directive RED 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante:...
  • Page 95 Dichiarazione UE di conformità semplificata SC ONLINESHOP SRL dichiara che il Sistema di allarme senza fili PNI Safe House PG600 è conforme alla direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.mypni.eu/products/6351/download/certifications...