General Information - ACV E-Tech S 160 triphase 400V Manuel D'installation, Utilisation & Entretien

Table des Matières

Publicité

EN
1.
Safety valve (3 bar)
2. Auxiliary connection DHW or for an op-
tional T&P valve.
3. Dry well for limit thermostats [90°C max]
and thermometer bulbs
4. Control panel
5. Low-water pressure switch
6. Primary expansion vessel
7. Electrical support
8. Dry well for control thermostat, safety
thermostat [103°C] and night load ther-
mostat [95°C] bulbs.
9. Drain valve
10. Cold water inlet
11. Heating pump
12. Heating circuit outlet
13. DHW outlet
14. Thermal insulation
15. Dip tube
16. Stainless steel tank [DHW]
17. Heating circuit return
18. Primary circuit
19. Electrical heating elements
DE
1.
Sicherheitsventil (3 bar)
2. Zusätzlicher Anschluß für optionales
Ventil.
3. Tauchrohr für Regelthermostat, Sicher-
heitsthermostat (103°C) und Thermo-
meter Fühler.
4. Bedienfeld
5. Wassermangelschalter
6. Ausdehnungsgefäß Heizkreislauf
7. Elektrischer Auflage
8. Tauchrohr für Regelthermostat, Sicher-
heitsthermostat (103°C) und Nachtlade-
Thermostat (95°C) Fühler.
9. Entleerungsventil
10. Kaltwassereingang
11. Heizungspumpe
12. Heizungsvorlauf
13. Warmwasserausgang
14. Isolierung
15. Tauchrohr
16. Edelstahl-Bruchwasserspeicher
17. Heizungsrücklauf
18. Heizkreislauf
19. Elektroheizelement
ML

General Information

FR
1.
Soupape de sécurité (3 bar)
2. Raccordement pour une boucle sanitaire
ou pour une soupape de sécurité addi-
tionnelle en option
3. Doigt de gant pour les bulbes du thermo-
mètre et du thermostat limite [90°C max]
4. Tableau de commande
5. Pressostat de sécurité manque d'eau
6. Vase d'expansion du circuit primaire
7. Support électrique
8. Doigt de gant pour les bulbes du ther-
mostat de commande, du thermostat
de sécurité [103°C] et du thermostat de
charge en heure creuse [95°C]
9. Robinet de vidange
10. Entrée eau froide sanitaire
11. Pompe chauffage
12. Départ circuit chauffage
13. Départ eau chaude sanitaire
14. Isolation thermique
15. Plonge sanitaire
16. Réservoir sanitaire en acier inoxydable
17. Retour circuit chauffage
18. Circuit primaire
19. Résistances chauffantes
ES
1. Válvula de seguridad (3 bar)
2. Conexión del retorno agua sanita-
ria o para una válvula de seguridad
adicional (opcional)
3. Vaina para los bulbos del termó-
metro y del termostato límite [90°C
máx]
4. Panel de mandos
5. Presostato de seguridad en caso
de falta de agua
6. Vaso de expansión del circuito pri-
mario
7. Apoyo eléctrico
8. Vaina para los bulbos del termosta-
to de regulación, del termostato de
seguridad [103°C] y del termostato
de carga en horas de poca activi-
dad [95°C]
9. Grifo de vaciado
10. Llegada agua fría sanitaria
11. Bomba de calefacción
12. Salida circuito primario
13. Salida agua caliente sanitaria
14. Aislamiento térmico
15. Penetración PVCC
16. Depósito interno de acero inoxida-
ble
17. Retorno circuito primario
18. Circuito primario
19. Resistencias calentadoras
NL
1.
Veiligheidsventiel (3 bar)
2. 2. Extra aansluiting voor veiligheidsventiel
3. 3. Dompelbuis maximaal thermostaat (90°C
max) en thermometer
4. 4. Bedieningspaneel
5. 5. Waterdrukschakelaar
6. 6. Expansievat
7.
7. Elektrische aansluitingen
8. 8. Dompelbuis regelthermostaat en veilig-
heidsthermostaat (103°C)
9. 9. Aftapkraan
10. 10. Koudwaterinlaatbuis
11. 11. CV pomp
12. 12. CV aanvoer aansluiting
13. 13. Warmwateraansluiting
14. 14. Isolatie
15. 15. Koudwaterinlaatbuis
16. 16. RVS tank (warm tapwater)
17. 17. CV retour aansluiting
18. 18. Primaire (CV) circuit
19. 19. Elektrische verwarmingselementen
IT
1. Valvola di sicurezza (3 bar)
2. Collegamento per il ricircolo dell'ac-
qua sanitaria o per una valvola di si-
curezza supplementare (opzionale)
3. Pozzetto per i bulbi del termometro
e del termostato limite [90°C max]
4. Pannello di comando
5. Pressostato mancanza acqua
6. Vaso di espansione circuito prima-
rio
7. Quadro elettrico
8. Pozzetto per i bulbi del termostato
di regolazione, del termostato di si-
curezza [103°C max] e del termosta-
to di carico in fascia notturna [95°C]
9. Rubinetto di scarico
10. Ingresso acqua fredda sanitaria
11. Circolatore di riscaldamento
12. Mandata circuito di riscaldamento
13. Mandata acqua calda sanitaria
14. Coibentazione termica
15. Tubo di immersione
16. Serbatoio interno in acciaio inossi-
dabile
17. Ritorno circuito di riscaldamento
18. Circuito primario
19. Resistenze elettriche di riscalda-
mento
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

E-tech s 240 triphase 400vE-tech s 380 triphase 400vE-tech s 160 monophase 230v

Table des Matières