Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi , 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - ditec@ditecva.com
Dod123
IP1844 - rev. 2005-08-24
Manuale di installazione
I
e manutenzione per
automazioni per portoni
scorrevoli e a libro.
I n s t a l l a t i o n
GB
maintenance manual
for sliding and folding
doors.
Manuel d'installation
F
e t d ' e n t r e t i e n p o u r
automatisme pour portes
coulissantes, portes
pliantes.
M o n t a g e
D
Wartungs-handbuch für
Schiebetore, Falttore.
Manual de instalaciòn
E
y manutenciòn para
automatizaciòn para
portones corredizos,
plegables.
Manual de instalação
P
e manutenção para
automações para portões
d e s l i z a n t e s e p a r a
portões dobradiças.
a n d
u n d

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DITEC Dod123

  • Page 1 DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi , 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Ø24 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 DOD123 6000 FRENO BRAKE Marrone/Brown Blu/Blue Nero/Black Giallo-Verde Yellow-Green 25 µF Fig. 5 DOD 123 - IP1844...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ESEMPI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLES - EXEMPLES D’INSTALLATION - MONTAGEBEI- SPIELE - EJEMPLOS DE INSTALLACION - EXEMPLOS DE INSTALAÇÃO Fig. 6a Dod123+DodP15+DodRIN1+Cat1+CatG Fig. 6b Dod123+DodP15+DodRIN1+Cat1+CatG Fig. 6c Fig. 6d Dod123+DodMA Dod123+DodP15+DodTC+Cat1+CatG ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHOR - ACESSORIOS - ACESSÓRIOS...
  • Page 4: Direttiva Macchine

    Verifi care che la struttura esistente ab- INDICAZIONI DI UTILIZZO bia i necessari requisiti di robustezza e stabilità.
  • Page 5: Esempi Di Installazione

    Eseguire i collegamenti elettrici come indicato in fi g. 5. [A] e [C] si riferiscono alla vite di regolazione fi necorsa rotati- gono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC. 2.1 Riferimenti motoriduttore (fi g. 1-2) I collegamenti elettrici e l’avviamento sono illustrati nel manuale Motoriduttore di installazione del quadro elettronico E1F.
  • Page 6: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione devono essere documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore. Installatore: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi , 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 7: General Safety Precautions

    APPLICATIONS Before installing the product, carefully read the instructions. Bad installation could be hazardous. DOD123 The packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) should not Service life: 4 (minimum 10÷5 years of working life with 100÷200 be discarded in the environment or left within reach of children, cycles a day).
  • Page 8: Installation Examples

    Execute the electrical connections as indicated in fi g. 5. [A] and [C] refer to the rotary limit switch adjustment guaranteed with the use of DITEC accessories and safety The electrical connections and starting are illustrated in the E1F devices.
  • Page 9 Installer: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi , 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 10: Fconsignes Generales De Securite

    à laquelle il sera intégré ou dont il deviendra pièces de rechange DITEC. L’installateur doit fournir toutes les un composant n’a pas été identifi ée et tant que sa conformité...
  • Page 11: Exemple D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com DONNEES TECHNIQUES Dod123 Alimentation 230 V~ / 50 Hz Absorption Couple motoreducteur 24 Nm Tours arbre de transmission 56 RPM Intermittence S2 = 30 min. / S3 = 50% Degré de protection IP20 Temperature -20°...
  • Page 12 Les interventions d’installation, d’entretien et de rèparation doivent être documentées et mises à la siposition de l’utilisateur. Installateur DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi , 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kontaktöffnungsabstand von mindestens 3 mm aus. Stellen Sie 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY sicher, dass der elektrischen Anlage ein geeigneter Fehlerstrom- erklärt hiermit, dass der System DOD123: Schutzschalter und ein Überstromschutz vorgeschaltet sind. in eine Maschine einzubauen bzw. mit anderen Maschinen Schließen Sie die motorisierte Tür soweit erforderlich an eine...
  • Page 14: Montage

    Nocke den entsprechenden Schalter akti- viert Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen wer- N.B.: Regulieren Sie die Endschalter, daß das Tor zirka den nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von DITEC 20 mm vor dem Erreichen der Stop-Anschläge angehalten erzielt. wird.
  • Page 15 Benutzer auf Anfrage sind von Fachpersonal auszuführen. zur Verfügung zu stelle. Ihr Fachhändler: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi , 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 16: Modo De Empleo

    21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY las vigentes normas de seguridad. Durante las intervenciones de Declara que el sistema serie DOD123: instalación, mantenimiento y reparación, cortar la alimentación - se ha construido para ser incorporado en una máquina o para antes de abrir la tapa para acceder a las partes eléctricas.
  • Page 17 La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas CONEXIONES ELECTRICAS se obtienen sólo mediante el uso de accesorios y dispositivos de seguridad DITEC. Ejecutar las conexiones electricas como se muestra en la fi g. 2.1 Elementos del motorreductor (fi g. 1-2) [A] y [C] se refi...
  • Page 18 Instalador: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi , 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 19: Advertências Gerais Para A Segurança

    21042 Caronno Pertusella (VA) – ITALY. sobrecarga adequados. Quando pedido, ligar a porta ou portão Declara que o sistema automático serie DOD123 motorizados a um efi caz sistema de colocação a terra realizado - é fabricado para ser incorporado numa máquina ou para ser como indicado pelas vigentes normas de segurança.
  • Page 20: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS Dod123 Alimentación 230 V~ / 50 Hz Absorción Pareja 24 Nm Haste de transmissão de revolução 56 RPM Intermitencia S2 = 30 min. / S3 = 50% Grado de protección IP20 Temperatura -20°...
  • Page 21 é indispensável, respeite as indicações do fabricante Instalador DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi , 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi , 3 21042 Caronno P.lla (VA) ITALY Tel. +39 02 963911 Fax +39 02 9650314 www.ditec.it ditec@ditecva.com Quarto d’Altino (VE) Caronno Pertusella (VA) DITEC BELGIUM LOKEREN Tel. +32 (0)9 356 00 51 Fax +32 (0)9 356 00 52 www.ditecbelgium.be...

Table des Matières