Sommaire Argument Page Consignes générales de sécurité Déclaration d’incorporation des quasi-machines Directive machines Données techniques Mode d’emploi Dimensions Installation type Principaux composants Installation mécanique Dépose du carter Installation avec bras coulissant SBS Installation avec bras articulé SBA Installation avec bras articulé à 3 leviers SPRINTBRAS Installation de l’arrêt de butée au sol Raccordements électriques 11.1...
1. Consignes générales de sécurité Le non respect des informations contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures mineures ou des domages à l’equipement. Conservez ces instructions afin de les consulter à l’avenir. Le présent manuel d’installation s’adresse uniquement à un personnel qualifié. L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être exécutés selon les règles de l’art et conformément aux normes en vigueur.
Le constructeur Entrematic Group AB sis à Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden déclare que l’automatisme pour portes à vantaux type Ditec SPRINT: • est construit pour être installé sur une porte manuelle et constituer une machine aux termes de la Directive 2006/42/CE. Le constructeur de la porte motorisée doit déclarer la conformité...
Le branchement au réseau doit avoir lieu sur une ligne indépendante et séparée des branchements aux dispositifs de commande et de sécurité. REMARQUE: la garantie de fonctionnement et les performances spécifiées ne s’obtiennent qu’avec les accessoires et les dispositifs de sécurité DITEC Entrematic.
Kit de batteries Plaque de base Bouton de mise en marche et d’arrêt Bouton sélecteur de fonctions Support bras Carter en aluminium [SPRINT V-SPRINT LV-SPRINT VJ] Carter en plastique gris [SPRINT P-SPRINT L] Carter en plastique noir [SPRINT PN-SPRINT LN-SPRINTP NJ]...
6. Installation mécanique Contrôler la stabilité, le poids du vantail et si le mouvement est régulier et sans frottements (renforcer le châssis si nécessaire). Tout éventuel “arrêt de porte” doit être éliminé ou, en alternative, complètement annulé. ATTENTION: contrôler le bon fonctionnement s’il s’agit d’installations sur des portes qui séparent des milieux avec des pressions différentes.
7. Installation avec bras coulissant SBS max 45 min 650 OPENING Utiliser le bras coulissant SBS pour des portes qui s’ouvrent à l’intérieur (vue côté automatisme). • Enlever le carter et fixer l’automatisme au mur aux endroits indiqués (P) de manière stable et en position parfaitement hori- zontale, en respectant les mesures indiqués sur la figure: se reporter à...
8. Installation avec bras articulé SBA max 300 min 550 OPENING 90-100° min 10° Utiliser le bras articulé SBA pour des portes qui s’ouvrent à l’extérieur (vue côté automatisme). • Enlever le carter et fixer l’automatisme au mur aux endroits indiqués (P) de manière stable et en position parfaitement hori- zontale, en respectant les mesures indiqués sur la figure: se reporter à...
9. Installation avec bras articulé à 3 leviers SPRINTBRAS max 185 min 650 OPENING max 45 OPENING 80-90° 80-90° min 395 min 220 Utiliser le bras articulé SPRINTBRAS pour des portes qui s’ouvrent vers l’intérieur (vue côté automatisme). • Enlever le carter et fixer l’automatisme au mur aux endroits indiqués (P) de manière stable et en position parfaitement hori- zontale, en respectant les mesures indiqués sur la figure: se reporter à...
11. Raccordements electriques 11.1 Raccordements electriques alimentation 230 V~ - 120 V~ AL05 (230 V~) AL05J (120 V~) Alimentation Moteur Sortie serrure électrique 12 V max 1,2 A SPRINTBAT Interrupteur ON-OFF Arrêt Sécurité à la fermeture Ouverture Fermeture automatique Sortie 24 V max 0,3 A OPEN POWER General purpose...
11.2 Raccordements electriques alimentation 24 V (protéger par un fusible externe) Moteur Sortie serrure électrique 12 V max 1,2 A Alimentation Interrupteur ON-OFF Arrêt Sécurité à la fermeture Ouverture Fermeture automatique Sortie 24 V max 0,3 A OPEN POWER General purpose ALARM 1 2 3 4 5 6 À...
13. Commandes Commande Fonction Description N.O. FERMETURE La fermeture du contact active la manoeuvre de fermeture. FERMETURE La fermeture permanente du contact habilite la fermeture automatique. AUTOMATIQUE N.O. OUVERTURE La fermeture du contact active la manoeuvre d’ouverture. N.C. SéCURITé à LA L’ouverture du contact provoque l’inversion du mouvement (réouverture) pendant la phase FERMETURE de fermeture.
14.1 Bouton sélecteur de fonctions SPRINTV CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT Radar B Radar A 24 V 24 V TABLEAU ÉLECTRONIQUE Rif. Description Porte ouverte. Commande d’ouverture permanente 1-3. Porte fermée. Les commandes radar (A-3) sont exclues. La porte peut être ouverte par la commande 1-3 ou par poussée si la fonction Push&Go est activée.
16. Réglages Description DIP1 DIP2 Pour portes sans serrure électrique et soumises à la poussée du vent. Si la force du vent arrive à ouvrir la porte, une poussée en fermeture par le moteur est enclenchée. Pour portes avec serrure électrique. Lorsque la porte est fermée une poussée en fermeture est maintenue par le moteur.
17. Conditions requises des portes pour passage d’handicapés Si l’automatisme Ditec SPRINT est utilisé sur des portes pour passage d’handicapés, régler le trimmer VM de manière à ce que les temps d’ouverture et de fermeture (excepté le ralentissement) soient égaux ou supérieurs à ceux indiqués dans le tableau.
REMARQUE: pour les pièces de rechange, se reporter au catalogue des pièces de rechange. En cas de réparation ou de remplacement des produits, utiliser exclusivement les pièces de rechange DITEC Entrematic. L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement automatique, manuel et d’urgence de la porte ou du portail motorisé, et remettre le mode d’emploi à...
Pour l’évacuation des appareils électriques et électroniques, des batteries et des accumulateurs, l’utilisateur devra re- mettre le produit aux centres de collecte différenciée mis en place par les administrations communales. Données techniques SPRINT PN SPRINT LN SPRINT PNJ SPRINT P...
REM100 En cas de réparation ou de remplacement des produits, utiliser exclusivement les pièces de rechange DITEC Entrematic. L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement automatique, manuel et d’urgence de la porte ou du portail motorisé, et remettre le mode d’emploi à l’utilisateur de l’installation.
Page 23
Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d’Entrematic Group AB. Bien que les contenus de cette publication aient été rédigés avec le plus grand soin, Entrematic Group AB ne saurait être tenue responsable en cas de dommages dérivant d’erreurs ou d’omissions éventuelles.
Page 24
Entrematic Italy S.p.A. Via V. Pisani, 20 20124 Milano (MI) ITALIA Tel. +39 02 963911 Fax +39 02 9650314 www.ditecentrematic.com...