Philips HF3420 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HF3420:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 70

Liens rapides

HF3420

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HF3420

  • Page 1 HF3420...
  • Page 5: Table Des Matières

    ENGLISH 6 DANSK 22 DEUTSCH 38 SUOMI 55 FRANÇAIS 70 ITALIANO 87 NEDERLANDS 104 NORSK 121 SVENSKA 137...
  • Page 6: English

    Many people tend to get too little sleep during the week, which diminishes their energy levels during the day. Using Philips EnergyUp Intense Blue at the right time of day can help you establish and reinforce regular sleep patterns.
  • Page 7: General Description (Fig. 1)

    ENGLISH Light via eyes Research shows that a special photoreceptor in our eyes is responsible for regulating our energy, mood and sleep/wake cycles. This receptor responds mostly to the blue light of the summer sky. We do not get much of this light in autumn and winter.
  • Page 8: Important Safety Information

    ENGLISH If any of the above conditions apply to you, always consult your doctor before you start using the appliance. Possible reactions Possible adverse reactions to light from this appliance are relatively mild and of a transient nature. They may include: Headache Eyestrain Nausea...
  • Page 9 ENGLISH Do not use the appliance where its light may hinder you or other people during the performance of essential tasks such as driving or operating heavy equipment. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 10: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Using the EnergyUp When to use Knowing at what time to use the Philips EnergyUp is essential. It may mean the difference between feeling better in a few days instead of weeks and between experiencing benefits or experiencing none. Follow these guidelines to understand how light affects us and when to use the Philips EnergyUp for the best results.
  • Page 11 If this applies to you, you need morning light. Use the Philips EnergyUp within the first 1-2 hours after you get out of bed. Avoid bright light or blue-rich light in the last 4 hours before bedtime.
  • Page 12 The number of time zones you cross determines how many days before departure you have to start using the Philips EnergyUp. Use the appliance for 30 minutes after you wake up. Avoid bright light in the evening and go to bed early. When you...
  • Page 13: Light Intensity

    Travelling west Since most people’s body clocks adjust more easily to later time zones, you only have to use the Philips EnergyUp for one day before you travel across four time zones. Add an additional preparation day for each additional three time zones. You do not have to use the Philips EnergyUp for more than three days, even on longer westbound trips.
  • Page 14: Cleaning And Storage

    ENGLISH Place the appliance at arm’s length (at approximately 50-75cm from your eyes) within your field of vision. The light must bathe your face (Fig. 5). You can read, eat, work at the computer, watch TV or exercise while you use the appliance. For the best results, place the appliance at the same level as your midriff (stomach area), e.g.
  • Page 15: Frequently Asked Questions

    How often do I Use the Philips EnergyUp every day at the right have to use Philips time to achieve the result you want. For more EnergyUp? information on the duration of a session, read chapter ‘Using the EnergyUp’.
  • Page 16: Ordering Accessories

    Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/ service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Accessories The following accessories are available: adapter HF10 EU: service code 4222.036.2482.1...
  • Page 17: Operating Conditions

    Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Specifications Model HF3420 Electrical Rated input voltage adapter 100-240 Vac Rated input frequency adapter 50/60 Hz No-load power adapter <0.1 W...
  • Page 18: Storage Conditions

    ENGLISH Model HF3420 Storage conditions Temperature from -20°C to +50°C Relative humidity from 15% to 90% (no condensation) Physical characteristics Dimensions 14.3 x 14.3 x 3.5 cm Weight 0.4 kg (less than 14 ounces) Dominant wavelength 475-480 nm Full width at half maximum...
  • Page 19 Compliant with the Waste Electrical and Electronic Equipment/Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (WEEE) recycling directives. Philips Shield Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands. Fax: +31 (0)512594316...
  • Page 20 Recommended separation distance between portable and mobile RF communications equipment and HF3420 HF3420 is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of HF3420 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a...
  • Page 21 ENGLISH For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distanced in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
  • Page 22: Dansk

    DANSK Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, før du bruger dette Philips-apparat. Beregnet anvendelse Philips-apparatet EnergyUp Intense Blue skal få folk til at føle sig mere energiske, tilpasse deres døgnrytme og lindre eventuel vintertræthed.
  • Page 23 DANSK Mange har tendens til at få for lidt søvn i løbet af ugen, og det mindsker deres energiniveau om dagen. Hvis Philips EnergyUp Intense Blue anvendes på det rigtige tidspunkt af dagen, kan den hjælpe dig med at oprette og forstærke dine regelmæssige søvnmønstre.
  • Page 24: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    DANSK Vigtigt Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, og følg altid behandlingsanvisningerne. Kontraindikationer Følgende betingelser kan være i modstrid med brugen af dette apparat: Manisk depression Nylig øjenoperation eller en diagnosticeret øjenlidelse, på grund af hvilken lægen har rådet dig til at undgå stærkt lys indtagelse af medicin, der øger lysfølsomheden (f.eks.
  • Page 25 DANSK Advarsel Hvis du lider af depressioner, skal du spørge din læge til råds, før du begynder at bruge apparat. Brug ikke apparatet i et rum, der ikke har andre lyskilder, da dette kan genere øjnene. Brug lyset fra apparatet som et supplement til det normale lys i dit hjem (sollys og elektrisk lys).
  • Page 26: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Tag i stedet fat direkte i det lille stik for at undgå at beskadige ledningen. Sikkerhed og overensstemmelse Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Dette er et medicinsk apparat i klasse IIa. Det opfylder kravene i bestemmelsen MDD 93/42/EU og 2007/47/EF for medicinsk udstyr.
  • Page 27 Brug af EnergyUp Hvornår bør man bruge apparatet? Det er vigtigt at vide, på hvilket tidspunkt man skal bruge Philips EnergyUp. Det kan udgøre forskellen mellem at være bedre tilpas nogle få dage i stedet for nogle uger og mellem at opleve positive virkninger eller slet ikke at opnå...
  • Page 28 Hvis dette gælder for dig, har du brug for morgenlys. Brug Philips EnergyUp i de første 1-2 timer, efter du er stået op. Undgå stærkt lys eller meget blåt lys i de sidste 4 timer, inden du går i seng.
  • Page 29 Før hjemrejsen skal du bruge Philips EnergyUp sent om aftenen i et par dage. På rejsens sidste nat kan du forsøge at blive oppe og bruge apparatet så...
  • Page 30 Rejser vestpå Da de fleste menneskers indre kropsur er bedre til at tilpasse sig senere tidszoner, behøver du kun at bruge Philips EnergyUp i én dag, før du rejser på tværs af fire tidszoner. Tilføj en ekstra forberedelsesdag for hver yderligere tre tidszoner.
  • Page 31: Rengøring Og Opbevaring

    Opbevar apparatet et sikkert og tørt sted. Ofte stillede spørgsmål Dette kapitel indeholder de mest almindeligt forekommende spørgsmål om apparatet. Hvis du ikke kan finde svar på dit spørgsmål, kan du gå ind på www.philips.com/support og se ofte stillede spørgsmål eller kontakte det lokale Philips Kundecenter.
  • Page 32 Hvor ofte skal jeg Brug Philips EnergyUp hver dag på det rigtige bruge Philips tidspunkt for at opnå det ønskede resultat. Du kan EnergyUp? finde flere oplysninger om varigheden af en behandling ved at læse afsnittet “Brug af...
  • Page 33: Bestilling Af Tilbehør

    (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger). Tilbehør Der findes følgende tilbehør: adapter HF10 EU: typenr. 4222.036.2482.1 adapter HF10 UK: typenr. 4222.036.2483.1 Reklamationsret og support Hvis du brug for hjælp eller support, bedes du besøge Philips’ websted på www.philips.com/support eller læse i folderen “World-Wide Guarantee”.
  • Page 34: Specifikationer

    Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred. Specifikationer Model HF3420 Elektrisk Nominel indgangsspænding – adapter 100-240 V AC Nominel indgangsfrekvens – adapter 50/60 Hz Ubelastet effekt –...
  • Page 35: Forventet Levetid

    DANSK Model HF3420 Opbevaringsbetingelser Temperatur fra -20°C til +50°C Relativ fugtighed fra 15 % til 90 % (ingen kondensation) Fysiske egenskaber Dimensioner 14,3 x 14,3 x 3,5 cm Vægt 0,4 kg Dominerende bølgelængde 475-480 nm Fuld bredde ved halvt maks. (FWHM) 20 nm Nominel strømstyrke ved 50 cm...
  • Page 36 Philips-skjold Produceret for: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Holland. Fax: +31 (0)512594316 Apparatets datokode og serienummer On/off-knap...
  • Page 37 Oplysninger om EMC Anbefalet adskillelsesafstand mellem bærbart og mobilt radiofrekvenskommunikationsudstyr og HF3420 HF3420 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, hvor udstrålede radiofrekvensforstyrrelser skal kontrolleres. Kunden eller brugeren af HF 3420 kan forebygge elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem bærbart og mobilt radiofrekvenskommunikationsudstyr (sendere) og HF 3420 som anbefalet nedenfor i henhold til kommunikationsudstyrets maks.
  • Page 38: Deutsch

    Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Philips Gerät verwenden. Verwendungszweck Philips EnergyUp Intense Blue trägt dazu bei, dass sich der Mensch voller Energie fühlt. Zudem hilft es bei der Regulierung des Biorhythmus und bei Energieverlust in der dunklen Jahreszeit. Der medizinische Verwendungszweck liegt in der Bekämpfung von Winterdepressionen.
  • Page 39: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    Schichten. Darüber sind wir oft bis spät in die Nacht aktiv. Viel Menschen bekommen unter der Woche zu wenig Schlaf, weswegen Sie tagsüber nur wenig Energie haben. Mit Philips EnergyUp Intense Blue können Sie zur richtigen Tageszeit natürliche Schlafrhythmen wiederherstellen und verstärken.
  • Page 40: Mögliche Nebenwirkungen

    DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und halten Sie sich stets an die Anwendungsanweisungen. Gegenanzeigen Die folgenden Beschwerden sind möglicherweise Kontraindikationen für die Nutzung dieses Geräts: Manisch-depressive Erkrankung Kurz zurückliegende Augenoperation oder diagnostizierte Augenerkrankung, bei der Ihr Arzt Ihnen dazu geraten hat, helles Licht zu vermeiden Einnahme von lichtsensibilisierenden Medikamenten (z.
  • Page 41: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Wichtige Sicherheitshinweise Gefahr Halten Sie das Gerät und den Adapter von Wasser fern. Stellen Sie es nicht über oder in unmittelbarer Nähe einer mit Wasser gefüllten Badewanne oder einem Waschbecken ab. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, da dies zu Schäden führen könnte. Der Adapter enthält einen Stromwandler (Transformer).
  • Page 42 Sie nicht am Kabel, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden. Fassen Sie stattdessen direkt am kleinen Stecker an. Sicherheit und Kompatibilität Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Es handelt sich hierbei um ein medizinisches Gerät der Klasse IIa.
  • Page 43 Sie sich schon nach wenigen Tagen oder erst nach mehreren Wochen besser fühlen – oder überhaupt keine Wirkung spüren. Die folgenden Richtlinien erklären Ihnen, welche Auswirkungen Licht auf uns hat und wie Sie mit Philips EnergyUp optimale Ergebnisse erzielen können. Dauer Die meisten Menschen spüren Vorteile, wenn Sie das Gerät 20 bis...
  • Page 44 Licht verbringen, können Sie die belebende Wirkung von Philips EnergyUp schon bald nach dem Einschalten erleben. Viele Menschen erleben nachmittags einen natürlichen Energieeinbruch. Das Philips EnergyUp hilft Ihnen dabei, diesem Effekt entgegenzuwirken. Winterblues Wenn Sie ein sehr niedriges Energieniveau erleben, ein erhöhtes Schlafbedürfnis haben und in der dunklen Jahreszeit schlechterer...
  • Page 45 DEUTSCH Hinweis: Wenn Ihre gewünschte Zeit zum Aufstehen weniger als sechs Stunden nach Ihrer üblichen Schlafenszeit liegt, verwenden Sie das Philips EnergyUp nicht sofort nach dem Aufwachen. Dies kann Ihrem Körper das Ihrem Wunsch entgegengesetzte Signal geben. Empfohlene Zeiten zur Verwendung des Philips EnergyUp...
  • Page 46 Sie sich am Ende dieser Zeit hellem Licht aus, um Ihre innere Uhr der lokalen Uhrzeit anzupassen. Verwenden Sie das Philips EnergyUp vor Ihrem Rückflug ein paar Tage lang spät abends. Versuchen Sie, am letzten Reisetag wach zu bleiben, und verwenden Sie das Gerät so spät wie möglich nach Mitternacht.
  • Page 47 Lichtintensität Verwenden Sie das Philips EnergyUp zusätzlich zur normalen Raumbeleuchtung. Das Philips EnergyUp ist angenehmer in einem gut beleuchteten Raum. Passen Sie die Helligkeit auf ein komfortables Niveau an. Warten Sie ein paar Minuten, bis sich Ihre Augen an das helle Licht gewöhnen.
  • Page 48: Reinigung Und Aufbewahrung

    Häufig gestellte Fragen Dieses Kapitel enthält die am häufigsten gestellten Fragen zum Gerät. Wenn Sie die Antwort auf Ihre Frage nicht finden, besuchen Sie die Seite www.philips.com/support für weitere häufig gestellte Fragen, oder kontaktieren Sie das Service-Center in Ihrem Land. Frage Antwort Ich habe gehört,...
  • Page 49 Brille oder Sonnenbrille, da Gerät verwende? dies die Effektivität des Geräts verringert. Wie oft muss ich Verwenden Sie das Philips EnergyUp jeden Tag zur das Philips richtigen Zeit, um das gewünschte Ergebnis zu EnergyUp erzielen. Weitere Informationen zur Dauer einer verwenden? Behandlung finden Sie im Kapitel “EnergyUp...
  • Page 50: Zubehör Bestellen

    Zubehör bestellen Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift). Zubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: Adapter HF10 EU: Typennummer 4222.036.2482.1...
  • Page 51: Garantie Und Support

    DEUTSCH Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 10).
  • Page 52 DEUTSCH Modell HF3420 Betrieb Temperatur Von 5°C bis +35°C Relative Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 90 % (keine Kondensation) Aufbewahrung Temperatur von -20°C bis +50°C Relative Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 90 % (keine Kondensation) Eigenschaften Abmessungen 14,3 x 14,3 x 3,5 cm...
  • Page 53 Entspricht der WEEE-Richtlinie (Waste Electrical and Electronic Equipment) zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Philips Logo Hergestellt für: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Niederlande. Fax: +31 (0)512594316 Produktionsdatum und Seriennummer dieses Geräts Ein-/Ausschalter...
  • Page 54 Hochfrequenz-Kommunikationsgeräten und HF3420 HF3420 ist für die Verwendung in elektromagnetischen Umgebungen vorgesehen, in der ausgestrahlte hochfrequente Störungen kontrolliert werden. Der Kunde bzw. der Benutzer von HF3420 kann bei der Vermeidung elektromagnetischer Störungen helfen, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren bzw. mobilen Hochfrequenz-Geräten (Transmittern) und HF3420 gemäß...
  • Page 55: Suomi

    Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen kuin käytät Philips-laitetta. Käyttötarkoitus Philips EnergyUp Intense Blue -laite on tarkoitettu lisäämään käyttäjien energisyyttä, ohjaamaan kehon vuorokausirytmiä ja helpottamaan kaamosmasennusta. Laitteen lääketieteellinen käyttötarkoitus on hoitaa kaamosmasennusta (seasonal affective disorder, SAD). Hoidon on aina tapahduttava lääkärin valvonnan alaisena.
  • Page 56 SUOMI Valoa silmien kautta Tutkimukset ovat osoittaneet, että silmissämme olevat valoreseptorit säätelevät energiatasoamme, mielialaamme ja unirytmiämme. Nämä reseptorit reagoivat voimakkaimmin kesätaivaan siniseen valoon, jota on hyvin vähän saatavilla syksyllä ja talvella. Useimmat keinovalot eivät tuota tarpeeksi sinisävyistä valoa, mutta tämän kirkasvalolaitteen valon aallonpituus, väri ja voimakkuus on suunniteltu siten, että...
  • Page 57 SUOMI Jos jokin edellä luetelluista tilanteista koskee sinua, ota yhteys lääkäriin ennen laitteen käyttöä. Mahdolliset reaktiot Tämän laitteen mahdolliset haittavaikutukset ovat verrattain pieniä ja hetkellisiä. Niitä voivat olla päänsärky silmien rasitus pahoinvointi. Haittavaikutuksia voidaan välttää, minimoida tai helpottaa seuraavasti: Käytä laitetta aina hyvin valaistussa huoneessa. Vähennä...
  • Page 58 Kun irrotat pienen liittimen laitteesta, älä vedä johdosta vaan tartu itse liittimeen, jotta johto ei vaurioidu. Turvallisuus ja yhdenmukaisuus Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Tämä on IIa-luokan lääkinnällinen apuväline, joka täyttää lääkinnällisiä laitteita koskevien direktiivien 93/42/ETY ja 2007/47/EY vaatimukset.
  • Page 59: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus (Emc)

    Kun tiedät, milloin Philips EnergyUp -kirkasvalolaitetta pitäisi käyttää, voit huomata eron jo muutamassa päivässä. Jos käytät laitetta väärään aikaan, sen vaikutus voi jäädä vähäiseksi tai puuttua kokonaan. Näiden tietojen avulla opit, miten valo vaikuttaa energiatasoon ja milloin Philips EnergyUp -laitteen käyttämisestä saa parhaan tuloksen. Kestoaika Useimmat käyttäjät saavat parhaan hyödyn laitteesta käyttämällä...
  • Page 60 Philips EnergyUp- kirkasvalolaitetta illalla. Iltaihmiset ovat yleensä aamulla hyvin väsyneitä ja illalla pirteitä. Jos kuvaus koskee sinua, tarvitset enemmän valoa aamuisin. Käytä Philips EnergyUp-kirkasvalolaitetta 1–2 tunnin sisällä heräämisestä ja vältä kirkasta ja sinertävää valoa neljä tuntia ennen nukkumaanmenoa. Kun käytät Philips EnergyUp -laitetta säännöllisesti aamuisin, se voi auttaa...
  • Page 61 Sisäistä kelloa voi siirtää eteenpäin tunnin päivässä. Ylitettävien aikavyöhykkeiden määrä määrittää siis, kuinka monta päivää ennen lähtöä sinun on aloitettava Philips EnergyUp -kirkasvalolaitteen käyttäminen. Käytä EnergyUp-laitetta 30 minuuttia heti heräämisen jälkeen. Vältä kirkasta valoa illalla ja mene aikaisin nukkumaan.
  • Page 62: Laitteen Käyttäminen

    Ennen paluumatkaa vältä kirkasta valoa iltapäivällä ja illalla. Käytä Philips EnergyUp -laitetta aamulla muutaman päivän ajan. Valon voimakkuus Käytä Philips EnergyUp -laitetta normaalin valaistuksen lisäksi. Laitetta on mukavampi käyttää hyvin valaistussa huoneessa. Säädä kirkkaus miellyttävälle tasolle. Anna silmille muutama minuutti aikaa tottua kirkkauteen.
  • Page 63: Puhdistus Ja Säilytys

    SUOMI Voit lukea, syödä, käyttää tietokonetta, katsoa televisiota tai kuntoilla samalla, kun käytät laitetta. Saat parhaan tuloksen sijoittamalla laitteen keskivartalosi korkeudelle eli esimerkiksi pöydälle, jonka ääressä istut. Varmista, että huonetila on hyvin valaistu muilla valaisimilla, jotta silmäsi eivät rasitu. Huomautus: Älä katso suoraan laitteen valoon. Riittää, kun sininen valo osuu silmiisi epäsuoraan.
  • Page 64: Tavallisimmat Kysymykset

    SUOMI Tavallisimmat kysymykset Tässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, lue lisää tavallisimpia kysymyksiä osoitteessa www.philips.com/support tai ota yhteys maasi Philipsin asiakaspalveluun. Kysymys Vastaus Olen kuullut, että Philips EnergyUp on fotobiologisen sininen valo voi olla turvallisuusstandardin IEC62471 mukainen.
  • Page 65: Tarvikkeiden Tilaaminen

    LED-lamppu, joka kestää useita vuosia. vaihtaa? Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/ service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä). Lisätarvikkeet Saatavissa on seuraavia tarvikkeita: Verkkolaite HF10 EU: tuotenumero 4222.036.2482.1...
  • Page 66: Takuu Ja Tuki

    SUOMI Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU) (Kuva 10). Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä...
  • Page 67: Tuotteen Ominaisuudet

    SUOMI Malli HF3420 Käyttöolosuhteet Lämpötila 5–35 °C Suhteellinen kosteus 15–90 % (ei tiivistymistä) Säilytysolosuhteet Lämpötila -20°C...+50°C Suhteellinen kosteus 15–90 % (ei tiivistymistä) Tuotteen ominaisuudet Mitat 14,3 x 14,3 x 3,5 cm Paino 0,4 kg Hallitseva aallonpituus 475–480 nm Maksimileveys puoliteholla (FWHM) 20 nm Nimellisteho 50 cm:n etäisyydellä...
  • Page 68 DEKRA. Sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätystä / tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa (WEEE) koskevien direktiivien mukainen. Philips-logo Valmistuttaja: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Alankomaat. Faksi: +31 (0)512594316 Päiväyskoodi ja tämän laitteen sarjanumero Virtapainike...
  • Page 69 HF3420 on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jonka säteilevät radiotaajuushäiriöt ovat hallinnassa. Asiakas tai laitteen käyttäjä voi estää sähkömagneettisia häiriöitä säilyttämällä suositeltavan etäisyyden kannettavien ja siirrettävien radiotaajuutta käyttävien viestintälaitteiden (lähettimien) ja HF3420-mallin välillä alla olevan taulukon ja viestintälaitteiden enimmäislähtötehojen mukaan. Lähettimen arvioitu enimmäislähtöteho (W) 800 MHz–2,5 GHz d = 0,70 √...
  • Page 70: Français

    Philips. Application Cet appareil Philips EnergyUp Intense Blue a été conçu pour que les gens se sentent plus en forme et pour les aider à réguler leurs rythmes circadiens et à lutter contre le blues hivernal. L’application médicale de cet appareil consiste à...
  • Page 71: Description Générale (Fig. 1)

    Nombre d’entre nous ne dorment pas suffisamment pendant la semaine, ce qui réduit notre niveau d’énergie dans la journée. Utiliser Philips EnergyUp bleu intense au bon moment de la journée peut vous aider à définir et renforcer des cycles de sommeil réguliers.
  • Page 72: Important

    FRANÇAIS Important Lisez attentivement ce mode d’emploi et conformez-vous toujours aux instructions de traitement. Contre-indications Les conditions suivantes peuvent être contre-indiquées à l’utilisation de cet appareil : Troubles bipolaires Intervention chirurgicale oculaire récente ou problème oculaire empêchant toute exposition à une lumière vive Prise de médicaments photosensibilisants (par ex.
  • Page 73: Informations De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS Informations de sécurité importantes Danger Évitez tout contact de l’appareil et de son adaptateur avec de l’eau et gardez-les au sec. Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, etc. Ne l’immergez en aucun cas dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 74: Sécurité Et Conformité

    éviter d’endommager le cordon. Sécurité et conformité Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Ce produit est un dispositif médical de classe IIa. Il répond aux normes de la directive européenne relative aux dispositifs médicaux...
  • Page 75: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    (routeurs), peuvent affecter l’utilisation de Philips EnergyUp. Ils ne doivent donc pas être utilisés à proximité de l’EnergyUp. Si cela ne peut pas être évité, l’EnergyUp doit être observé...
  • Page 76: Dépression Hivernale

    à rester éveillées en soirée. Si vous souhaitez profiter davantage de vos soirées, évitez les lumières vives directement après le réveil et utilisez la lampe EnergyUp de Philips le soir. Les personnes dites « du soir » ont du mal à se lever le matin, mais sont pleines d’énergie en soirée.
  • Page 77: Heures Recommandées Pour Utiliser Philips Energyup

    FRANÇAIS Remarque : Si votre heure de réveil souhaitée est moins de six heures après votre heure habituelle de coucher, n’utilisez pas Philips EnergyUp immédiatement après le réveil. Cela pourrait envoyer à votre corps un signal contraire à celui souhaité.
  • Page 78 Étant donné que la plupart des gens ont plus de facilité à adapter leur horloge interne aux fuseaux horaires plus tardifs, vous pouvez utiliser Philips EnergyUp seulement un jour avant votre voyage. Ajoutez un jour de préparation par tranche de trois fuseaux horaires supplémentaires.
  • Page 79: Intensité Lumineuse

    Intensité lumineuse Utilisez Philips EnergyUp en complément de l’éclairage normal de la pièce. Il est plus agréable d’utiliser Philips EnergyUp dans une pièce bien éclairée. Réglez la luminosité à un niveau confortable. Laissez quelques minutes à vos yeux pour qu’ils s’habituent à la lumière vive. Si le réglage maximum est trop lumineux pour vous, commencez à...
  • Page 80: Nettoyage Et Rangement

    Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, visitez le site Web www.philips.com/support pour consulter d’autres questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Page 81 ? diminuent l’efficacité du traitement. À quelle Utilisez Philips EnergyUp tous les jours au bon fréquence dois-je moment pour obtenir le résultat escompté. Pour utiliser Philips plus d’informations sur la durée d’une séance, EnergyUp ? reportez-vous au chapitre «...
  • Page 82: Commande D'accessoires

    Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles : Adaptateur HF10 EU : code de service 4222.036.2482.1...
  • Page 83: Garantie Et Assistance

    FRANÇAIS Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE) (fig.
  • Page 84: Conditions De Fonctionnement

    FRANÇAIS Modèle HF3420 - Pénétration de corps étrangers et d’eau IP51 (unité principale uniquement) - Mode de fonctionnement Continu Conditions de fonctionnement Température de 5 °C à +35 °C Taux d’humidité relative de 15 % à 90 % (sans condensation) Conditions de stockage Température...
  • Page 85 équipements électriques et électroniques (RoHS). Logo Philips Fabriqué pour : Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Pays-Bas. Fax : +31 (0)512594316 Code de date et numéro de série de cet appareil...
  • Page 86: Informations Emc

    Afin d’éviter les interférences magnétiques, le client ou l’utilisateur de l’HF3420 doit maintenir une distance minimale entre l’HF3420 et les appareils de communications RF portables et mobiles (émetteurs), en fonction de leur puissance de sortie maximale (voir recommandations ci-dessus).
  • Page 87: Italiano

    Uso previsto L’apparecchio Philips EnergyUp Intense Blue ha lo scopo di far sentire più in forma le persone, regolare i ritmi circadiani e alleviare i sintomi della tristezza invernale. L’uso medico previsto di questo apparecchio è quello di curare la depressione invernale (disordine stagionale affettivo o SAD).
  • Page 88: Descrizione Generale (Fig. 1)

    ITALIANO Molte persone tendono a dormire poco durante la settimana, riducendo i livelli di energia durante il giorno. Utilizzare Philips EnergyUp Intense Blue al momento giusto durante il giorno può aiutarvi ad ottenere un sonno regolare. La luce tramite gli occhi Alcune ricerche hanno dimostrato che un particolare recettore della luce presente nei nostri occhi è...
  • Page 89: Informazioni Di Sicurezza Importanti

    ITALIANO Importante Leggete attentamente questo manuale dell’utente e seguite sempre le istruzioni per il trattamento. Controindicazioni Le seguenti condizioni possono essere controindicazioni per l’uso di questo apparecchio: disturbo bipolare recente chirurgia oculare o patologia diagnosticata dell’occhio per la quale il medico vi ha consigliato di evitare la luce intensa l’assunzione di farmaci fotosensibilizzanti (ad esempio determinati antidepressivi, sostanze psicotrope o farmaci contro la malaria) potrebbe causare effetti collaterali (ad esempio irritazione della pelle).
  • Page 90 ITALIANO L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose. Non utilizzate in nessun caso l’adattatore nel caso sia danneggiato; sostituitelo esclusivamente con ricambi originali onde evitare situazioni pericolose. Avviso Se soffrite di depressione, consultate il medico prima di utilizzare l’apparecchio.
  • Page 91 Sicurezza e conformità Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Questo è un apparecchio medicale di Classe IIa, conforme ai requisiti della direttiva europea MDD 93/42/CEE e 2007/47/CE per gli apparecchi medicali.
  • Page 92: Indicazioni Generali

    Seguite queste linee guida per capire come la luce ci influenza e quando usare Philips EnergyUp per ottenere risultati ottimali. Durata La maggior parte delle persone ottiene benefici utilizzando l’apparecchio...
  • Page 93 Le persone mattiniere tendono a svegliarsi presto e in genere hanno difficoltà a restare sveglie la sera. Se volete sfruttare meglio le vostre serate, evitate la luce intensa subito dopo il risveglio e utilizzate Philips EnergyUp la sera. I nottambuli hanno invece difficoltà ad alzarsi al mattino e sono pieni di energia di sera.
  • Page 94 Prima del volo di ritorno, utilizzate Philips EnergyUp in tarda serata per un paio di giorni. L’ultima sera del viaggio, cercate di stare svegli e di utilizzare l’apparecchio quanto più...
  • Page 95 Intensità luminosa Utilizzate Philips EnergyUp in aggiunta alla normale illuminazione della stanza. Philips EnergyUp è più adatta per l’uso in una stanza ben illuminata. Regolate la luminosità a un livello confortevole. Attendete alcuni minuti affinché gli occhi si abituino alla luce. Se l’impostazione più alta è troppo forte, iniziate a utilizzare l’apparecchio a un’impostazione più...
  • Page 96: Come Pulire E Riporre L'apparecchio

    Nella presente sezione sono riportate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non riuscite a trovare una risposta esauriente alla vostra domanda, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti del vostro paese.
  • Page 97 È possibile Sì, non sono stati riscontrati effetti collaterali legati utilizzare Philips all’uso di Philips EnergyUp durante la gravidanza. EnergyUp durante la gravidanza? È necessario No, potete usare l’apparecchio indossando gli togliersi gli occhiali.
  • Page 98: Ordinazione Degli Accessori

    Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale).
  • Page 99: Garanzia E Assistenza

    ITALIANO Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE) (fig. 10).
  • Page 100: Condizioni Operative

    ITALIANO Modello HF3420 Classificazioni - Classificazione dispositivo medico - Classe di isolamento adattatore - Introduzione di un oggetto e di acqua IP51 (solo unità principale) - Modalità di funzionamento Continua Condizioni operative Temperatura Da 5 °C a + 35 °C Umidità...
  • Page 101 Alimentazione CC Polarità jack CC Utilizzo solo in interni Grado di protezione contro liquidi e particelle. HF3420 Model number (Numero modello) Logo di approvazione KEMA CE è l’acronimo di Dichiarazione europea di conformità. Il codice 0344 indica che il corpo notificato è...
  • Page 102: Informazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    Distanza di separazione consigliata tra apparecchiature di comunicazione portatili e mobili a radiofrequenza e HF3420 HF3420 è stata progettata per l’utilizzo in ambienti elettromagnetici in cui le interferenze RF irradiate sono controllate. Il cliente o l’utente di HF3420 può prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo...
  • Page 103 ITALIANO Per i trasmettitori con potenza massima caratteristica in uscita superiore a quella indicata sopra, la distanza di separazione consigliata in metri (m) può essere calcolata utilizzando l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P rappresenta la potenza nominale massima in uscita del trasmettitore in Watt (W) secondo quanto indicato dal produttore.
  • Page 104: Nederlands

    NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door voordat u dit apparaat van Philips gaat gebruiken.
  • Page 105 Bovendien gaan onze activiteiten vaak door tot in de nacht. Veel mensen slapen te weinig, waardoor ze overdag te weinig energie hebben. Als u de Philips EnergyUp Intense Blue op het juiste moment van de dag gebruikt, kunt u een regelmatig slaappatroon ontwikkelen en bevorderen.
  • Page 106: Contra-Indicaties

    NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en houd u altijd aan de behandelinstructies. Contra-indicaties De volgende situaties kunnen contra-indicaties zijn voor het gebruik van dit apparaat: een bipolaire stoornis recente oogoperaties of een gediagnosticeerde oogaandoening waarvoor uw arts u heeft geadviseerd helder licht te vermijden gebruik van geneesmiddelen die zorgen voor een hogere lichtgevoeligheid (bijv.
  • Page 107 NEDERLANDS Belangrijke veiligheidsinformatie Gevaar Houd het apparaat uit de buurt van water. Plaats het niet in de buurt van of boven een bad, wasbak, gootsteen enz. Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof. De veiligheid van het apparaat kan hierdoor in het gedrang komen.
  • Page 108 Veiligheid en naleving van richtlijnen Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
  • Page 109: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    (routers), kunnen van invloed zijn op de Philips EnergyUp. Ze moeten daarom niet worden gebruikt in de buurt van de EnergyUp. Als dit onvermijdelijk is, moet de EnergyUp worden geobserveerd om vast te stellen of deze normaal functioneert.
  • Page 110 ‘s ochtends beter functioneert. Opmerking: Als uw gewenste wektijd minder dan zes uur na uw normale bedtijd is, gebruik de Philips EnergyUp dan niet meteen nadat u wakker bent geworden. Dit kan uw lichaam een signaal geven dat het tegenovergestelde is...
  • Page 111 U kunt uw biologische klok verschuiven in stappen van één uur per dag. Het aantal tijdzones dat u passeert, bepaalt hoeveel dagen voor vertrek u de Philips EnergyUp moet gaan gebruiken. Gebruik het apparaat...
  • Page 112 Gebruik de Philips EnergyUp laat in de avond in de dagen voorafgaand aan uw vlucht naar huis. Probeer tijdens de laatste nacht wakker te blijven en het apparaat zo laat mogelijk na middernacht te gebruiken.
  • Page 113: Het Apparaat Gebruiken

    NEDERLANDS Het apparaat gebruiken Klap de standaard uit en plaats het apparaat op een tafel (fig. 2). Steek de kleine stekker in de aansluitopening van het apparaat. (fig. 3) Steek de adapter in een stopcontact (fig. 4). Plaats het apparaat op armlengte (op ongeveer 50 tot 75 cm van uw ogen) binnen uw gezichtsveld.
  • Page 114: Schoonmaken En Opbergen

    Veelgestelde vragen In dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over het apparaat. Als u het antwoord op uw vraag niet kunt vinden, gaat u naar www.philips.com/ support voor meer veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Page 115 Philips EnergyUp 1 tot 2 weken. merken? Is het schadelijk Nee, de Philips EnergyUp is absoluut veilig, ook als u als ik gedurende het apparaat de hele dag door gebruikt. Maar in het een langere algemeen is het beter om het licht vanaf 4 uur...
  • Page 116: Accessoires Bestellen

    NEDERLANDS Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens). Accessoires De volgende accessoires zijn verkrijgbaar: adapter HF10 EU: servicecode 4222.036.2482.1...
  • Page 117 NEDERLANDS Model HF3420 Nominaal uitgangsvermogen adapter Stroomverbruik apparaat stand-by < 0,25 W Classificaties - Classificatie medisch apparaat - Isolatieklasse adapter - Binnendringen van objecten en water IP51 (alleen het hoofdapparaat) - Bedieningsmethode Continu Voorwaarden voor een goede werking Temperatuur Van 5 °C tot 35 °C...
  • Page 118: Verwachte Levensduur

    NEDERLANDS Model HF3420 Maximaal uitgangsvermogen op 50 cm 3 W/m ; 235 lux (100% intensiteit) Variatie in behandelingsgedeelte op 50 cm +/- 7% Verwachte levensduur Verwachte levensduur 7 jaar Verklaring van symbolen De volgende symbolen kunnen op het apparaat voorkomen:...
  • Page 119 EMC-informatie Aanbevolen afstand tussen draagbare en mobiele RF- communicatieapparatuur en de HF3420 De HF3420 is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen worden beheerst. De koper of gebruiker van de HF3420 kan elektromagnetische interferentie mede voorkomen door een minimale afstand aan te houden tussen draagbare...
  • Page 120 NEDERLANDS Nominaal maximaal uitgangs- vermogen van zender (W) 800 MHz tot 2,5 GHz D = 0,70 √ P 0,01 0,07 0,22 0,70 2,21 7,00 Voor zenders waarvan het nominale maximale uitgangsvermogen hierboven niet is weergegeven, kan de aanbevolen afstand in meters (m) worden bepaald door middel van de vergelijking die van toepassing is voor de frequentie van de zender, waarbij P het maximale uitgangsvermogen van de zender in watt (W) is volgens de opgave van...
  • Page 121: Beregnet Bruk

    NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker dette apparatet fra Philips. Beregnet bruk Philips EnergyUp Intense Blue er ment å gi deg mer energi, justere døgnrytmen og hjelpe mot vinterdepresjon.
  • Page 122 NORSK Lys via øynene Forskning viser at en spesiell fotoreseptor i øynene regulerer energien, humøret og døgnrytmesyklusene våre. Denne reseptoren reagerer hovedsakelig på det blå lyset på sommerhimmelen, men vi får ikke så mye av dette lyset på høsten og vinteren. De fleste innendørslys gir ikke nok av denne nødvendige fargen.
  • Page 123: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    NORSK Hvis en av de ovennevnte tilstandene gjelder for deg, bør du alltid snakke med legen din før du begynner å bruke apparatet. Mulige reaksjoner Mulige uheldige reaksjoner på dette apparatet er relativt milde og av en forbigående karakter. De kan omfatte følgende: Hodepine Belastning på...
  • Page 124 NORSK Ikke bruk apparatet der lyset fra lampen hindrer deg eller andre mennesker i å utføre viktige oppgaver som å kjøre eller bruke tungt utstyr. Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.
  • Page 125: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Bruke EnergyUp Når du skal bruke apparatet Det er avgjørende at du vet når du skal bruke Philips EnergyUp. Det kan bety forskjellen mellom å føle seg bedre i noen få dager i stedet for uker og mellom å oppleve fordeler eller oppleve ingen. Du bør følge disse retningslinjene hvis du vil forstå...
  • Page 126 Merk: Hvis den ønskede vekketiden er mindre enn seks timer etter normal leggetid, må du ikke bruke Philips EnergyUp rett etter at du har våknet. Dette kan gi kroppen din et signal som er det motsatte av hva som var tilsiktet.
  • Page 127 Antall tidssoner du krysser, avgjør hvor mange dager før avgang du må begynne å bruke Philips EnergyUp. Bruk apparatet i 30 minutter etter at du våkner opp. Unngå sterkt lys om kvelden, og legg deg tidlig. Når du kommer frem til...
  • Page 128: Slik Bruker Du Apparatet

    Utsett deg selv for sterkt lys på slutten av denne perioden slik at du flytter kroppsklokken din nærmere den lokale tiden. Før du skal reise tilbake, kan du bruke Philips EnergyUp sent på kvelden i et par dager. Den siste natten av en tur kan du prøve å holde deg våken og bruke apparatet så...
  • Page 129: Rengjøring Og Oppbevaring

    NORSK Du kan lese, spise, jobbe ved datamaskinen, se på TV eller trene mens du bruker apparatet. For å få best mulig resultat kan du plassere apparatet i høyde med magen, f .eks. på bordet som du sitter ved. Kontroller at omgivelsene til apparatet har god belysning hvis du vil ha mer visuell komfort.
  • Page 130: Vanlige Spørsmål

    Dette kapittelet gir en oversikt over de vanligste spørsmålene rundt apparatet. Hvis du ikke finner svaret på spørsmålet ditt, kan du gå til www.philips.com/support for å se flere vanlige spørsmål, eller du kan ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor.
  • Page 131 NORSK Spørsmål Svar Hvor ofte bør jeg Bruk Philips EnergyUp hver dag til riktig tid for å bruke Philips oppnå resultatet du ønsker. Hvis du vil ha mer EnergyUp? informasjon om varigheten på en økt, kan du lese avsnittet Bruke EnergyUp. Bortsett fra når du prøver å...
  • Page 132: Bestille Tilbehør

    Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor (se i garantiheftet for kontaktinformasjon). Tilbehør Følgende tilbehør er tilgjengelig: adapter HF10 EU: servicekode 4222.036.2482.1...
  • Page 133: Spesifikasjoner

    NORSK Spesifikasjoner Modell HF3420 Elektrisk Standard inngangsspenning for 100–240 V AC adapter Standard inngangsfrekvens for adapter 50/60 Hz Effekt for adapter uten lading < 0,1 W Standard utgangsspenning for adapter 9 V DC Standard utgangseffekt for adapter 10 W Standbyeffekt for apparat <0,25 W...
  • Page 134 NORSK Modell HF3420 Fysiske kjennetegn Mål 14,3 x 14,3 x 3,5 cm Vekt 0,4 kg (mindre enn 14 unser) Dominerende bølgelengde 475–480 nm Full bredde på halvparten av det 20 nm maksimale (FWHM) Nominell utgang ved 50 cm 1,9 W/m...
  • Page 135 Anbefalt avstand mellom bærbart og mobilt RF- kommunikasjonsutstyr og HF3420 HF3420 er ment for bruk i et elektromagnetisk miljø der strålingen av radiofrekvente forstyrrelser er kontrollert. Brukere av HF3420 kan bidra til å hindre elektromagnetiske forstyrrelser ved å opprettholde en minimumsavstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr...
  • Page 136 NORSK Maksimal utgangseffekt målt til sender (W) 800 MHz til 2,5 GHz d = 0,70 √ P 0,01 0,07 0,22 0,70 2,21 7,00 For sendere som er målt til en maksimal utgangseffekt som ikke er oppgitt ovenfor, beregnes den anbefalte separasjonsavstanden i meter (m) ved hjelp av en ligning som gir senderfrekvensen, der P er det maksimale utgangseffektnivået for senderen i watt (W) ifølge produsenten.
  • Page 137: Svenska

    Dessutom pågår våra aktiviteter ofta till långt in på kvällen. Många människor tenderar att få för lite sömn under veckan, vilket ytterligare sänker energinivåerna under dagen. Om du använder Philips EnergyUp Intense Blue vid rätt tid på dagen kan du upprätta och förstärka regelbundna sömnmönster.
  • Page 138 SVENSKA Ljus via ögonen Forskning visar att en särskild fotoreceptor i ögonen reglerar våra cykler för energi, humör, sömn och vakenhet. Den här receptorn reagerar mest på blått ljus från sommarhimlen. Vi inte får mycket av sådant ljus under hösten och vintern. Inomhusljuset avger oftast inte tillräckligt av den här viktiga färgen.
  • Page 139: Viktig Säkerhetsinformation

    SVENSKA mediciner som ger fotosensitiva reaktioner (till exempel vissa antidepressiva eller psykotropiska läkemedel eller malariatabletter) eftersom det kan orsaka biverkningar (t.ex. hudirritation). Om något av det ovanstående gäller för dig bör du rådfråga läkare innan du börjar använda apparaten. Möjliga reaktioner Eventuella biverkningar på...
  • Page 140 SVENSKA Titta inte rakt in i ljuset för länge eftersom det kan kännas obehagligt för ögonen. Använd inte apparaten där dess ljus kan hindra dig och andra personer under utförandet av viktiga uppgifter, till exempel vid bilkörning eller hantering av tung utrustning. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner...
  • Page 141 Använda EnergyUp När ska du använda apparaten? Det är viktigt att du vet vid vilken tidpunkt du ska använda Philips EnergyUp. Det kan vara avgörande för att du ska kunna må bättre redan inom några dagar istället för veckor och skillnaden mellan att uppleva fördelar och inte uppleva några alls.
  • Page 142 Varaktighet De flesta upplever fördelar om de använder apparaten i 20 till 30 minuter varje dag. Det är säkert att använda Philips EnergyUp längre, förutsatt att du gör det vid rätt tidpunkt på dagen. Du kan känna lite stimulerande effekter av ljuset omedelbart. Andra effekter blir märkbara efter några dagars regelbunden användning.
  • Page 143 Använd Philips EnergyUp inom de första 1–2 timmarna efter att du stiger upp ur sängen. Undvik starkt ljus eller blått ljus under de sista 4 timmarna innan du går och lägger dig. Daglig användning av Philips EnergyUp på morgonen gör att du kan skapa en regelbunden sömncykel som gör att du kan fungera bättre på...
  • Page 144 Antalet tidszoner som du korsar bestämmer hur många dagar före avgång du ska börja använda Philips EnergyUp. Använd apparaten i 30 minuter efter att du har stigit upp. Undvik starkt ljus på kvällen och gå till sängs tidigt. När du kommer till din destination ska du undvika starkt ljus under din vanliga sovperiod.
  • Page 145 SVENSKA Ljusintensitet Använd Philips EnergyUp utöver vanlig rumsbelysning. Philips EnergyUp är mer bekväm att använda i ett väl upplyst rum. Justera ljusstyrkan till en behaglig nivå. Vänta några minuter så att dina ögon får vänja sig vid det starka ljuset. Om den högsta inställningen är för ljus för dig kan du börja använda apparaten vid en lägre inställning.
  • Page 146: Rengöring Och Förvaring

    Förvara apparaten på en säker och torr plats. Vanliga frågor I det här kapitlet listas de vanligaste frågorna om apparaten. Om du inte kan hitta svaret på din fråga kan du besöka www.philips.com/support för fler vanliga frågor eller kontakta kundtjänst i ditt land. Fråga Svar Jag har hört att...
  • Page 147 Hur ofta måste Använd Philips EnergyUp varje dag vid rätt tidpunkt jag använda för att uppnå det resultat du vill ha. Mer information Philips EnergyUp? om varaktighet för ett behandlingstillfälle finns i “Använda EnergyUp”.
  • Page 148: Beställa Tillbehör

    HF10 EU: servicekod 4222.036.2482.1 adapter HF10 UK: servicekod 4222.036.2483.1 Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren. Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 10).
  • Page 149 SVENSKA Specifikationer Modell HF3420 Elektricitet Adapter för ingående märkspänning 100–240 V AC Adapter för ingående märkfrekvens 50/60 Hz Adapter för obelastad effekt < 0,1 W Adapter för utgående märkspänning 9 V DC Adapter för utgående märkeffekt 10 W Ström i standbyläge för apparaten <0,25 W...
  • Page 150: Förväntad Livslängd

    SVENSKA Modell HF3420 Vikt 0,4 kg Dominerande våglängd 475–480 nm Halvvärdesbredd (FWHM) 20 nm Nominell uteffekt vid 50 cm (100 % 1,9 W/m , 220 lux intensitet) Maximal uteffekt vid 50 cm (100 % 3 W/m ; 235 lux intensitet) Variation i behandlingsområdet vid...
  • Page 151 Information om elektromagnetisk kompatibilitet Rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil RF- kommunikationsutrustning och HF3420 HF3420är avsedd för användning i en elektromagnetisk miljö där störningar från utstrålad RF är kontrollerade. Kunden eller användaren av HF3420 kan förhindra elektromagnetiska störningar genom att hålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning...
  • Page 152 SVENSKA Sändarens maximala uteffekt (W) 800 MHz till 2,5 GHz d = 0,70 √ 0,01 0,07 0,22 0,70 2,21 7,00 För sändare vars maximala uteffekt inte nämns ovan kan det rekommenderade minsta avståndet i meter (m) uppskattas med hjälp av den tillämpliga ekvationen utifrån sändarens frekvens, där P är sändarens maximala uteffekt i watt (W) enligt sändarens tillverkare.
  • Page 156 0344 Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands Fax: +31 (0)512594316 4222.002.7802.2...

Table des Matières