PELTOR AVIATION HEADSET FÜR FLUGZEUG- UND
HELIKOPTERPILOTEN
Das Peltor Aviation Headset ist gemäß der PPE-Richtlinie 89/686/EEC und der EMC-Richtlinie 89/336/
EEC geprüft und zugelassen; das bedeutet, daß die Anforderungen für die CE-Kennzeichnung erfüllt sind.
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Sie das Produkt zu Ihrer vollen
Zufriedenheit nutzen können.
(A) BESTANDTEILE DES HEADSETS
1. Extra breiter Kopfbügel mit weicher Polsterung für optimalen Komfort an langen Arbeitstagen.
2. Kapseln mit hoher Dämmwirkung. Siehe Dämmwerte (D:1).
3. Individuell federnde Bügeldrähte aus rostfreiem Federstahl sorgen für eine gleichmäßige
Druckverteilung um die Ohren. Sie behalten die Spannung besser als einfache Kunststoffbügel,
innerhalb eines großen Temperaturbereichs.
4. Tief angesetzte Zweipunkt-Aufhängung und einfache Höheneinstellung ohne hervorstehende Teile.
5. Weiche, breite, mit Schaumstoff/Flüssigkeit gefüllte Dichtungsringe mit eingebauten
Druckausgleichskanälen ermöglichen eine effektive Dichtung, schwachen Andruck und
individuellen Tragekomfort.
6. Lautstärkeregler. Verstellbar um ca. 20 dB. Balanceeinstellung rechts/links (B:5).
7. mikrofonarm. Quick Positioning, 4-Wege-Einstellung, in der Mitte angebracht (B:3).
8. mikrofon. MT51 für 8006, 8106 (D:3), MT52 für 8103 (D:4).
9. Kabelklemme. Zum Aufhängen des Kabels. Nur 8006.
10. Stereo/monoschalter. Bei Kabelverzweigung. Nur 8006. Bei Anschluß an Monointercom soll der
Stereo/Monoschalter auf Mono eingestellt werden. Bei Einstellung auf Stereo wird der Ton nur von
einer Kapsel wiedergegeben.
11. Anschlußkabel aus temperaturbeständigem Polyurethan. 8006 Normalkabel, 1,5 m. 8103, 8106
Spiralkabel 0,4–1 m.
12. Anschlußvorrichtung. 8006 eingegossener Hörer (1/4" Stereo), eingegossenes Mikrofon
(PJ-068). 8103, 8106 eingegossener Nexus (TP-120).
(B) GEBRAUCHSANLEITUNG
(B:1) Kopfbügel:
1.
Die Kapseln nach außen ziehen. Das Headset über den Kopf ziehen, so daß die
Dichtungsringe die Ohren ganz umschließen und dicht am Kopf anliegen.
2.
Die Höhe der Kapseln einstellen, bis der Gehörschutz dicht und bequem sitzt. Dabei den
Kopfbügel mit der einen Hand festhalten.
3.
Der Bügel soll über die Kopfmitte verlaufen.
(B:2) Zusammenklappen des Kopfbügels:
1.
Die Kapseln ganz eindrücken.
2.
Den Bügel zusammenklappen. Darauf achten, daß die Dichtungsringe keine Falten bilden
und glatt gegeneinander anliegen.
Wichtig!
Die optimale Dämmwirkung wird nur erreicht, wenn die Dichtungsringe dicht am Kopf anliegen. Das
Haar zurückstreichen. Brillenbügel sollten möglichst dünn sein und ebenfalls dicht am Kopf anliegen.
Damit der Lärm optimal kompensiert werden kann, sollte sich das Mikrofon in 3–5 mm Abstand von
den Lippen befinden.
(B:3) Einstellung des mikrofonarms in Längsrichtung
1.
Die Mutter etwas lockern.
2.
Den Arm auf die gewünschte Länge einstellen.
3.
Die Mutter wieder anziehen.
(B:4) Einstellung der Drehfunktion des mikrofonarms
1.
Den Deckel mit einem Schraubenzieher lösen.
2.
Die Mutter etwas anziehen und die Friktion prüfen.
3.
Den Deckel wieder aufsetzen.
(B:5) Lautstärke/Balance-Drehknopf
1.
Zur Einstellung der Balance den Drehknopf gerade herausziehen.
2.
Den Drehknopf zur Balanceeinstellung nach rechts/links drehen.
3.
Den Drehknopf auf Lautstärkeregelung rückstellen (wieder eindrücken).
(C) WICHTIGE ANWENDERINFORmATION
• Das Headset ist gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung aufzusetzen,
einzustellen, zu reinigen und zu warten.
• Die volle Schutzwirkung ist nur dann gewährleistet, wenn das Headset während des gesamten
Aufenthalts in lärmbelasteter Umgebung getragen wird.
• Das Headset regelmäßig äußerlich mit Seife und lauwarmem Wasser reinigen/desinfizieren.
Es darf nicht unter Wasser getaucht werden!
• Das Headset nicht bei Temperaturen über +55°C aufbewahren, wie sie z. B. hinter einem Fenster
oder einer Windschutzscheibe erreicht werden können.
• Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Stoffe beeinträchtigt werden. Weitere
Informationen erteilt auf Anfrage der Hersteller.
• Das Headset und besonders die Dichtungsringe können im Laufe der Zeit Alterungserscheinungen
zeigen. Sie sollten regelmäßig auf Risse und Undichtigkeiten untersucht werden.
ACHTUNG! Wenn diese Empfehlungen nicht befolgt werden, können Dämmwirkung und Funktion
beeinträchtigt werden.
(D) TECHNISCHE DATEN
(D:1) Dämmwerte
Die Dämmwerte für das Peltor Aviation Headset wurden gemäß der PPE-Richtlinie 89/686/EEC sowie den
zutreffenden Teilen der Europanorm EN352-1:1993 gemessen, und das Produkt wurde dementsprechend
zugelassen. Prüfungszertifikat ausgestellt von FIOH, Laajaniityntie 1, FIN-01620 Vantaa. ID#0403.
Erklärung zu den Dämmwerttabellen:
1. Frequenz in Hz,
2. Mittlerer Dämmwert in dB,
(D:2) Verhältnis Eingangssignalstärke/Tragezeit.
Die angegebenen Eingangssignale dürfen nicht überschritten werden, da andernfalls eine schädliche
Lautstärke erreicht wird (Mittlere Sprechlautstärke).
1. Std./Tag
2. Mittlere Sprechlautstärke/elektrisches Eingangssignal
Unkomprimiertes Sprechen:
8006, HTR 330
x= 0,71 V
8103, HTSU
x= 0,27 V
8106, HTS
x= 0,46 V
Borsteler Chaussee 49 | 22453 Hamburg | Tel.: (040) 500 580 20
www.comhead.de
DE
(D:3) 8006, 8106 Elektretmikrofon mT51 mit Kohlenkornumwandler.
Frequenzbereich:
70–10.000 Hz ± 6 dB
Ausgangssignal/Empfindlichkeit
als Lippenmikrofon:
380 mV/220 W
Anschlußimpedanz:
150–1.000 W
Speisespannung:
7–15 V
Stromverbrauch:
20 mA bei 9 V
Lärmunterdrückung:
28 dB bei 1 kHz
(D:4) 8103 Dynamisches mikrofon mT52
Frequenzbereich:
70–9.000 Hz ± 6 dB
Ausgangssignal/Empfindlichkeit
als Lippenmikrofon:
≈4 mV/220 W
Impedanz:
230 W
Lärmunterdrückung:
12 dB bei 1 kHz
(D:5) 8006 Hörer HTR-330
Frequenzbereich:
32–16.000 Hz
Impedanz:
330 W
Parallelschaltung:
165 W
Lautstärkenbegrenzung
bei 0,5 V/1.000 Hz:
81,5 dB(A)
(D:6) 8103 Hörer HTSU
Frequenzbereich:
125–8.000 Hz
Impedanz:
32 W
Parallelschaltung:
16 W
Lautstärkenbegrenzung
bei 0,5 V/1.000 Hz:
89,5 dB(A)
(D:7) 8106 Hörer HTS
Frequenzbereich:
125–8.000 Hz
Impedanz:
230 W
Parallelschaltung:
115 W
Lautstärkenbegrenzung
bei 0,5 V/1.000 Hz:
81 dB(A)
(E) ERSATZTEILE/ZUBEHÖR
(E:1) Hygienesatz – HY79
Bestehend aus zwei Dämmkissen, zwei Schaumstoffringen und zwei Dichtungsringen. Einfach
austauschbar dank Schnappverschluß. Mindestens zweimal pro Jahr auswechseln.
(E:2) Clean - Einmalschutz – HY100
Einmalschutz für die Dichtungsringe. Verpackung mit 100 Einmalschutz-Paaren.
(E:3) mike Protector – HYm1000
Effektiver Einmalschutz für Mikrofone. Eine Verpackung reicht aus für ca. 50 Wechsel.
(E:4) Windschutz – m57 für dynamisches mikrofon, m995 für Elektretmikrofon
3. Standardabweichung in dB.
Ein effektiver Windschutz für Mikrofone. Ein Schutz pro Verpackung.
Aufbewahrungsbeutel – FP0901
Komfortpolster – HY500
Kabelklemme – TKFL01
(G) mODELLPROGRAmm PELTOR AVIATION
8006 – MT51H79F-01 VI
8103 – MT52H79F-03
8106 – MT51H79F-02
D:3
D:4
D:5
D:6
D:7
Flugzeug-Headset mit Elektretmikrofon
Helikopter-Headset mit dynamischem Mikrofon
Helikopter-Headset mit Elektretmikrofon
BITTE LESEN SIE AUCH DEN INFORmATIONSTExT (I)
AUF DER UmSCHLAGKLAPPE
mIKROFON mT51
mIKROFON mT52
HÖRER HTR-330
HÖRER HTSU
HÖRER HTS
Gewicht: 360 g
Gewicht: 370 g
Gewicht: 360 g