Maxi-Cosi Rodi XP Mode D'emploi page 31

Masquer les pouces Voir aussi pour Rodi XP:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
ET
Oluline teave
Hoidke need juhised edaspidiseks kasutamiseks alles.
Peatugi
A
Rihmapannal
B
Õlatugi
C
Seljatugi
D
Turvavöö juhtava
E
Iste
F
Peatoe reguleerimisnupp
G
Kasutusjuhendi silt
H
Kasutusjuhend
I
Turvalisus
Üldised märkused Rodi XP kohta
1. Te vastutate alati isiklikult lapse turvalisuse eest.
2. Ärge hoidke last sõidu ajal süles.
3. Rodi XP on ette nähtud kasutamiseks ainult autos.
4. Rodi XP on töötatud välja intensiivseks kasutamiseks umbes
10 aasta jooksul.
5. Soovitame regulaarselt kontrollida toote vahtplastist toote osi,
et need poleks katki.
60
6. Ärge kasutage teise ringi tooteid, mille ajalugu pole teada. Mõned osad
võivad olla murdunud, rebenenud või puudu.
7. Vahetage Rodi XP välja, kui sellele on osaks saanud järsk
autoõnnetuses toimivate jõudude mõju: teie lapse turvalisus ei ole
siis enam tagatud.
8. Lugege käesolevat kasutusjuhendit hoolikalt ning hoidke seda
Rodi XP hoiulaekas.
HOIATUS :
Auto turvavöö õige paigaldamine on teie lapse ohutuse
tagamiseks hädavajalik. Auto turvavöö tuleb paigaldada vastavalt Rodi XP
punastele osadele. Ärge paigaldage turvavööd KUNAGI muul viisil, kui siin
on kirjeldatud.
HOIATUS :
Ärge tehke Rodi XP osas mingisuguseid muudatusi, kuna
see võib viia ohtlike olukordadeni.
Rodi XP autos
1. Rodi XP turvatooli tohib kasutada ainult näoga sõidusuunas oleval
istmel, mis on varustatud automaatse või staatilise kolmepunktilise
turvavööga, mis vastab standardi ECE R16 või samaväärsetele
nõuetele. Ärge kasutage kahepunktilist turvavööd.
2. Kontrollige enne ostmist alati, kas turvatooli saab õigesti teie autosse
paigaldada.
3. Kinnitage Rodi XP alati turvavööga, isegi kui turvatoolis pole last.
4. Rodi XP paigaldamisel esiistmele paigaldage iste turvapadja tõttu
kõige tagumisse asendisse või lülitage turvapadi välja.
5. Eemaldage autoistme peatugi, kui see takistab teil Rodi XP
reguleerimist soovitud kõrgusele.
6. Paigaldage alati Rodi XP mõlemad komponendid: iste + seljatugi.
7. Veenduge, et allaklapitavate tagaistmete asend on lukustatud ning et
autoistme seljatugi on püsti.
8. Jälgige, et Rodi XP ei jääks kinni pagasi, istmete ja/või suletavate uste
taha ega alla.
9. Kontrollige, et kogu pagas ja muud lahtised esemed oleksid kinnitatud.
10. Katke Maxi-Cosi Cosi Rodi XP alati kinni, kui see jääb autos otsese
päikesevalguse kätte. Vastasel juhul võib katteriie pleekida ja plastosad
lapse naha jaoks liiga kuumaks muutuda.
HOIATUS :
Rodi XP tohib paigaldada autosse ainult näoga
sõidusuunas.
Teie laps turvatoolis Rodi XP
1. Ärge jätke last kunagi järelevalveta.
2. Kinnitage laps alati turvavööga.
3. Jälgige, et peatugi oleks seadistatud õigele kõrgusele.
4. Enne iga kasutamist kontrollige, et turvavöö poleks kahjustatud
ega keerdus.
5. Eemaldage lapse jope- ja püksitaskutest kõik esemed, et need ei jääks
lapse ja turvavöö vahele. Sellised esemed võivad avarii korral vigastusi
põhjustada.
ET
6. Ärge lubage lapsel turvarihma lukustusega mängida ja hoidke lapse
pead vastu peatuge.
Rodi XP hooldus
1. Kasutage ainult originaalkatteriiet, kuna see moodustab osa
selle toote turvaelementidest.
2. Pea- ja seljatoe vahtplastist osi ei tohi eemaldada.
3. Puhastage Rodi XP regulaarselt leige vee, seebi ja pehme lapiga.
Ärge kasutage selle toote puhul mingisuguseid määrdeaineid ega
sööbivaid puhastusaineid.
Rodi XP on heaks kiidetud vastavalt uusimatele Euroopa
ohutusstandarditele (ECE R44/04) ja sobib lastele raskusega 15 kuni
36 kg (u 3,5 aastat, lapse max pikkus 1,50 m).
61

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières