FRENO POSTERIORE
Controllo
Per verifi care lo stato di usura del fre-
no posteriore è suffi ciente visionare
la pinza dalla parte posteriore, dove
è possibile intravedere le estremità
delle due pastiglie che dovranno
presentare almeno uno strato di
2 mm di ferodo. Nel caso lo strato
fosse inferiore procedere immedia-
tamente alla loro sostituzione.
Nota:
Effettuare il controllo ogni 2500 km.
Per la sostituzione contattare un
nostro concessionario autorizzato.
2 mm
Per la sostituzione delle pastiglie freni consi-
gliamo di rivolgersi al proprio rivenditore.
We suggest to contact your dealer to replace
the pads.
REAR BRAKE
Check
To check the wear of the rear brake
pads, visually inspect the caliper
from below. The lining on the visible
ends of the two brake pads should
be at least 2 mm thick. Should the lin-
ing be thinner, immediately replace
the brake pads.
Note:
Check the brakes every 2.500
km/1.500 miles.
For the sobstitution contact our
dealers.
3
51