Télécharger Imprimer la page

Ambassade de Bourgogne CE 1051 B Manuel D'installation page 10

Publicité

TABLE ELECTRIQUE / ELECTRIC HOB / ELEKTRISCHE KOOKPLAAT
Conseil d'utilisation / Useful hint / Gebruikstips
FR
- Utiliser des récipients à fond plat et dressé. Adapter la taille du récipient au besoin réel. Choisisser toujours
un foyer proportionné au diamètre du récipient utilisé.
GB
- Use utensils with a flat, straight base. Make sure that the size of the utensil is appropriate for your
requirements. Always choose a burner that matches the diameter of the utensil used.
NL
- Gebruik schalen of pannen met een platte bodem en een rechtopstaande rand. De maat van de pan of schaal
moet op de werkelijke behoefte zijn afgestemd. Kies altijd de brander waarvan de afmetingen overeenkomen met de
diameter van de gebruikte pan of
Mise en service / Use / Aanzetten (fig. 7)
FR
-
Chaque plaque électrique est commandée par un commutateur 6 positions.
- Le voyant A indique la mise sous tension de l'appareil.
-
Sélectionner la manette de commande de la plaque choisie.
- Tourner la manette sur la position 6, le voyant adjacent B s'éclaire.
Nota : Commencer la cuisson en position 6 selon la quantité à cuire puis réduire l'allure selon le type de cuisson désirée.
GB
- Each electric hotplate is controlled by a 6-position selector switch.
- Signal lamp A lights when the unit is energised.
- Select the control knob for the chosen hotplate.
- Turn the control knob to position 6, the adjacent indicator lamp B is lit.
Nota : Start cooking in position 6 depending on the quantity to be cooked and reduce the setting according to the type
of cooking required.
NL
- Elke elektrische kookplaat wordt bediend door middel van een 6-standenschakelaar.
- Verklikkerlamp A geeft aan dat het apparaat aan het net is geschakeld
- Kies de bedieningsknop van de gewenste kookplaat.
- Zet de knop op stand 6, het betreffende controlelampje B gaat branden.
N.B : Begin te koken in stand 6, en verminder de sterkte van de plaat afhankelijk van het bereidingstype (sudderen,
bakken, enz.).
FOUR ELECTRIQUE STATIQUE / ELECTRIC OVEN / ELEKTRISCHE OVEN
Conseils d'utilisation / Useful hints / Gebruikstips
FR
Utiliser des plats à bords hauts pour vos rôtis afin d'éviter au maximum les projections grasses.
Lors de la cuisson de tarte aux fruits, placer le plat lèchefrite en bas du four, afin de recueillir d'éventuels
débordements. Nous vous conseillons en outre de ne jamais placer les aliments directement dans le plat
lèchefrite.
Le préchauffage du four doit se faire sur le repère de thermostat choisi pour la cuisson.
GB
Use pans with high edges for roasting in order to minimise grease splashes.
When cooking fruit tarts, place the drip tray at the bottom of the oven in order to collect any spillages. It is also
advisable never to place foodstuffs directly in the drip tray
The oven must be pre-heated at the thermostat setting chosen for cooking.
NL
Gebruik ovenschalen met hoge opstaande randen voor uw rollades om het opspatten van vet zoveel mogelijk te
voorkomen.
Zet bij het bakken van vruchtentaarten de vetopvangschaal onder in de oven om overgekookt vocht op te vangen. -
Wij adviseren het voedsel nooit rechtstreeks op de vetopvangschaal te plaatsen.
De oven moet worden voorverwarmd op de stand die voor het bereiden van het gerecht noodzakelijk is.
Grilloir four ventilé (option) / Grill on the electric forced convection oven (option) / Grill bij elektrische oven
FR
Tourner la manette du commutateur thermostatique jusqu'au symbole grilloir
GB
Turn the thermostat control knob to the grill symbol
NL
Draai de thermostaatknop in grillstand
Date de mise à jour : 07/10/2014 - FT050 - Révision 04 - FR / GB / NL
schaal.
Grilloir four électrique statique / Grill on the electric oven /
Grill bij elektrische oven :
met geforceerde convektie (optie) :
.
.
.
12
Page 10 sur

Publicité

loading