Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Furuno MU-231

  • Page 2 Pub. No. OFR-44690-A DATE OF ISSUE: JUL. 2011...
  • Page 3: Remarques Importantes

    • Toute copie partielle ou intégrale du présent manuel sans l'accord écrit préalable de FURUNO est formellement interdite. • En cas de perte ou de dégradation du présent manuel, contactez votre distributeur pour le rem- placer.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Pour L'opérateur

    Coupez immédiatement l'alimentation au niveau du tableau général si la température de l'équipement s'élève anormalement ou en cas d'émission de bruits suspects. Demandez conseil à un revendeur ou à un agent FURUNO.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Pour L'installateur

    Installez l'équipement à l'abri de la 0,85 m 0,55 m MU-231 pluie et des projections d'eau. La pénétration de l'eau dans l'équipement peut provoquer un incendie, un choc électrique ou endommager l'équipement.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS......................v CONFIGURATION DU SYSTEME................vi LISTES DES EQUIPEMENTS ..................vii MONTAGE, BRANCHEMENT ................1 1.1 Préparation......................... 1 1.2 Montage encastré, fixé à l'avant ................2 1.3 Montage encastré, fixé à l'arrière ................4 1.4 Montage encastré, fixé à l'arrière, avec capot ............5 1.5 Installation sur une table ....................
  • Page 7: Avant-Propos

    Tout retour d'information dont vous pourriez nous faire part en tant qu'utilisateur final nous sera très précieux, ainsi que toute appréciation sur notre capacité à répondre à vos besoins. Nous vous remercions de l'intérêt et de la confiance que vous portez aux produits FURUNO. Caractéristiques Les principales caractéristiques du MU-231 sont récapitulées ci-dessous.
  • Page 8: Configuration Du Systeme

    VIDEO (NTSC/PAL) Caméra CCD, enregistreur de DVD, etc. RS-232C FEA-2807, FCR-28x7, etc. UNITE DE SURVEILLANCE Conditions environnementales 100-230 VCA MU-231 MU-231 : A l'abri des intempéries Equipement pouvant être connecté Equipement Résolution Signal FCV-1200L/1200LM RVB analogique via IF-8000 FSV-24/24S SXGA*...
  • Page 9: Listes Des Equipements

    LISTES DES EQUIPEMENTS Equipements standard Type Réf. Qté Remarques Unité de sur- MU-231 veillance Accessoires CP26-01900 000-019-211 1 jeu • Accessoires d'installation (CP26-01901, d'installation Réf. : 001-116-670 ; reportez-vous à la page A-1.) • Ensemble de câbles (DVI-D/D S-LINK 5M, Réf. : 001-132-960-10)
  • Page 10 LISTES DES EQUIPEMENTS Cette page est laissée vierge intentionnellement. viii...
  • Page 11: Montage, Branchement

    MONTAGE, BRANCHEMENT Préparation Méthode de montage Vous pouvez installer le moniteur comme suit. Voir les schémas à la fin du présent manuel pour connaître les dimensions de montage. • Montage encastré, fixé à l'avant (en standard) • Montage encastré, fixé à l'arrière (en option) •...
  • Page 12: Montage Encastré, Fixé À L'avant

    1. MONTAGE, BRANCHEMENT Montage encastré, fixé à l'avant Le montage encastré, fixé à l'avant est la méthode d'installation standard. 1. A l’aide du gabarit d'encastrement (fourni), découpez l’emplacement de montage. 2. Fixez les mousses d'étanchéité pour montage encastré à l'arrière de l'unité de surveillance, dans l'ordre illustré...
  • Page 13 1. MONTAGE, BRANCHEMENT 5. Placez l’unité assemblée à l’emplacement de la découpe. Découpe 6. Fixez l'unité à la découpe à l'aide des vis taraudeuses (6x30, 4 vis, fournies). Vis taraudeuse (4 emplacements) 7. Disposez le panneau cache S de chaque côté de l'unité. Panneau cache S...
  • Page 14: Montage Encastré, Fixé À L'arrière

    1. MONTAGE, BRANCHEMENT Montage encastré, fixé à l'arrière La méthode de montage encastré, fixé à l'arrière, nécessite le kit de montage encastré OP26-17 (en option, reportez-vous à la page vii). 1. A l’aide du gabarit d'encastrement (fourni), découpez l’emplacement de montage. 2.
  • Page 15: Montage Encastré, Fixé À L'arrière, Avec Capot

    1. MONTAGE, BRANCHEMENT 6. Fixez la fixation pour montage encastré 23 à gauche, à droite, en haut et en bas de l'arrière de l'unité à l'aide des vis à rondelle (16 vis). Remarque : Les fixations pour montage encastré (4 fixations) sont identiques.
  • Page 16 1. MONTAGE, BRANCHEMENT 1. A l’aide du gabarit d'encastrement (fourni), découpez l’emplacement de montage. 2. Fixez les plaques de fixation du capot à droite et à gauche de l'unité à l'aide des vis à tête plate (6 vis). Plaque de fixation du capot Vis à...
  • Page 17: Installation Sur Une Table

    1. MONTAGE, BRANCHEMENT 7. Appuyez sur la partie supérieure du capot pour placer les écrous dans les découpes. Appuyez sur Appuyez sur 8. Fixez fermement le capot à l'aide des écrous (4 écrous). Installation sur une table Vous pouvez fixer l'unité de surveillance à une table à l'aide du support OP26-15 (en option). Support OP26-15 (Réf.
  • Page 18 1. MONTAGE, BRANCHEMENT 2. Fixez l'assemblage ci-dessus à l'emplacement de montage à l'aide de quatre boulons hexa- gonaux (M12, non fournis). Boulon hex. 3. Fixez les plaques de fixation des supports à droite et à gauche de l'unité de surveillance, à l'aide des vis à...
  • Page 19: Montage Encastré En Série Côte-À-Côte

    1. MONTAGE, BRANCHEMENT 6. Fixez l'unité de surveillance à l'assemblage de support à l'aide avec les quatre rondelles de boulon B à tête hexagonale fendue (M6×25). Rondelleboulon B à tête hex. fendue 7. Recouvrez chaque trou du support d'un bouton de mousqueton (4 boutons). Bouton de mousqueton Fixation du capot...
  • Page 20 1. MONTAGE, BRANCHEMENT 1. Procédez à une découpe dans l'emplacement de montage comme illustré ci-dessous (repor- tez-vous à la page D-4). 1098±1 1651±1 4-φ20 4-φ20 (10) (10) Pour deux moniteurs Pour trois moniteurs 2. Suivez les étapes 2 à 6 de la section 1.3 pour placer deux ou trois unités de surveillance dans l'emplacement de montage.
  • Page 21: Branchement

    1. MONTAGE, BRANCHEMENT Branchement Reportez-vous à la figure ci-dessous et au schéma d'interconnexion au dos du présent manuel pour connecter les câbles. Connecteur Une fois les câbles connectés, fixez de nouveau le capot de protection. Partie inférieure arrière du moniteur Interrupte Interrupte Interrupte...
  • Page 22: Reglages

    REGLAGES Réglez le MU-231 en fonction des équipements connectés. Remarque: Les sections 2.2, 2.3 et 2.4 concernent les radars autres que SOLAS. Paramétrage d'installation Le menu [INSTALLATION SETTING] ne s'affiche que lors de la première mise sous tension après l'installation.
  • Page 23 2. REGLAGES 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner l'option de menu à régler sur le menu [INS- TALLATION SETTING]. L'option de menu et le réglage actuellement sélectionné (curseur) apparaissent en orange. 2. Appuyez sur la touche pour changer le réglage. 3.
  • Page 24: Réglage Rvb/Dvi (Pour Radar Non Solas)

    2. REGLAGES Ouverture du menu [INSTALLATION SETTING] Mettez l'unité de surveillance hors tension. Tout en maintenant la touche DISP enfoncée, appuyez sur la touche /BRILL pour mettre l'unité sous tension. Appuyez sur la touche DISP tout en la maintenant enfoncée pendant plus de cinq secondes. Remarque: Lorsque l'interrupteur à...
  • Page 25 2. REGLAGES Description des menus [RGB], [DVI1/2] Option de menu Fonction Réglage H_SIZE (pour le Règle la taille de l'image horizontalement. En fonction du menu RGB Taille horizontale : (étroite), (large) signal d'entrée uniquement) V_SIZE (pour le Règle la taille de l'image verticalement. menu RGB Taille verticale : (étroite),...
  • Page 26: Réglage Du Signal Composite Vidéo (Pour Radar Non Solas)

    2. REGLAGES Réglage du signal composite vidéo (pour radar non SOLAS) Vous pouvez régler le signal VIDEO à partir du port VIDEO. Le signal VIDEO s'affiche également dans la fenêtre PIP (reportez-vous à la section 3.5). 1. Sélectionnez le signal à régler dans la fenêtre de sélection DISP. 2.
  • Page 27: Réglage De La Fenêtre Des Menus (Pour Radar Non Solas)

    2. REGLAGES Réglage de la fenêtre des menus (pour radar non SOLAS) 2.4.1 Comment régler la fenêtre des menus Vous pouvez régler la position et la transparence de la fenêtre des menus dans le menu [OSD] (On Screen Display). 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu. 2.
  • Page 28: Comment Modifier Le Nom Du Signal

    2. REGLAGES 2.4.2 Comment modifier le nom du signal Vous pouvez remplacer le nom du signal ([RGB], [DVI1/2] ou [VIDEO]) par un nom explicite (par exemple, le nom de l'équipement). Le nouveau nom s'affiche dans la fenêtre de sélection DISP, la fenêtre de sélection PIP et dans l'indication affichée en haut à...
  • Page 29: Utilisation

    Nuit) de ces modèles. Lorsque vous connectez l'unité de surveillance à un équipement autre que le FAR-28x7, le FEA-2807 ou le FCR-28x7, le contrôle est assuré depuis le MU-231. Si les touches du MU-231 ne sont pas éclairées, ayez recours à un système d'éclairage externe à lu-...
  • Page 30: Mise Sous/Hors Tension

    Remarque 1: Vous ne pouvez pas mettre l'équipement sous tension à l'aide de la touche / BRILL du MU-231. Remarque 2: Lorsque vous branchez les câbles aux deux ports, DVI-D1 et DVI-D2, mettez les deux équipements hors tension pour éteindre l'unité de surveillance.
  • Page 31: Réglage De La Luminosité De L'affichage

    3. UTILISATION Réglage de la luminosité de l'affichage Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage comme suit : Remarque: Cette fonction est disponible lorsque l'option [AUTO DIMMER] du menu [SYSTEM] est positionnée sur [OFF] et que l'option [EXT BRILL CTRL] du menu [INSTALLATION SETTING] l'est aussi.
  • Page 32: Réglage De La Fenêtre Pip

    3. UTILISATION Réglage de la fenêtre PIP La fenêtre PIP (d'incrustation.) dans laquelle s'affiche le signal d’entrée d’image VIDEO est dis- ponible sur les affichages RGB, DVI1 et DVI2. Fenêtre PIP 1. Avec l'affichage RGB, DVI1 ou DVI2 présent à l'écran, appuyez sur la touche PIP pour afficher la fenêtre PIP.
  • Page 33: Purge De La Mémoire

    3. UTILISATION 4. Appuyez sur la touche pour sélectionner un intervalle de contrôle de la luminosité. • [OFF] : désactive cette fonction. • [3] : toutes les minutes • [1] : toutes les deux secondes • [4] : toutes les trois minutes •...
  • Page 34: Maintenance, Depannage

    MAINTENANCE, DEPANNAGE NOTIFICATION Ne pas appliquer de peinture, de mastic anticorrosion ou de nettoyant de contact sur le revêtement ou les pièces en plastique de l'équipement. Ces produits contiennent des solvants organiques pouvant endommager le revêtement ou les pièces en plastique, en particulier les connecteurs en plastique.
  • Page 35: Dépannage

    LQ231U1LW32, OZP-120-12/15-J06 26S0062(LCD) 26P0023 ESSIP33A-1C (AD board) 26P0013 Liste des pièces ELECTRICAL PARTS Model MU-231 Monitor unit MU-231 Unit PRINTED CIRCUIT BOARD Code No. OZP-120-12/15-J06 26P0023 (PSW board) ESSIP33A-1C (AD board) 26P0013 Code No. LQ231U1LW32, 26S0062 Code No. MFB52A-12HA-001, 26S0028 (FAN1)
  • Page 36: Caracteristiques

    FURUNO MU-231 CARACTERISTIQUES DE L'UNITE DE SURVEILLANCE MU-231 GENERALITES Ecran LCD couleur 23,1 pouces Surface utile 470,40 x 352,80 mm Résolution UXGA (1600 x 1200) Pas de pixel 0,294 mm (horizontal/vertical) Luminosité 400 cd/m en utilisation normale Contraste 600: 1 Angle de vue 160°...
  • Page 37: Installation Materials

    001-116-670-00 26AG-X-9401 CODE NO. TYPE CP26-01901 工事材料表 MU-231 INSTALLATION MATERIALS 数量 番 号 名  称 型名/規格 略  図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS FマウントスポンジH 26-007-2045-0 FLUSH MOUNTING SPONGE CODE NO. 100-361-270-10 Fマウントスポンジ 26-007-2046-0 FLUSH MOUNTING SPONGE CODE NO. 100-361-280-10 化粧パネルS 26-007-2118-1 MASKING PANEL S CODE NO.

Table des Matières