Sommaire des Matières pour Canon PIXMA Pro 9000 Mark II
Page 1
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH Getting Started Démarrage Inbetriebnahme Make sure to read this manual before using the printer. Please keep it in hand for future reference. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’imprimante. Conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure. Lesen Sie dieses Handbuch vor Verwendung des Druckers.
Contents Table des matières Inhalt P repar at ion P répa ra tio n Vorbe re itu ng Tu r n th e Pow e r On M ett ez l'im p r im ante s ous t ens io n Einscha lte n In sta ll the Pr int H ead In sta llez la tête d' i mpre ss ion...
Page 3
■ ■ ■ Symbols Symboles Symbole The following symbols are used to mark important Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer les Die folgenden Symbole werden verwendet, um wichtige instructions. Observe these instructions. instructions importantes. Veillez à respecter ces instructions. Anweisungen zu kennzeichnen.
Preparation Préparation Vorbereitung ■ Check the Included Items □ Choosing a Location ■ Vérifiez les éléments fournis □ Choix d'un emplacement ■ Überprüfen der enthaltenen Elemente □ Auswählen des Standorts Before turning on the printer, remove all the orange tapes and the protective sheets. Avant de mettre l'imprimante sous tension, retirez tous les rubans orange et tous les films protecteurs.
Page 5
15.7"/40 cm behind the printer 15,7 pouces/40 cm derrière l'imprimante 15,7 Zoll/40 cm hinter dem Drucker • Place the printer on a flat surface. • Do not place any object in front of the printer. • You can print on large size paper such as 14" x 17"/355.6 x 431.8 mm or thick paper by loading the paper in the Front Tray. In that case, keep a space of 15.7"/40 cm behind the printer.
Turn the Power On Mettez l'imprimante sous tension Einschalten Plug the power cord into the back left of the printer, then Turn on the printer (A). Confirm that the POWER lamp (B) lights green. connect the other end to the wall outlet. Allumez l'imprimante (A).
Install the Print Head Installez la tête d'impression Einsetzen des Druckkopfs Press the button (A). Open the Top Cover (C). The Print Head Holder (D) comes out. (This is where you install the Print Head.) The Front Tray (B) opens. Ouvrez le capot supérieur (C).
Page 8
Firmly raise the Print Head Lock Lever (E) until it stops. Remove the Print Head from the silver Remove the orange protective cap. package. Levez le levier de verrouillage de la tête d'impression (E) fermement Retirez la tête d'impression de son Retirez la capsule de protection orange.
Page 9
Set the Print Head in place. Lower the Print Head Lock Lever (E) completely. Mettez la tête d'impression en place. Abaissez complètement le levier de verrouillage de la tête Setzen Sie den Druckkopf ein. d'impression (E). Senken Sie die Druckkopfverriegelung (E) vollständig ab. •...
Install the Ink Tanks Installez les réservoirs d'encre Einsetzen der Tintenbehälter Pull the orange tape (1) in the direction of the arrow to peel off the protective film and remove the film (2) completely. Tirez le ruban adhésif orange (1) dans le sens de la flèche pour ôter le film protecteur et retirez celui-ci (2) complètement.
Page 11
Install the ink tank Installez le réservoir d'encre Einsetzen des Tintenbehälters While pressing down with your left thumb, twist off the orange protective cap (A) Insert the ink tank. located on the bottom of the ink tank. Insérez le réservoir d'encre. Setzen Sie den Tintenbehälter ein.
Page 12
Press the PUSH mark on the ink tank until it clicks into place. Install all the other ink tanks in the same way. Install all the ink tanks. Make sure the Ink lamp lights red. Make sure all the Ink lamps light red. Appuyez sur le repère PUSH du réservoir d'encre jusqu'à...
Page 13
Close the Top Cover (B). Fermez le capot supérieur (B). Schließen Sie die obere Abdeckung (B). • Wait for about 3 minutes until the POWER lamp (green) (C) stops flashing and stays lit then operating noise stops, and go to the next step. Do not open the Top Cover while the lamp is flashing.
Install the Software Installez le logiciel Installieren der Software To use the printer by connecting it to a computer, software including the drivers needs to be copied (installed) to the computer's hard disk. The screens below are based on Windows Vista operating system Ultimate Edition (hereafter referred to as "Windows Vista") and Mac OS X v.10.5.x.
Page 15
Windows Macintosh If the Found New Hardware or Found New Hardware Wizard dialog box appears: Si la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté ou Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s'affiche : Wenn das Dialogfeld Neue Hardware gefunden (Found New Hardware) oder Assistent für das Suchen neuer Hardware (Found New Hardware Wizard) angezeigt wird: TURN OFF THE PRINTER (A).
Windows Macintosh Windows Vista Windows Vista Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. The setup program should start automatically. User Account Control dialog box Mettez l'ordinateur sous tension, puis insérez le appears, click Continue. CD-ROM d'installation dans le lecteur.
Page 17
Windows Macintosh Select your place of residence, then click Next. Select a country or region, then click Next. Sélectionnez votre lieu de résidence, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez un pays ou une région, puis cliquez sur Suivant. Wählen Sie Ihren Wohnort, und klicken Sie anschließend auf Weiter (Next). Wählen Sie ein Land oder eine Region aus, und klicken Sie anschließend auf Weiter (Next).
Page 18
Windows Macintosh Click Easy Install. Drivers, application software, and on-screen manuals are installed automatically. • If you want to select particular items to install, click Custom Install and follow the on-screen instructions to proceed with the Cliquez sur Installation rapide. installation.
Page 19
Windows Macintosh Click Install. Read the License Agreement screen carefully When the Please Allow All Install Wizard Processes and click Yes. screen appears, click Next. Cliquez sur Installer. Klicken Sie auf Installieren (Install). Installation starts. Lisez attentivement le Contrat de licence, puis cliquez sur Oui.
Page 20
Windows Macintosh When the Printer Connection screen appears, connect the printer to the computer with Turn on the printer (A). a USB cable. When the printer is recognized by the computer, a message appears on the screen. Lorsque l'écran Connexion de l'imprimante s'affiche, connectez l'imprimante à l'ordinateur à l'aide Allumez l'imprimante (A).
Page 21
Windows Macintosh Align the Print Head Alignez la tête d'impression Ausrichten des Druckkopfs When the Print Head Alignment screen appears, load two sheets of A4 or Letter-sized plain paper in the Click Execute. Rear Tray (C) as shown. Cliquez sur Exécuter. Pinch and slide the Paper Guide (D) against the left edge of the paper.
Page 22
Windows Macintosh When the Start Print Head Alignment dialog box appears, click Align Print Head. • Wait until the pattern printing ends (about 5 minutes), and go to the next step. • Do not open the Top Cover (E) while printing. Click OK in the subsequent message.
Page 23
Windows Macintosh Make sure that the pattern shown is printed, then click Click Next. Next on the Print Head Alignment screen. It may take a while for the next screen to appear. Click Next only once. • If you align the Print Head automatically again, patterns different from those shown above may be printed.
Page 24
You will need your product serial number, which is located on the inside of the printer. • To register later, click Cancel. User registration can be started from the Canon Solution Menu icon. Cliquez sur Suivant. For details, refer to "Solution Menu" on page 36.
Page 25
Windows Macintosh When the Extended Survey Program screen appears, confirm the Click Exit. message. If Restart is displayed, make sure that the Restart the system now (recommended) check box is selected, then click Restart. If you can agree, click Agree. If you click Do not agree, the Extended Survey Program will not be installed.
Page 26
Windows Macintosh Connect the printer to the computer with a USB cable. Turn on the computer, then Double-click the Setup icon. insert the Setup CD-ROM into If the CD-ROM folder does not open automatically, double-click the the CD-ROM drive. CANON_IJ icon on the desktop. Make sure the printer is turned on.
Page 27
Windows Macintosh Enter your administrator name and password. Select your place of residence, then click Next. Click OK. Sélectionnez votre lieu de résidence, puis cliquez sur Suivant. If you do not know your administrator name or password, click Help, then follow the on-screen instructions.
Page 28
Windows Macintosh Select a country or region, then click Next. Click Easy Install. Drivers, application software, and on-screen manuals are installed automatically. Sélectionnez un pays ou une région, puis cliquez sur Suivant. Cliquez sur Installation rapide. Les pilotes, logiciels d'application et manuels en ligne s'installent automatiquement. Wählen Sie ein Land oder eine Region aus, und klicken Sie anschließend auf Weiter (Next).
Page 29
Windows Macintosh Click Install. Read the License Agreement screen carefully and When the Start Setup screen appears, click Execute. click Yes. Cliquez sur Installer. Lorsque l'écran Commencer la configuration apparaît, Klicken Sie auf Installieren (Install). Installation starts. cliquez sur Exécuter. Lisez attentivement le Contrat de licence, Wenn das Fenster Setup starten (Start Setup) puis cliquez sur Oui.
Page 30
Windows Macintosh Align the Print Head Alignez la tête d'impression Ausrichten des Druckkopfs Click Restart. When the Print Head Alignment screen appears, load two sheets of A4 or Letter-sized plain paper in the Rear Tray (A) as shown. The Print Head Alignment screen appears after the computer has been restarted.
Page 31
Windows Macintosh Click Execute. When this screen appears, click OK. Printing of the pattern starts. Cliquez sur Exécuter. Lorsque cet écran s'affiche, cliquez sur OK. Klicken Sie auf Ausführen (Execute). L'impression du motif démarre. Wenn dieser Bildschirm angezeigt wird, klicken Sie auf OK. Das Drucken des Musters wird gestartet.
Page 32
Windows Macintosh Make sure that the pattern shown is printed. Click Next. Some parts of patterns printed on the first page are faint. Cliquez sur Suivant. Assurez-vous que le motif affiché est imprimé. Klicken Sie auf Weiter (Next). Certaines zones des motifs imprimés sur la première page sont pâles. Überprüfen Sie, ob das angezeigte Muster gedruckt wird.
Page 33
Windows Macintosh Click Next. If connected to the Internet, the user registration page appears. Follow the on-screen instructions to register your printer. You will need your product serial number, which is located on the inside of the printer. • To register later, click Cancel. User registration can be started from the Solution Menu icon. Cliquez sur Suivant.
Page 34
Windows Macintosh When the Extended Survey Program screen appears, confirm the Click Exit. message. Remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place. If you can agree, click Agree. If you click Do not agree, the Extended Survey Program will Cliquez sur Quitter.
Loading Paper Chargez le papier Einlegen von Papier This section explains how to load paper in the Rear Tray (A). Cette section explique comment charger le papier dans le réceptacle arrière (A). In diesem Abschnitt wird das Einlegen von Papier in das hintere Fach (A) erklärt.
Page 36
Pinch and slide the Paper Guide (E) against the left edge of the paper, then close the Feed Slot Cover (D). Printer installation is now complete! L'installation de l'imprimante est à présent terminée. Confirm that the loaded paper does not exceed the line (F). Pincez le guide papier (E) et faites-le glisser le long du bord gauche de la feuille, puis rabattez la réglette Die Druckereinrichtung ist nun abgeschlossen.
After Installing the Printer For details on opening the on-screen manuals, refer to page 36. Après avoir installé l'imprimante Pour plus d'informations sur l'ouverture des manuels en ligne, consultez la page 36. Nach der Einrichtung des Druckers Informationen zum Öffnen von Online-Handbüchern finden sie auf Seite 36. ■...
Page 38
Open various applications and on-screen manuals with a single click. You can start Solution Menu from the Canon Solution Menu icon on the desktop (Windows) or on the Dock (Macintosh). If you have a problem with printer settings, click the Change settings or find solutions to problems. in Solution Menu to open My Printer (Windows only).
Page 39
■ Utilizing the Printer ■ Utilisation de l'imprimante ■ Verwenden des Druckers Easy-PhotoPrint Pro is one of the application software. Easy-PhotoPrint Pro allows you to print high quality photos easily by utilizing the digital photo colors. Since ICC profiles are also available, you can print photos in colors that are closer to your ideal colors using color management.
Windows XP or Windows 2000 pre-installed. Feed Support retracted. • Easy-PhotoPrint Pro is a software plug-in for Canon Digital Photo Professional Ver. 2.1 Weight Approx. 14.4 kg (Approx. 31.7 lb) or later, Adobe Photoshop CS4, CS3, CS2, CS and Adobe Photoshop Elements 6, * With the print head and ink tanks installed.
RAM : 512 Mo de RAM (1 Go conseillé), 64 Mo de RAM vidéo • Windows : désinstallez les logiciels fournis avec l'imprimante à jet d'encre Canon avant de mettre à niveau Windows Vista vers Windows 7, puis installez à nouveau les logiciels fournis.
Außen- Ca. 26,0 (B) x 14,0 (T) x 7,6 (H) Zoll • Easy-PhotoPrint Pro ist ein Software-Plug-In für Canon Digital Photo Professional abmessungen Ca. 660 (B) x 354 (T) x 192 (H) mm Ver. 2.1 oder höher, Adobe Photoshop CS4, CS3, CS2, CS und Adobe Photoshop * Wenn Papierstütze, vorderes Fach und...
Page 43
The following ink tanks are compatible with this printer. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501 Japan Les réservoirs d’encre suivants sont compatibles avec cette imprimante. CANON EUROPA N.V. Die folgenden Tintenbehälter sind mit diesem Drucker kompatibel. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen The Netherlands www.canon-europe.com...