La carte du système d’exploitation F. Voyant vert d’état Prêt — S’allume lorsque l’AED doit être insérée dans l’AED Trainer 3 pour pouvoir utiliser Trainer 3 est mis sous tension ; clignote lorsque l’appareil l’appareil. reçoit des commandes provenant de la télécommande ;...
Sélection d’une langue Modification de la configuration Connexion des électrodes de formation Accès à la clé pédiatrique de formation utILISAtIon Du SIMuLAtEur AED trAInEr 3 Préparation du simulateur à l’utilisation Sélection d’un scénario de formation Exécution d’un scénario de formation Utilisation de la télécommande en option...
CArACtÉrIStIQuES Le simulateur AED Trainer 3 est conçu pour reproduire le fonctionnement du DAE HeartStart FR3. Cependant, il ne génère aucune haute tension, ce qui garantit la sécurité pendant la formation. Il permet d’assurer la délivrance d’un choc simulé.
[référence : 20-02971] ; • carte de système d’exploitation de rechange pour AED Trainer 3 [référence : 198-10250] ; • câble d’interconnexion de rechange pour électrodes de formation HeartStart III [référence : 989803150201] ;...
PRÉPARATION DE L’AED TRAINER 3 Pour préparer l’AED Trainer 3 en vue de son utilisation, vous devez vous assurer que la carte du système d’exploitation est correctement installée, mettre les piles en place, sélectionner une langue différente si vous ne souhaitez pas utiliser l’anglais américain et connecter les électrodes de formation.
Le simulateur AED Trainer 3 utilisera cette langue à sa prochaine mise sous tension.* Appliquez l’étiquette “Pour la formation uniquement” correspondant à la langue sélectionnée, comme illustré ici. * L’AED Trainer 3 peut être mis sous tension en appuyant indifféremment sur le bouton de marche/arrêt ou sur le bouton de choc.
MoDIFICAtIon DE LA ConFIGurAtIon L’AED Trainer 3 est livré avec une configuration qui reprend les paramètres par défaut du DAE FR3. Si vous souhaitez modifier la configuration de l’AED Trainer 3 à des fins de conformité avec les protocoles locaux ou à d’autres fins de formation, procédez comme suit : Appuyez sur le loquet du couvercle du compartiment des piles afin de libérer le couvercle.
INSTALLATION ConnEXIon DES ÉLECtroDES DE ForMAtIon L’AED Trainer 3 peut être utilisé aussi bien avec des électrodes de formation HeartStart III qu’avec des électrodes de formation Laerdal LINK Technology. ÉLECtroDES DE ForMAtIon HEArtStArt III Pour connecter les électrodes de formation HeartStart III à l’AED Trainer 3, procédez comme suit.
Sortez les électrodes de formation Laerdal LINK Technology de leur emballage en les laissant sur leur support. Branchez le connecteur des électrodes dans la prise correspondante située sur la face avant de l’AED Trainer 3. Vérifiez que le connecteur s’enclenche bien en place.
Trainer 3. Remarque : ne laissez pas la clé pédiatrique de formation dans l’AED Trainer 3. Installez la clé pédiatrique de formation dans l’AED Trainer 3 uniquement lors des formations à...
SIMULATEUR AED TRAINER 3 PrÉPArAtIon DE L’AED trAInEr 3 À L’utILISAtIon Avant de mettre l’AED Trainer 3 sous tension, procédez comme suit : Vérifiez que les électrodes sont pré-connectées comme décrit à la section Connexion des électrodes de formation. Si aucune électrode de formation n’est connectée à...
Page 14
âgé de moins de 8 ans ou dont le poids est inférieur à 25 kg.* * La clé pédiatrique de formation doit être conservée avec l’AED Trainer 3 mais ne doit être connectée que dans le cadre d’un scénario pédiatrique.
EXÉCutIon D’un SCÉnArIo DE ForMAtIon Pour exécuter un scénario de formation, appuyez sur le bouton de marche/arrêt afin de mettre l’AED Trainer 3 sous tension et suivez les instructions vocales pour simuler l’utilisation du DAE FR3 en cas d’urgence. Pour en savoir plus sur la résolution des problèmes, reportez-vous à...
ANNEXES rÉGLAGES DES PArAMÈtrES SCÉnArIoS DE ForMAtIon tÉLÉCoMMAnDE ConSEILS Pour LA rÉSoLutIon DES ProBLÈMES CArACtÉrIStIQuES tECHnIQuES InForMAtIonS rÉGLEMEntAIrES EXPLICAtIon DES SYMBoLES...
RÉGLAGES DES PARAMÈTRES rÉGLAGES DES PArAMÈtrES Les réglages des paramètres disponibles sur l’AED Trainer 3 sont les suivants. Les réglages par défaut sont indiqués en gras. PArAMÈtrE rÉGLAGES DESCrIPtIon Volume haut-parleur fort Règle le volume du haut-parleur de l’AED Trainer 3.
Page 18
Tolérance fixation électrode Commande à glissière : Détermine le niveau de précision du positionnement des de Faible à Élevée électrodes de formation sur un mannequin Laerdal LINK. Plus le seuil de tolérance est faible, plus le positionnement des électrodes doit être précis.
Détection par l’AED Trainer 3 d’un rythme ne nécessitant pas de choc. Détection par l’AED Trainer 3 d’un problème d’électrodes. Protocole de RCP initiale activé par l’AED Trainer 3. Les scénarios de formation pouvant être utilisés avec l’AED Trainer 3 sont les suivants : Scén. par SYMBoLE DESCrIPtIon défaut...
Page 20
SCÉNARIOS DE FORMATION Scén. par SYMBoLE DESCrIPtIon défaut • Rythme ne nécessitant pas de choc pendant toute l’utilisation Rythme ne nécessitant pas de choc • Rythme nécessitant un choc • Deux chocs nécessaires pour la cardioversion • Rythme ne nécessitant pas de choc Deux chocs pour la cardioversion • Rythme nécessitant un choc • RCP initiale...
Batterie du DAE faible. Appuyez une fois pour simuler un état de décharge de la batterie sur l’AED Trainer 3. Appuyez une deuxième fois pour déclencher l’affichage du message de remplacement des piles.
ConSEILS Pour LA rÉSoLutIon DES ProBLÈMES Le tableau suivant propose des conseils destinés à vous aider à résoudre les problèmes rencontrés avec l’AED Trainer 3. Si vous avez besoin d’assistance technique, veuillez contacter votre représentant commercial Laerdal ou consulter le site www.laerdal.com.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CArACtÉrIStIQuES tECHnIQuES AED trainer 3 Spécification Dimensions 218 mm x 133 mm x 57 mm Masse (avec batteries) 600 g Type de piles et quantité 4 piles alcalines format AA (LR6) Autonomie > 10 heures Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement : 10 à 35 °C Température de stockage : 0 à...
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES InForMAtIonS rÉGLEMEntAIrES Ce produit est conforme aux exigences essentielles de la Directive 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique et aux normes suivantes : • CEI 61000-6-3 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-3 : Normes génériques - Norme sur l’émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère (2006) •...
4002 Stavanger, Noruega Servicio técnico テクニカル・サポート Si necesita asistencia técnica, póngase en contacto テクニカル・サポートについては、レールダル・ con el centro de servicio técnico local de Laerdal. テクニカル・サービス・センター にお問い合わせください。 riferimenti per la garanzia globale: référence à la garantie globale : Per informazioni sulla garanzia globale Laerdal, Pour plus d’informations sur la garantie globale de Laerdal,...