EXÉCUTION DU MODE AUTOMATIQUE EXÉCUTION DU MODE MANUEL ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS RÉGLAGE MANUEL DES PARAMÈTRES CONSULTATION DU JOURNAL CONNEXION DU SIMPAD À UNE AUTRE LINK BOX SYNCHRONISATION DU SIMPAD AVEC SIMSTORE MONITEUR PATIENT ÉDITEUR DE THÈMES SIMDESIGNER TRANSFERT DE JOURNAUX, THÈMES, ET SCÉNARIOS VERS ET À PARTIR D'UN PC BATTERIE LI-ION LAERDAL CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
APERÇU DU SYSTÈME SIMPAD Le système SimPad est un outil sans fil simple d'utilisation dispensant une formation par simula- tion médicale pertinente, y compris un débriefing, dans diverses configurations utilisateurs. Grâce à son grand écran tactile intuitif, le SimPad pro- cure virtuellement une expérience de « prise en...
CONTENU DU SYSTÈME SIMPAD SimPad L A E R D A L Batterie Li-Ion LAERDAL SimPad Link Box Adaptateur CA x 2 Sangle pour mannequin Câble adaptateur du mannequin Sangle poignet Câble USB Pochette SimPad • SimPad : télécommande opérateur • Link Box : est connectée et commande le simulateur patient • Batterie Li-Ion : alimentation de la batterie pour la Link Box • Adaptateur CA : alimentation et chargeur pour le SimPad et la Link Box • Câble adaptateur du mannequin : connecte la Link Box aux simulateurs patients • Sangle pour mannequin : fixe la Link Box et la batterie au simulateur patient • Câble USB : fixe le SimPad à au PC pour des mises à jour et des téléchargements • Sangle poignet SimPad • Pochette SimPad : housse de protection pour SimPad...
1. CHARGEMENT DE LA BATTERIE • Relier le SimPad à un des adaptateurs CA et le brancher à une prise murale. La batterie est entièrement chargée dès que la LED sur le SimPad est jaune fixe. • Relier la batterie Li-Ion à un des adaptateurs CC et le brancher à une prise murale. La batterie est entièrement chargée dès que la LED sur le SimPad est vert fixe. 2. CONNEXION DE LA LINK BOX AU MANNEQUIN • Connecter le câble du mannequin à la Link Box. • S i le modèle du mannequin n'est pas récent, utiliser l'adap- tateur pour câbles fourni avec l'appareil.
• S uivre les instructions apparaissant à l'écran pour sélectionner la langue et d'autres préférences. 4. PREMIÈRE MISE EN ROUTE DU SIMPAD À la première mise en marche du SimPad, celui-ci vous invite à définir les configurations suivantes : • Sélection de la langue • Détermination de l'heure et de la date • Saisie du nom du SimPad • Saisie du nom de la Link Box Toutes ces configurations peuvent être modifiées ultérieurement.
SIMPAD Le SimPad est la nouvelle télécommande pour votre simulateur de formation médicale. Commander les sessions de simulation directement à partir de l'écran tactile en cliquant tout simplement sur les icônes. Trouver des informations sur le niveau de batterie, la connexion et l'horloge.
EXÉCUTION DU MODE AUTOMATIQUE Lors de l'exécution d'un scénario en mode automatique, la seule tâche requise par l'instructeur est d' enregistrer les actions du participant. Ces événements enregistrés, ainsi que les événements détectés par le simulateur patient, conduiront le scénario de l'avant. Tous les événements sont enregistrés dans le journal pour le post-événement du débriefing et de l'analyse Démarrer en sélectionnant un scénario à...
Page 10
Étudier les informations de l'instructeur et appuyer sur OK pour continuer. Informations statut du patient Catégories des interventions L'icône à 4 barres indique que l'enregistrement de Le bouton rouge l'intervention lancera indique un évènement une boîte de dialogue critique contextuelle Certaines interventions Le compteur suit doivent être menées le nombre de fois dans un temps spécifique.
Page 11
Effleurer la zone patient pour afficher des informations supplémentaires sur l'état du patient. Accéder aux réglages État actuel du patient des signes vitaux Informations sur l'état du patient Les valeurs anormales du paramètre sont affichées dans cette zone. Sélectionner d'autres paramètres à régler Journal...
Page 12
Pour terminer une session aller à Menu Terminer la session L'option consultation du journal ouvrira le journal de la session actuelle en utilisant le visionneur de journal. Ajouter un commentaire...
EXÉCUTION DU MODE MANUEL Lors de l'exécution d'un scénario en mode manuel, la tâche de l'instructeur est de contrôler l'état clinique du simulateur patient, ainsi que le journal des actions du participant. L'instructeur peut planifier des scénarios à l'aide des thèmes prédéfinis qui comprennent les états des patients différents. Dossier des thèmes. Cliquer pour ouvrir. Sélectionner le thème de la simulation.
Page 14
États d'attente Heure depuis laquelle État actuel l'état actuel a été activé La flèche blanche indique le dernier état activé Afficher l'état actuel, les signes vitaux du patient Le drapeau indique l'état de départ Les valeurs anormales sont affichées dans cette zone Mini-journal des malaises Sélectionner d'autres Terminer ou interrompre paramètres à...
ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS Accéder aux réglages des signes vitaux Catégories d'interventions associées Interventions toujours affichées Interventions des catégories ouvertes Compte les interventions enregistrées Ajouter un commentaire Annuler le dernier enregistrement...
RÉGLAGE MANUEL DES PARAMÈTRES Cliquer sur les valeurs colorées en gras dans l'aperçu principal, (par ex. le fréquence respiratoire) pour régler la valeur. Maintenir le doigt sur le curseur pour accéder à la bulle d'agrandissement fin de réglage Déplacer le doigt dans la bulle et régler le paramètre par petits incréments...
CONSULTATION DU JOURNAL Ouvrir le visionneur de journal à partir de l'écran d'accueil ou à l'achèvement d'une session. Pour terminer une session, aller au menu et appuyer sur terminer la session Aller au visionneur de journal Continuer là où vous vous êtes arrêté Redémarrer le même scénario Retour à l'écran d'accueil Ajouter un commentaire...
être directement connectés l'un à l'autre par le biais d'un câble réseau standard. 1. CONNEXION SUR UN RÉSEAU ETHERNET FILAIRE Connecter tout simplement le SimPad et la Link Box à des prises réseau. Le réseau requiert un service DHCP. La connexion filaire est indiquée dans le coin en haut à droite du SimPad. Il est possible d'être simultané- ment sur un réseau filaire et un réseau WiFi. 2. CONNEXION À UN RÉSEAU WIFI Réglages du système - WiFi...
être déplacé vers le nouveau réseau. ENREGISTREMENT DU SIMPAD SUR SIMSTORE Pour enregistrer le SimPad sur SimStore, il doit être connecté à un réseau disposant d'Internet, soit via une connexion Ethernet filaire, soit via un réseau WiFi. • Effleurer l'icône SimStore sur l'écran de démarrage • S électionner l'organisme, saisir ...
La synchronisation télécharge des scénarios affectés à ce SimPad sur SimStore. L'administration du SimPad et l'acquisition de scénarios sur SimStore doivent être réalisées à partir d'un ordinateur. MONITEUR PATIENT Le système SimPad peut fonctionner avec un moniteur patient simulé Laerdal. La moniteur patient peut afficher l'ECG, le SpO2, la pression artérielle, la fréquence respiratoire et la température à partir du SimPad. Le logiciel du moniteur doit se connecter à la Link Box souhaitée via une connexion au réseau filaire ...
• C harger des journaux à partir du dossier Journaux. Déconnecter le câble USB du SimPad une fois les transferts achevés. Remarque : si le SimPad est mis à l'arrêt, la batterie peut être chargée à partir de la connexion USB. Le chargement par ce biais est plus lent que par une connexion via l'adaptateur CC fourni.
Si seul ce microphone est branché, l'entrée du microphone sera acheminée au mannequin. 2. AVEC CASQUE De manière alternative, un casque peut être connecté au SimPad pour créer deux voies de communi- cation à deux sens entre l'opérateur, le simulateur et l'environnement. Brancher un casque analogique (prise jack à 4 broches) dans le SimPad. Le microphone du casque ...
Durant le chargemement, le voyant LED de la batterie est jaune fixe. une fois la batterie chargée com- plètement, le voyant LED est vert fixe. ATTENTION : ne pas utiliser la batterie Li-Ion Laerdal à des fins autres que celles spécifiées. Utiliser uniquement l'adaptateur chargeur CA fourni avec le produit. Ne pas utiliser la batterie à des températures supérieures à celles spécifiées dans le présent mode d'emploi.
Protection contre la poussière et l'humidité En cas d'utilisation inappropriée du bloc de conformément à l'IP 22. Ne pas utiliser ce batteries interne du SimPad, celui-ci peut exploser, produit à une altitude supérieure à 3000 m causer un incendie, voire des brûlures chimiques. asl. Ne pas utiliser le produit à une tempéra- Observer les précautions suivantes :...
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET TENSION DÉCLARATION FCC Le dispositif est conforme à la section 15 du règle- DANGEREUSE ment de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux Le produit ou ses accessoires peuvent contenir deux conditions suivantes : des tensions dangereuses. (1) ce dispositif ne doit pas produire de brouillage • N e jamais tenter d'ouvrir ce produit ou tout préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout périphérique connecté au produit, si cette brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible opération requiert un outil.
équipements provoquant des LIMITES DE LA GARANTIE interférences. Veuillez vous référer à la déclaration de garantie Cet appareil numérique de la classe B respecte mondiale de Laerdal et pour plus d'informations toutes les exigences du Règlement sur le matériel voir : brouilleur du Canada. www.laerdal.com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
SPÉCIFICATIONS Température de fonctionnement 0°C à +35°C, Humidité 5 à 90 % H.R. sans condensation Température de stockage -20°C à +60°C (-4°F to +140°F) Classification IP IP32 Nettoyage Essuyer les unités au moyen d'un chiffon doux humide avec de l'eau savonneuse. SIMPAD Taille 158 x 126 x 25 mm (6,22” x 4,96” x 0,98”) Poids 450 g (1 lb) Écran LCD Écran LCD couleur haute résolution, 5.7”, 480 x 640 pixels Type de batterie Li-Ion 3.7V, capacity: 16 Wh Durée de batterie 3 à 4 heures d'utilisation en continue avec 50% de luminosité d'écran Charge de batterie DC input 12V 0,7A max. ...
LED WIFI : Batterie Blood Pressure 1. Connecté à un réseau : vert fixe. (Pression sanguine) 2. Connecté à une Link Box : bleu fixe. CONNEXIONS Entrée CC : 9 à 15 V DC, 3,3 A max, + broche centrale on. Ethernet : connecteur RJ45. Batterie Réserve : connecteur de réserve. Sortie audio Mannequin : alimentation et signaux au mannequin. Pouls, sons, etc. Entrée audio Batterie #1 : connecteur pour la batterie Li-Ion Laerdal. Pression artérielle : entrée pression du brassard : 0 à 300 mm Hg. USB : entrée / sortie USB A. Entrée audio : prise 3,5 mm avec entrée TRS. Niveau entrée de ligne ou microphone. Sortie audio : prise 3,5 mm avec sortie TRS. Niveau sortie de ligne. Batterie #2 : connecteur pour la batterie Li-Ion Laerdal.
BATTERIE LI-ION Type de batterie Li-Ion, 4 cellules Type de cellule LIC18650-22PC Tension 7,2 V nominale Capacité 4,4 Ah typique (32 Wh) Taille 98 x 78 x 28,1 mm (3,86” x 3,07” x 1,11”) Poids environ 270 g (0,6 lb). CHARGEMENT DE LA BATTERIE Entrée de tension de 9 à 15V DC, 1,6 A maxi charge Méthode de chargement Courant constant + Tension constante Courant constant type 1,33 A.
Le système SimPad possède la même bibliothèque ECG que SimMan 3G et d'autres simulateurs Laerdal. Les rythmes disponibles et paramètres de rythme peuvent varier d'un simulateur à l'autre. ECG DISPONIBLE DANS LE SYSTÈME SIMPAD : RYTHMES BASICS FRÉQUENCES FRÉQUENCES EXTRA-...
Page 31
PRESSION ARTÉ- RIELLE Gamme de pression 0 à 300 mmHg Précision +/- 4 mmHg Calibrage Le capteur de pression doit être calibré au sphygmomanomètre. Voir le menu des préférences. POULS Pouls disponibles Carotidien, brachial, radial et ombilical (SimNewB) Seules 3 pulsations peuvent être palpées simultanément. (considérations d'alimenta- tion). PA palpée Le pouls radial s'arrête à la PA systolique. Le pouls brachial s'arrête à 20 mmHg, pour éviter toute génération de bruit dans le foyer d'auscultation. MANNEQUIN MANNEQUIN MANNEQUIN ADULTE ENFANT NOURRISSON Pressions artérielles par défaut (mmHg) 120/80...
Page 32
SONS CARDIAQUES : Les sons cardiaques sont synchronisés à l'ECG. SONS CARDIAQUES : MANNEQUIN MANNEQUIN MANNEQUIN ADULTE ENFANT NOURRISSON • • • Normal • • • Sténose aortique • • • Signe de Flint • Prolapsus mitral • • • Souffle cardiaque systolique •...