Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
2. Обратите особое внимание на швы прибора и вставки.
3. Через 1 минуту удалите остатки дезинфицирующего раствора салфеткой,
смоченной деионизированной водой.
4. Вытрите устройство неворсящейся одноразовой салфеткой.
Экраны SmartLite
4.3.3 Автоклавирование (необязательно)
Экраны SmartLite
1. Автоклавируйте экраны SmartLite
в течение 3 минут 30 секунд.
Экраны SmartLite
5 Уход
5.1 Контроль мощности исходящего светового пучка
1. Убедитесь, что отверстие светодиода чистое и без царапин; в противном слу-
чае мощность исходящего светового пучка будет снижена, и её может оказать-
ся недостаточно для правильной полимеризации материала.
2. Интенсивность света SmartLite
мощью предлагаемого в продаже радиометра, чтобы обеспечить правильную
полимеризацию. Так как радиометры имеют существенные различия, реко-
мендуется следующая процедура.
3. После получения SmartLite
радиометром и запишите результат. Это первоначальное показание носит лишь
справочный характер и может не отражать фактическую интенсивность света.
4. Для последующего контроля проведите повторное тестирование интенсивно-
сти света тем же радиометром, который использовался для первоначальной
проверки, и сравните результат со справочным значением.
5. Если показание радиометра падает ниже справочного значения, то светоот-
дачу можно проверить с помощью i•Cure. Разместите i•Cure на листе бумаги
на ровной поверхности. Выберите сегмент i•Cure в соответствии с требуемой
высотой шага (обратите внимание, что высота шага должна быть в два раза
больше глубины полимеризации, которую необходимо подтвердить). Запол-
ните композитом. Держа SmartLite
ните полимеризацию. Если материал на нижнем отверстии полимеризован
(т.е. его нельзя соскрести пластиковым шпателем), значит глубина полимери-
зации согласно ISO 4049:2009 равна половине выбранной высоты шага. Если
тест с помощью i•Cure пройден успешно, SmartLite
6. Прекратите использование SmartLite
светового пучка ниже справочного значения интенсивности и тест с помощью
i•Cure не пройден.
5.2 Аккумуляторы
• Батареи выполнены по технологии низкой саморазрядки, обеспечивающей
длительный срок службы.
• Перед поставкой батареи предварительно заряжены и готовы к использова-
нию. Зарядка перед первым использованием может улучшить начальное вре-
мя работы, однако она не является обязательной.
• Мигание зеленого
ется. После завершения зарядки индикатор батареи будет постоянно гореть
зеленым светом. Для полной зарядки батареи требуется примерно 3 часа.
Устройство SmartLite
Focus
выдерживают до 100 дезинфекций.
®
®
Focus
также могут автоклавироваться.
®
®
Focus
Shields могут автоклавироваться до 60 раз.
®
®
®
Focus
®
2
индикатора батареи означает, что батарея заряжа-
1.2
Focus
снабжено функцией интеллектуальной подза-
®
®
Focus
Shields при температуре 134 °C/2 бар
®
®
Focus
следует периодически проверять с по-
®
проверьте интенсивность света выбранным
®
Focus
вблизи верхнего отверстия, выпол-
®
®
Focus
, если мощность исходящего
®
®
Focus
готов к работе.
®
®
64

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières