Sommaire des Matières pour Denstply Sirona Axano Pure
Page 1
2023-12 Nouveau depuis: Treatment Center Axano Pure Notice d’utilisation Français...
Page 2
Table des matières Dentsply Sirona Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Table des matières Indications générales ..................Chère cliente, cher client .................... Coordonnées....................... Remarques générales concernant la notice d'utilisation ..........Domaine de validité de la présente notice d'utilisation..........Documents également applicables ................
Page 3
Dentsply Sirona Table des matières Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Description de l’appareil .................. Principe de fonctionnement..................Normes/Homologations....................Caractéristiques techniques ..................Vue d'ensemble du système ..................Fauteuil de traitement....................Têtière motorisée ......................Têtière à double articulation ..................Pédale de commande ....................
Page 4
Table des matières Dentsply Sirona Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.3.3 Utiliser la commande par curseur ..............4.3.3.1 Principe de fonctionnement ............4.3.3.2 Commande par curseur avec pédale de commande Smart Control ..................4.3.3.3 Commande par curseur avec pédale de commande Classic ..
Page 5
Dentsply Sirona Table des matières Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5.7 Enregistrement des réglages ................ 4.5.8 Fonctions générales des instruments ............4.5.8.1 Présélection du fluide de refroidissement........4.5.8.2 Activer/désactiver le fluide de refroidissement présélectionné ..4.5.8.3 Activer le Chipblower ..............
Page 6
Table des matières Dentsply Sirona Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.6.3 Touches fixes sur l'élément assistante ............139 4.6.3.1 Remplissage du verre..............139 4.6.3.2 Rinçage circulaire du crachoir ............. 139 4.6.3.3 Lampe scialytique ................ 139 4.6.3.4 Fonction Composite..............139 4.6.3.5...
Page 7
Dentsply Sirona Table des matières Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) ............. 167 4.16.1 Appeler la boîte de dialogue Setup............... 167 4.16.2 Notifications (Messages)................168 4.16.3 User profiles (Profils d'utilisateur) ..............169 4.16.4 Bluetooth.......................
Page 8
Table des matières Dentsply Sirona Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Instruments et flexibles d'instruments ................. 218 5.3.1 Rincer les conduits d'eau (fonction Purge) ........... 218 5.3.2 Déclencher le rinçage automatique des conduits d'eau (fonction Autopurge) ....................223 5.3.3 Entretenir, désinfecter/stériliser les instruments de traitement ..... 229 5.3.3.1...
Page 9
Dentsply Sirona Table des matières Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Assainissement ......................269 5.6.1 Assainissement du poste de traitement ............269 5.6.2 Lecture des données d'hygiène ..............275 5.6.3 Retrait du biofilm par le technicien SAV............276 Pédale de commande et caisson de raccordement ............ 277 5.7.1...
Page 10
1 Indications générales Dentsply Sirona 1.1 Chère cliente, cher client ... Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Indications générales Chère cliente, cher client ... Vous avez choisi d'équiper votre cabinet avec le Treatment Center de Dentsply Sirona. Nous nous en réjouissons.
Page 11
Dentsply Sirona 1 Indications générales Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 1.3 Remarques générales concernant la notice d'utilisation Remarques générales concernant la notice d'utilisation Observer les indications de la notice Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de d'utilisation.
Page 12
1 Indications générales Dentsply Sirona 1.6 Garantie et responsabilité Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure ● Pièce à main à ultrasons SiroSonic TL ● Scialytique LEDview Plus ● Écran 22 pouces DC modèle 2017 ● Tube radiogène Heliodent Plus ● Tabourets dentaires Hugo, Theo, Carl et Paul Le document intitulé...
Page 13
Dentsply Sirona 1 Indications générales Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 1.9 Indication Le Treatment Center prend en charge le traitement diagnostique et thérapeutique en médecine dentaire chez l’homme. Le Treatment Center est équipé d'un fauteuil de traitement pour le positionnement du patient.
Page 14
1 Indications générales Dentsply Sirona 1.11 Contre-indications liées aux instruments et à d'autres appareils associés Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure La charge admissible maximale du fauteuil de traitement est de 185 kg (407.9 lbs) Les patients pesant plus de 180 kg (396.8 lbs) ne doivent pas s'asseoir sur le fauteuil de traitement.
Page 15
Dentsply Sirona 1 Indications générales Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 1.14 Obligation de notification Le praticien diagnostique et traite les pathologies des dents, de la bouche et de la mâchoire. Il est titulaire d'un diplôme en médecine dentaire et/ou en médecine humaine. En plus des dentistes généralistes, les utilisateurs comprennent des chirurgiens dentistes,...
Page 16
1 Indications générales Dentsply Sirona 1.15 Mises en page et symboles utilisés Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 1.15 Mises en page et symboles utilisés Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent document : Condition à remplir Représente une séquence de...
Page 17
Dentsply Sirona 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 2.1 Identification des niveaux de danger Consignes de sécurité Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document.
Page 18
2 Consignes de sécurité Dentsply Sirona 2.3 Pré-installation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Pré-installation La pré-installation doit être exécutée conformément à nos instructions. Les détails sont décrits dans le document « Conditions d’installation » RÉF. 67 2 1 8 44. Installation de l'unité de traitement L'installation doit être réalisée par un personnel spécialisé...
Page 19
Dentsply Sirona 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 2.6 Raccordement au réseau public d'alimentation en eau Raccordement au réseau public d'alimentation en eau Le poste de traitement satisfait aux exigences de la norme EN 1717 (écoulement libre avec distance de séparation ouverte ≥ 20 mm) et du DVGW (Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V).
Page 20
2 Consignes de sécurité Dentsply Sirona 2.9 Système d’aspiration Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure détecter les dysfonctionnements et, le cas échéant, réparé ou remplacé. AVERTISSEMENT En cas de panne de l'écran ou de la non-utilisabilité du Smart Touch, il ne doit pas être utilisé. Informez votre technicien SAV.
Page 21
Dentsply Sirona 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 2.12 Durée de vie des instruments Dentsply Sirona 2.12 Durée de vie des instruments Dentsply Sirona Pour la durée de vie, se reporter à la notice d'utilisation de l’appareil concerné.
Page 22
2 Consignes de sécurité Dentsply Sirona 2.16 Cybersécurité Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 2.16 Cybersécurité Le poste de traitement est protégé contre les menaces de sécurité provenant du réseau via les caractéristiques suivantes : ● Les connexions sont cryptées par SSL/TLS et sont uniquement créées avec un certificat valide...
Page 23
Dentsply Sirona 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 2.18 Décharge électrostatique 2.18 Décharge électrostatique Décharge électrostatique (abréviation : ESD – ElectroStatic Discharge) Les charges électrostatiques peuvent provoquer la destruction de composants électroniques sous l'effet de décharges de contact. Les éléments endommagés doivent généralement être remplacés.
Page 24
3 Description de l’appareil Dentsply Sirona 3.1 Principe de fonctionnement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Description de l’appareil Principe de fonctionnement L'appareil permet le positionnement ergonomique et confortable des patients pour l'exécution des traitements dentaires. Fauteuil de traitement Dans cette optique, le fauteuil du patient peut être placé dans une position appropriée, soit par déplacement manuel des moteurs du...
Page 25
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.1 Principe de fonctionnement Crachoir Le poste de traitement peut être équipé d'un crachoir. Celui-ci peut être incliné manuellement vers le fauteuil de traitement. Sa remise en place automatique garantit que le patient ne heurtera pas le crachoir pendant les mouvements du fauteuil.
Page 26
Dentsply Sirona 3.2 Normes/Homologations Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Normes/Homologations Le poste de traitement Axano Pure satisfait, entre autres, aux normes suivantes : ● CEI 60601-1 (sécurité électrique et mécanique et sécurité logicielle) ● CEI 80601-2-60 (sécurité des appareils dentaires) ● CEI 60601-1-2 (compatibilité électromagnétique) ●...
Page 27
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.2 Normes/Homologations Le poste de traitement satisfait aux règles techniques et aux exigences de sécurité et d'hygiène lui permettant d'être raccordé au réseau public d'alimentation en eau potable. L'appareil est certifié conformément aux exigences du DVGW (Deutscher Verein für Gas und Wasserfaches...
Page 28
3 Description de l’appareil Dentsply Sirona 3.3 Caractéristiques techniques Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Caractéristiques techniques Désignation du modèle : Treatment Center Axano Pure Raccordement au secteur : 100 – 240 V CA ± 10 % 50/60 Hz unité à raccordement fixe Courant nominal : 6 – 2,5 A max. 6 A en plus pour appareils tiers Type de raccordement à...
Page 29
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.3 Caractéristiques techniques 1060 AVERTISSEMENT Conditions de transport et de stockage Température : -40 °C – +70 °C (-40 °F – 158 °F) humidité relative : 20 % – 85 % pression de l'air : 500 hPa – 1060 hPa 1060 AVERTISSEMENT Conditions de fonctionnement Température ambiante : 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F) humidité...
Page 30
3 Description de l’appareil Dentsply Sirona 3.3 Caractéristiques techniques Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Fréquence : 2 412 – 2 462 GHz Portée : env. 30 m L'interface WLAN utilise WPA2 pour le cryptage. 68 29 522 D3685 D3685.201.02.01.03 2023-12...
Page 31
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.4 Vue d'ensemble du système Vue d'ensemble du système Le poste de traitement est constitué des principaux composants suivants : Fauteuil de traitement Têtière motorisée ou têtière à double articulation Pédale de commande Smart Control (affichée) ou Classic...
Page 32
3 Description de l’appareil Dentsply Sirona 3.5 Fauteuil de traitement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Fauteuil de traitement Le fauteuil de traitement dispose d'une multitude de possibilités de réglage afin d'optimiser la position du patient en fonction du traitement.
Page 33
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.5 Fauteuil de traitement Le fauteuil de traitement peut être équipé d'un rembourrage Lounge. Il propose une position allongée plus confortable et dispose de doubles coutures. Le repose-pieds est supprimé avec le rembourrage Lounge.
Page 34
3 Description de l’appareil Dentsply Sirona 3.6 Têtière motorisée Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Têtière motorisée La têtière offre les possibilités de réglage suivantes : ● Rentrée/sortie motorisée pour l'ajustement à la taille du patient ● Inclinaison motorisée pour le traitement du maxillaire / de la mandibule ●...
Page 35
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.7 Têtière à double articulation Coussin repose-tête amovible à fixation autoagrippante Articulation pivotante Touche de déblocage (d'un seul côté) Semelle pour l'adaptation à la taille du patient Pour plus de détails, voir "Têtière à double articulation" [→ 73].
Page 36
3 Description de l’appareil Dentsply Sirona 3.8 Pédale de commande Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Pédale de commande La pédale de commande permet une commande mains libres du poste de traitement. La commande par curseur intégrée permet également de piloter pratiquement toutes les fonctions du poste de traitement sur le Smart Touch ou via la pédale de commande.
Page 37
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.8 Pédale de commande 3.8.2 Pédale de commande Classic La pédale de commande dispose d'un bouton gauche et droite (B) et (D). La plaque de commande bidirectionnelle (C) est actionnée à...
Page 38
3 Description de l’appareil Dentsply Sirona 3.9 Elément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Elément praticien Le panneau de commande Smart Touch sur l'élément praticien permet de commander toutes les fonctions du poste de traitement. L'élément praticien se déplace le long de la voie de coulissement manuelle.
Page 39
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.9 Elément praticien 3.9.1 Positions des instruments Les affectations suivantes des positions des instruments sont possibles sur l'élément praticien : Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5...
Page 40
3 Description de l’appareil Dentsply Sirona 3.9 Elément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.9.2 Interface de commande Smart Touch Axano EXCA PREP Commutateur de mode veille Zone de dialogue Affiche les boîtes de dialogue principales et leurs extensions.
Page 41
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.10 Élément assistante 3.10 Élément assistante L'étendue des fonctionnalités de l'élément assistante correspond aux tâches assignées à l'assistante. Toutefois, il peut aussi être positionné de sorte à permettre une commande par le seul praticien.
Page 42
3 Description de l’appareil Dentsply Sirona 3.10 Élément assistante Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure La lampe de polymérisation SmartLite Pro fonctionne sur batteries. Il n'y a pas de connexion électrique au poste de traitement. Une alimentation médicale pour les pièces d'application de type BF est disponible sous l'élément assistante (12 V CC, max.
Page 43
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.10 Élément assistante Fonction de minuterie Déclenche la minuterie de l'élément assistante. La minuterie de l'élément assistante est préréglée dans la boîte de dialogue Setup, voir « Settings (Réglages)/Operation (Utilisation)/Timer (Minuteur) ...
Page 44
3 Description de l’appareil Dentsply Sirona 3.11 Groupe d’eau Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.11 Groupe d’eau Le groupe d'eau est équipé d'une installation de désinfection. Lors du fonctionnement normal, celle-ci injecte automatiquement un produit de désinfection des circuits d'eau dans l'eau qui entre en contact avec le patient (également appelée eau de traitement).
Page 45
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.11 Groupe d’eau Raccordement pour cordon d'aspiration vers l'élément assis- tante Crachoir pivotant Système de remplissage du gobelet (représenté) ou système avec capteur pour le remplissage automatique du verre Couvercle du réservoir pour le produit de désinfection des...
Page 46
3 Description de l’appareil Dentsply Sirona 3.12 Raccordement pour appareils tiers Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.12 Raccordement pour appareils tiers DANGER Le raccordement pour appareils tiers permet de brancher des appareils médicaux externes supplémentaires. Ceux-ci doivent satisfaire aux exigences de la norme IEC 60601-1.
Page 47
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.12 Raccordement pour appareils tiers Raccord rapide pour l'eau Raccord rapide pour l'air Fusible pour la prise pour appareils froids (6,3 A à action re- tardée) Prise pour appareils froids avec tension réseau (max. 6 A) Pression Débit...
Page 48
3 Description de l’appareil Dentsply Sirona 3.13 Services numériques Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.13 Services numériques Nous recommandons de connecter le poste de traitement à Internet via le réseau du cabinet. C'est la seule façon d'utiliser pleinement le potentiel du nouveau poste de traitement.
Page 49
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.14 Association avec d'autres produits 3.14 Association avec d'autres produits Pièces-à-main et contre-angles Les pièces à main et contre-angles sont des instruments médicaux connectés à une interface normalisée.
Page 50
La LEDview Plus permet d'éclairer la zone de travail pendant les soins dentaires. La LEDview Plus peut être utilisée en tant que modèle d'appareil avec les postes de traitement Axano, Axano Pure, Teneo, Sinius et Intego. La LEDview Plus est fixée sur la colonne du scialytique du poste de traitement.
Page 51
Dentsply Sirona 3 Description de l’appareil Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3.15 Consommation d'eau, de Dentosept et de produit de nettoyage du cordon d'aspiration et du crachoir 3.15 Consommation d'eau, de Dentosept et de produit de nettoyage du cordon d'aspiration et du crachoir Lors d'un traitement et de la mise en œuvre des mesures d'hygiène, le...
Page 52
3 Description de l’appareil Dentsply Sirona 3.15 Consommation d'eau, de Dentosept et de produit de nettoyage du cordon d'aspiration et du crachoir Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Assainissement des circuits d’eau Eau 1 l Dentosept 400 ml 68 29 522 D3685...
Page 53
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.1 Mise en service du poste de traitement Utilisation Mise en service du poste de traitement 4.1.1 Mise en marche/à l'arrêt de l'unité de traitement Afin de faciliter la mise en marche / arrêt du poste de traitement sur l'élément praticien, ce dernier est équipé...
Page 54
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.1 Mise en service du poste de traitement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure ü L'interrupteur secteur est sur la position Marche. ➢ Appuyez sur le commutateur de mode veille sur l'élément praticien. Ä La DEL du commutateur de mode veille de l'élément praticien s'allume.
Page 55
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.1 Mise en service du poste de traitement 4.1.2 Mise en service initiale Sélectionner la langue et accepter le contrat d'assistance à distance Après le premier démarrage système ou après une réinitialisation du poste de traitement aux paramètres d'usine, la langue de l'interface de...
Page 56
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.1 Mise en service du poste de traitement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Ä La sélection des utilisateurs s'ouvre. 2. Appuyer sur le symbole de l'engrenage. Ä La boîte de dialogue Setup « User profiles (Profils d'utilisateur) »...
Page 57
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.1 Mise en service du poste de traitement Entretien, et désinfection Entretenir, désinfecter et stériliser le poste de traitement selon les instructions du chapitre « Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet » [→ 203] avant la mise en service initiale et après un arrêt prolongé.
Page 58
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.2 Concept de commande du Smart Touch Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Concept de commande du Smart Touch Sur l'interface de commande Smart Touch, les fonctions souhaitées sont déclenchées par pression du doigt ou via la commande par curseur de la pédale de commande.
Page 59
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.2 Concept de commande du Smart Touch Couleurs de fond des touches Les touches de fonctions sont représentées par des touches blanches. Lorsque la fonction correspondante est en service ou active, la touche devient orange.
Page 60
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.2 Concept de commande du Smart Touch Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure EXCA PREP Boîte de dialogue Sivision La boîte de dialogue Sivision permet d’utiliser l’application vidéo intégrée et de contrôler le PC du cabinet. Pour plus d'informations, voir « Fonctionnement avec un PC ». ...
Page 61
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.2 Concept de commande du Smart Touch 4.2.4 En-tête et pied de page Ligne d'en-tête L'heure et le nom de l'utilisateur actuel sont affichés à gauche de l'en- tête. À côté se trouve le nom du patient enregistré dans Sidexis 4.
Page 62
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.3 Pédale Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Pédale L'unité de traitement peut être équipée d'une pédale sans fil ou d'une pédale avec commande par câble. 4.3.1 Pédale sans fil Caractéristiques techniques du module radio, voir « Interface radio de la pédale de commande » ...
Page 63
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.3 Pédale Bouton central et boutons pivotants de la pédale de commande Smart Control Lorsque la commande par curseur est activée, elle est pilotée par le bouton central et les boutons pivotants, voir « Utiliser la commande par curseur » ...
Page 64
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.3 Pédale Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.3.3 Utiliser la commande par curseur 4.3.3.1 Principe de fonctionnement Alternative de commande - Commande par curseur La commande du Smart Touch peut aussi s'effectuer en mode mains libres à...
Page 65
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.3 Pédale Trajectoire du curseur Le curseur navigue le long des couples de touches, de haut en bas et de gauche à droite, en suivant généralement plusieurs boucles. La trajectoire du curseur peut être parcourue en marche avant ou en marche arrière.
Page 66
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.3 Pédale Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure ➢ Appuyer longtemps sur le bouton central (> 600 ms). Ä Le curseur rouge revient à sa position de départ. Dans la boîte de dialogue de démarrage et de Sivision, il s'agit de la position après le couple de touches bordées de bleu.
Page 67
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.3 Pédale 3. Confirmez votre sélection en actionnant le bouton central. Ä La boîte de dialogue principale sélectionnée s'affiche sur le Smart Touch. 4.3.3.3 Commande par curseur avec pédale de commande Classic Déplacement du curseur...
Page 68
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.3 Pédale Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Changement de boîte de dialogue principale ü La commande par curseur est activée en mode normal (avec changement de boîte de dialogue). 1. Positionner le curseur sur la touche de changement de boîte de dialogue.
Page 69
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.4 Fauteuil de traitement Fauteuil de traitement 4.4.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT L'espace libre sous l'assise du patient et vers le groupe d'eau peut se réduire lors des déplacements du fauteuil.
Page 70
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.4 Fauteuil de traitement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.4.2 Coupure de sécurité Afin d'éviter les risques de coincement et d'endommagement, le poste de traitement est équipé de différents dispositifs d'arrêt de sécurité : ● Crachoir ●...
Page 71
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.4 Fauteuil de traitement 4.4.3 Déclenchement d'un arrêt immédiat du déplacement AVERTISSEMENT Le déplacement vers une position de fauteuil programmée peut être interrompu comme suit : ➢ Appuyer sur une des touches correspondant au fauteuil de traitement sur le Smart Touch ou une touche d'inclinaison de la têtière motorisée ou la touche fixe position état de choc .
Page 72
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.4 Fauteuil de traitement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.4.4 Accoudoirs Des accoudoirs sont disponibles pour le fauteuil de traitement. Pour faciliter l'accès et la sortie du fauteuil, il est possible de pivoter l'accoudoir faisant face à l'élément praticien vers l'avant.
Page 73
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.4 Fauteuil de traitement 4.4.6 Régler la têtière à double articulation La têtière à double articulation est équipée de deux articulations pivotantes. Ces dernières permettent de régler manuellement l'inclinaison de la tête, en vue des traitements du maxillaire et de la mandibule.
Page 74
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.4 Fauteuil de traitement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.4.7.1 Déplacer le fauteuil de traitement en position d'accès/sortie Pour faciliter l'accès et la sortie du patient, les fonctions suivantes sont déclenchées avec la position d'accès/sortie : ●...
Page 75
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.4 Fauteuil de traitement Depuis la pédale bidirectionnelle La boîte de dialogue Setup permet de définir si la position accès/sortie (0) peut être démarrée par la pédale bidirectionnelle, voir « Settings (Réglages)/Operation (Utilisation)/4-way foot switch (Pédale...
Page 76
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.4 Fauteuil de traitement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure touche de position de rinçage buccal S ramène le poste de traitement dans la position de traitement réglée auparavant. ü Le fauteuil de traitement se trouve dans une position de traitement quelconque.
Page 77
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.4 Fauteuil de traitement Depuis la pédale bidirectionnelle La boîte de dialogue Setup permet de définir si les programmes fauteuil 1 et 2 ainsi que 3 et 4 peuvent être démarrés par la pédale bidirectionnelle, voir « Settings (Réglages)/Operation (Utilisation)/4-way...
Page 78
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.4 Fauteuil de traitement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.4.8 Déplacer le fauteuil manuellement IMPORTANT Déplacement du fauteuil avec crachoir pivoté vers l'intérieur Crachoir manuel : aucun déplacement du fauteuil n'est possible lorsque le crachoir est pivoté vers l'intérieur. Ceci permet d'éviter toute collision du patient avec le crachoir.
Page 79
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.4 Fauteuil de traitement Depuis la pédale bidirectionnelle La boîte de dialogue Setup permet de définir si la fonction ErgoMotion peut également être commandée depuis la pédale bidirectionnelle, voir « Settings (Réglages)/Operation (Utilisation)/4-way foot switch (Pédale bidirectionnelle) ...
Page 80
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.4 Fauteuil de traitement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Déplacement via le Smart Touch ➢ Si une têtière motorisée est présente : actionnez les touches Incliner la têtière , Rentrer/sortir la têtière , ErgoMotion ou Régler la hauteur du fauteuil .
Page 81
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.4 Fauteuil de traitement 4.4.9 Programmation des programmes fauteuil et de la position état de choc Programmes de fauteuil Les six programmes fauteuil réglés en usine : ● Position de rinçage buccal S ●...
Page 82
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.4 Fauteuil de traitement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.4.10 Traitement en position debout Pour le traitement en position debout, un deuxième niveau peut être activé pour les programmes fauteuil 1 à 4. ü La boîte de dialogue démarrage s'affiche.
Page 83
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.4 Fauteuil de traitement Ä Si des positions de fauteuil ont déjà été enregistrées dans Sidexis 4 pour le patient identifié, un « P » apparaît sur les touches de programme concernées. 2. Appuyer brièvement sur la touche S, 0, 1, 2 ou le cas échéant 3, 4 (<...
Page 84
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Élément praticien 4.5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT L'espace libre à proximité du patient peut se réduire lors des déplacements de l'élément praticien. Des parties du corps du patient ou des opérateurs risquent d'être coincées ou écrasées.
Page 85
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 4.5.4 Positionnement de l'élément praticien L'élément praticien peut être déplacé sur toute la longueur du fauteuil. En combinaison avec les articulations pivotantes du bras support, il est alors possible de positionner l'élément praticien de manière optimale...
Page 86
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5.5 Touches fixes sur l'élément praticien Axano Dans la boîte de dialogue Setup, vous pouvez définir les touches qui doivent apparaître dans la zone de touches fixes. La position des touches fixes peut être modifiée.
Page 87
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 4.5.5.4 Scialytique ➢ Appuyer sur la touche fixe Scialytique sur l'élément praticien ou assistante. Ä Si la lampe scialytique est activée, la touche sur le Smart Touch est orange.
Page 88
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5.5.8 Crachoir Le crachoir peut être pivoté de façon motorisée en option. Dans la boîte de dialogue Setup, vous pouvez régler le crachoir de sorte qu'il se déplace automatiquement vers l'intérieur dès que la position de rinçage buccal est atteinte lorsque le programme du fauteuil...
Page 89
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 4.5.5.10 Fonction libre Sonnette Relais 240 V, 6 A disponible (raccordement par le technicien) La fonction peut être présélectionnée dans la boîte de dialogue Setup sous forme de touche ou d’interrupteur, voir « Maintenance/Device settings (Réglages de l'appareil) ...
Page 90
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5.6 Repose des instruments Appel automatique des boîtes de dialogue d'instruments La boîte de dialogue d'instruments correspondant à l'instrument prélevé s'affiche automatiquement sur le Smart Touch, à l'exception de Sprayvit et SmartLite Pro.
Page 91
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 4.5.7 Enregistrement des réglages Touches de réglage rapide Les réglages de l'instrument peuvent être enregistrés individuellement pour chaque profil d'utilisateur sur les boutons de réglage rapide et rappelés à...
Page 92
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure dans le profil d'utilisateur. Sont exclus l'enregistrement des paramètres de l'instrument sur les touches de réglage rapide et la programmation des positions du fauteuil. 68 29 522 D3685...
Page 93
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 4.5.8 Fonctions générales des instruments Les réglages du fluide de refroidissement, de la lumière d'instrument et de la pédale de commande s'effectuent dans la boîte de dialogue étendue de l'instrument prélevé.
Page 94
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5.8.3 Activer le Chipblower Sur le Chipblower, un courant d'air sort de la buse de l'instrument de perçage. ü Une turbine ou un moteur est prélevé(e). ➢ Appuyer sur la touche Chipblower sur le Smart Touch.
Page 95
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien La faible quantité d'eau de spray dans les réglages les plus faibles de 0 à 4 est obtenue grâce à différentes longueurs de pulvérisation et de pauses.
Page 96
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure ü La boîte de dialogue d'instruments étendue du moteur, de la turbine ou de la pièce à main s'affiche sur le Smart Touch. ➢ Appuyer sur la touche Démarreur plat/régulateur .
Page 97
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 3. Enfoncer l'extrémité courte du flexible avec la canule à travers le bouchon de la bouteille de NaCl. Le régulateur dans la bride de serrage doit être entièrement ouvert (molette de régulation dans la position la plus haute).
Page 98
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Ä Le réglage sélectionné est indiqué sur le bord supérieur du Smart Touch. De plus, le débit réglé est indiqué par un remplissage gris de la touche.
Page 99
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 4.5.9 Seringue multifonctions Sprayvit La seringue multifonctions Sprayvit sert aux traitements dentaires utilisant de l'air et de l'eau. La seringue multifonctions Sprayvit permet en outre d'éclairer le champ de préparation.
Page 100
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure AVERTISSEMENT Un petit tube métallique est situé à l'extrémité de la buse. Il y a risque de brûlure et de contamination ! ➢ Évitez le contact corporel avec l'extrémité de la buse. Ne manipulez pas la buse lorsqu'elle est enfichée.
Page 101
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 4.5.9.7 Sortie d'air, d'eau ou de spray Dans la version standard, la touche d'eau de la seringue multifonctions Sprayvit se trouve à droite. En option, une Sprayvit est disponible avec des fluides inversés (eau à...
Page 102
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Ä Dans la boîte de dialogue , la touche lumière d'instrument Sprayvit apparaît, dans la boîte de dialogue étendue la touche mise à température de l'eau Sprayvit s'affiche également.
Page 103
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 4.5.10 Turbine/moteur pneumatique/autres instruments pneumatiques AVERTISSEMENT Une vitesse de rotation trop élevée peut endommager les dents. ➢ Tenir compte de la limite de la vitesse de rotation de l'outil. La vitesse admissible est indiquée sur les documents de l'outil.
Page 104
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5.11 Moteur Le moteur sert d'entraînement pour pièces à main et contre-angle rotatifs et oscillants. En outre, la mesure de l'endométrie motrice est prise en charge. Les moteurs satisfont à la norme ISO 14457.
Page 105
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien Adaptateur ISO (à gauche) et adaptateur Basic Apex (à droite) Moteur BL ISO F Support de pièce à main Joint torique 8,4 x 0,7 Marquage du produit Douille du moteur BL ISO F Raccordement de connexion (vert/3 ergots de guidage) Le moteur BL ISO F est équipé...
Page 106
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5.11.2 Marquage du produit Les moteurs ou les douilles moteur ainsi que les adaptateurs portent les informations suivantes : Fabricant et nom Stérilisable à du produit 135 °C (275 °F) Année de fabrica-...
Page 107
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien Alimentation en fluides BL E et BL Implant E BL ISO F Pression d'air de refroidissement 2,2 - 3 2,2 - 3 en bar Consommation en air de refroidis- 20 ±2,5...
Page 108
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure AVERTISSEMENT Lubrification des pièces à main et contre-angles Le type de lubrification est indiqué dans la notice d'utilisation des pièces à main et des contre-angles. PRUDENCE Risque de blessure en changeant le cordon ➢...
Page 109
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien Enficher l'instrument/l'adaptateur sur un moteur BL E AVERTISSEMENT Ne pas mettre le moteur BL E en marche tant que l'arbre du moteur et l'entraîneur sont apparents (instrument/adaptateur retiré). Ceci peut provoquer des blessures !
Page 110
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure ➢ Appuyer sur une des touches de réglage rapide (< 1 s). Ä La touche de réglage rapide devient orange. La vitesse sélectionnée est indiquée en rpm (tr/min). ➢ Les touches de réglage rapide sont la position de départ du curseur rouge.
Page 111
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 2. Lorsque la fonction mémoire étendue des favoris est activée, un clavier apparaît. Saisir un nom et confirmer par OK . Ä La vitesse réglée et les réglages d'autres instruments sont enregistrés sur la touche de réglage rapide.
Page 112
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5.12 Pièce à main à ultrasons SiroSonic TL La pièce à main à ultrasons SiroSonic TL permet d'éliminer les dépôts dentaires et sert aux traitements endodontiques. AVERTISSEMENT Tenir également compte de la notice d’utilisation SiroSonic TL.
Page 113
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien ➢ Les touches de réglage rapide sont la position de départ du curseur rouge. Elles peuvent être appelées successivement avec les boutons pivotants de la pédale de commande.
Page 114
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5.13 Appareil chirurgical HF externe Les appareils chirurgicaux HF externes sont susceptibles de perturber le fonctionnement du poste de traitement et de l'écran patient. Il convient donc de protéger le poste de traitement contre les influences perturbatrices d'un appareil chirurgical HF externe pendant la durée de...
Page 115
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 4.5.14 Thérapies endodontie et implantologie Les fonctions cliniques prennent en charge les traitement endodontiques et implantologiques. Une sélection des systèmes de limes et d'implantologie les plus courants avec les valeurs de vitesse et de couple recommandées par le fabricant est stockée dans une base de données.
Page 116
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Boîte de dialogue endodontie standard Boîte de dialogue endodontie avancée 2. Prélevez le moteur du porte-instruments que vous souhaitez affecter au traitement endodontique. Ä Un nombre apparaît à côté de la touche de passage à la boîte de dialogue endodontie .
Page 117
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien Ä La thérapie endodontique est désactivée. 4.5.14.1.2 Calibrer un instrument dynamique AVERTISSEMENT Le calibrage est nécessaire à chaque fois que vous commencez un traitement, après chaque remplacement de contre-angle et après chaque lubrification du contre-angle.
Page 118
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure ➢ La sélection des limes est la position de départ du curseur rouge. Actionnez les boutons pivotants gauche ou droit de la pédale de commande. Ä La lime sélectionnée est marquée.
Page 119
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 4.5.14.1.6 Modifier la vitesse et le couple Si vous ne souhaitez pas travailler avec les paramètres standard enregistrés de la lime, vous pouvez les modifier. Dans l'option Thérapie endodontique, les valeurs de vitesse et de couple indiquées sont celles du contre-angle, pas celles du moteur.
Page 120
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5.14.1.7 Activation/désactivation du signal de couple Il est possible de régler le déclenchement d'un signal sonore lorsque le couple dépasse env. 75 % de sa valeur définie. ü La boîte de dialogue endodontie étendue s'affiche sur le Smart Touch.
Page 121
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien AVERTISSEMENT Des champs électromagnétiques peuvent influer sur le localisateur d'apex. Ceci peut provoquer des mesures erronées. La présence de perturbations de forte intensité est signalée sur l'indicateur de distance par une barre rouge clignotante.
Page 122
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure AVERTISSEMENT Après le traitement avec le localisateur d'apex, débrancher l'adaptateur de l'élément praticien. L'entretien et le nettoyage des composants du localisateur d'apex sont décrits au chapitre « Entretien et nettoyage par l'équipe du cabinet » ;...
Page 123
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 4.5.14.1.10.2 Indicateur de distance Sur le Smart Touch, la profondeur mesurée du canal radiculaire apparaît sur l'indicateur de distance. Elle matérialise la distance entre la lime pour canal radiculaire et l'apex physiologique (constriction apicale).
Page 124
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Zone rouge La pointe de la lime pour canal radiculaire a dépassé l'apex physiologique. Le dépassement de l'instrument est affiché. La barre rouge clignote en cas de perturbations électromagnétiques.
Page 125
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien ● Des signaux sonores entrecoupés de pauses brèves retentissent lorsque la lime se trouve à deux ou un niveau(x) de l'apex. ● Un signal sonore continu retentit lorsque la lime a atteint ou dépassé...
Page 126
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Définir la distance par rapport à l'apex ü La boîte de dialogue endodontie étendue s'affiche sur le Smart Touch. ➢ Réglez la distance souhaitée par rapport à l'apex à l'aide des touches fléchées.
Page 127
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien AVERTISSEMENT Prévention des mesures erronées Lors de la mesure de l'apex, portez des gants isolants afin d'éviter les mesures erronées causées par des courants de dérivation indésirables.
Page 128
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5.14.1.12 Gestion des systèmes de limes 4.5.14.1.12.1 Appel de la boîte de dialogue Gestion endodontique ü La boîte de dialogue endodontie s'affiche sur le Smart Touch. 1. Appuyer sur la touche Sélection du système de lime .
Page 129
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien Vous pouvez ajouter vos limes personnelles à votre système. 1. Appuyez sur la touche Créer un instrument 2. Sous Détails , donnez un nom à votre lime personnelle et définissez les valeurs souhaitées.
Page 130
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5.14.2 Implantologie AVERTISSEMENT Pour le traitement d'implantologie, seul le contre-angle d'implant CA 20:1 de Bien-Air doit être utilisé. L'utilisation d'instruments d'autres fabricants pourrait provoquer des dysfonctionnements ou entraîner un calibrage erroné.
Page 131
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien ü La boîte de dialogue implantologie s'affiche sur le Smart Touch. 1. Montez le contre-angle que vous souhaitez utiliser pour l'application clinique sur le moteur électrique. 2. Insérer l'instrument Implant dans le contre-angle. Ainsi, celui-ci sera également pris en compte lors de la mesure.
Page 132
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Dans le traitement d'implantologie, les valeurs de vitesse et de couple indiquées sont celles du contre-angle, pas celles du moteur. À partir de la démultiplication indiquée et des valeurs de vitesse et de couple réglées, l'électronique de commande de l'instrument dynamique calcule...
Page 133
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien ü La boîte de dialogue implantologie s'affiche sur le Smart Touch. ➢ Appuyer sur la touche marche à gauche . ➢ Actionner la touche de droite de la pédale de commande.
Page 134
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure ➢ Actionner la touche de gauche de la pédale de commande. 2. Régler le débit de la pompe NaCl à l'aide des touches fléchées. Ä Le réglage sélectionné est indiqué sur le bord supérieur du Smart Touch.
Page 135
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 4.5.14.2.12 Gestion des systèmes d'implantologie 4.5.14.2.12.1 Appeler la boîte de dialogue Gestion de l'implantologie ü La boîte de dialogue implantologie s'affiche sur le Smart Touch. 1. Appuyez sur la touche Sélection du système d'implantologie .
Page 136
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.5 Élément praticien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Vous pouvez ajouter vos instruments d'implantologie personnel à votre système. 1. Appuyez sur la touche Créer un instrument 2. Sous Détails , donnez un nom à votre instrument d'implantologie personnel et définissez les valeurs souhaitées.
Page 137
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.5 Élément praticien 4.5.14.2.13 Sivision View « Implant Terminal » Les principaux paramètres du traitement d'implantologie peuvent être représentés en plus sur l'écran patient. En outre, les valeurs de vitesse de rotation et de couple actuellement mesurées par le système de commande électronique sont transmises au écran.
Page 138
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.6 Élément assistante Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Élément assistante 4.6.1 Charge maximale admissible AVERTISSEMENT La charge maximale admissible de l'élément assistante est de 1,5 kg (3,3 lbs). Il est en outre possible de poser un tapis en silicone antidérapant. Le tapis en silicone réduit les probabilités de glissement des instruments...
Page 139
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.6 Élément assistante 4.6.3 Touches fixes sur l'élément assistante 4.6.3.1 Remplissage du verre Si votre poste de traitement est équipé de l'option de remplissage du verre avec capteur automatique, voir « Remplissage du verre avec capteur automatique » ...
Page 140
4.6.3.6 Têtière La rentrée/sortie de la têtière motorisée (option) permet d'adapter le fauteuil de traitement à la taille du patient. Lorsque l'Axano Pure est équipé avec une têtière à double articulation, aucune fonction n'est affectée à la touche. 4.6.3.7 Minuterie Deux minuteries peuvent être déclenchées sur l'élément assistante.
Page 141
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.6 Élément assistante 4.6.4 Pièces à main d'aspiration L'élément assistante peut être équipé au maximum de trois pièces à main d'aspiration. Des canules d'aspiration d'un diamètre de 11 mm et 6 mm peuvent être utilisées.
Page 142
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.6 Élément assistante Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Si le poste de traitement est équipé de deux aspirateurs de brouillard de spray, il est possible de choisir dans la boîte de dialogue Setup d'activer ou de désactiver sur l'élément assistante un ou les deux aspirateurs avec la pédale bidirectionnelle ou la touche étoile.
Page 143
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.7 Groupe d’eau Groupe d’eau 4.7.1 Pivoter le crachoir Le crachoir sur le groupe d'eau peut être pivoté manuellement ou de façon motorisée (option) d'environ 110 mm en direction du fauteuil de traitement.
Page 144
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.7 Groupe d’eau Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.7.3 Remplissage du verre avec capteur automatique Le détecteur automatique n'est pas disponible dans tous les pays. Avec ce bec de remplissage, le système de détection automatique par capteur détecte automatiquement le niveau de remplissage du verre.
Page 145
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.7 Groupe d’eau Le rinçage circulaire s'effectue toujours à partir du réseau public d'alimentation en eau potable. AVERTISSEMENT Des micro-organismes peuvent proliférer dans l'eau. Ces micro-organismes peuvent représenter un risque pour la santé.
Page 146
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.7 Groupe d’eau Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Commutation de l'installation de désinfection sur l'alimentation en eau autonome 1. Appuyez sur le bouton à droite de Alimentation en eau autonome . Ä Le réservoir de produit désinfectant est pompé jusqu'à être vide.
Page 147
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.7 Groupe d’eau voies d'eau, l'assainissement des voies d'eau n'est plus possible. Pour ce faire, l'installation de désinfection doit à nouveau être configurée sur le mode de fonctionnement avec le réseau public d'alimentation en eau potable.
Page 148
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.8 Tray Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Tray Capacité de charge maximale AVERTISSEMENT La charge maximale admissible est de 1 kg (2.2 lbs). Retirer la tablette 1. Maintenir la tablette. 2. Déverrouillez le fermoir en basculant le levier vers le bas.
Page 149
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.9 Porte-gobelet Retirer le bouton de freinage Si le bouton de freinage du bras support est perçu comme une gêne, il peut être démonté du bras-support. 1. Desserrez le bouton de freinage sur la vis de sécurité (A).
Page 150
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.10 Support pour Smart Device Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.10 Support pour Smart Device L'élément praticien peut être équipé d'un support pour Smart Device. AVERTISSEMENT Le Smart Device doit être désinfectable. Utiliser un Smart Device pouvant être désinfecté par essuyage ou doté...
Page 151
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.11 Négatoscope panoramique 4.11 Négatoscope panoramique L'élément praticien peut être équipé d'un négatoscope. 4.11.1 Mise en marche/arrêt du négatoscope ü La boîte de dialogue démarrage étendue s'affiche sur le Smart Touch.
Page 152
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.12 Scialytique Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.12 Scialytique Le scialytique est monté sur un bras-support à articulations multiples. Il se règle facilement sur le champ de travail à l'aide des poignées. Les freins intégrés dans le bras-support maintiennent le scialytique dans la position réglée.
Page 153
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.12 Scialytique La boîte de dialogue Setup permet de définir si la fonction composite peut être commandée activée/désactivée depuis la pédale bidirectionnelle, voir « Settings (Réglages)/Operation (Utilisation)/4-way foot switch (Pédale bidirectionnelle) [→ 179] ». Si l'activation/ désactivation du courant d'aspiration par la pédale bidirectionnelle a été...
Page 154
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.13 Tube radiogène Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.13 Tube radiogène Le poste de traitement peut être équipé d'un tube radiogène Heliodent Plus. Le tube radiogène est disposé sur un bras-support à articulation multiple sur la colonne du scialytique du poste de traitement, ce qui permet un réglage flexible en hauteur et en longueur.
Page 155
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.14 Système vidéo Sivision 4.14 Système vidéo Sivision Le système vidéo Sivision intégré permet la prise de vues intraorales et extraorales. La caméra intra-orale SiroCam AF / AF+ génère des données d'images numériques qui sont transmises grâce à...
Page 156
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.14 Système vidéo Sivision Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Variantes de montage Écran sur la colonne du scialytique L’écran peut pivoter horizontalement et verticalement. Écran sur le bras-support de tray L’écran peut pivoter horizontalement et verticalement.
Page 157
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.14 Système vidéo Sivision 4.14.2.2 Descriptions du fonctionnement Un capteur CMOS permet de générer des images numériques avec la caméra. La caméra permet la prise de vues intraorales et extraorales.
Page 158
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.14 Système vidéo Sivision Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Appeler la boîte de dialogue Sivision de la caméra ➢ Retirer la caméra intraorale de son porte-instruments. Ä La boîte de dialogue Sivision Caméra s'affiche sur le Smart Touch.
Page 159
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.14 Système vidéo Sivision Activer/désactiver la mise au point automatique et le cadre de mise au point Si la touche n'est pas orange, l'image est automatiquement recadrée avant chaque prise de vue. Ce processus dure quelques minutes.
Page 160
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.14 Système vidéo Sivision Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure On peut basculer d'une vue individuelle à une vue d'ensemble. La visualisation change sur le Smart Touch et l'écran patient. La touche droite de la pédale de commande peut également être actionnée pour permuter entre les vues.
Page 161
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.14 Système vidéo Sivision Transfert des prises de vue sur Sidexis 4 La touche transfère la photo actuelle sur Sidexis 4. Les prises de vue peuvent être affectées à un patient et mémorisée dans la base de données des patients par l'import de fichiers, voir le manuel de...
Page 162
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.15 Fonctionnement avec un PC Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.15 Fonctionnement avec un PC Il est possible de relier le poste de traitement à un PC avec un câble Ethernet. La connexion au réseau du poste de traitement peut être configurée dans la boîte de dialogue Setup « Maintenance/Network...
Page 163
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.15 Fonctionnement avec un PC Un clavier tactile s'affiche dans la boîte de dialogue Sivision Sidexis 4 . Celui-ci permet de déplacer le curseur de la souris du PC et de faire des clics souris.
Page 164
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.15 Fonctionnement avec un PC Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Réduire/agrandir l'image La fenêtre d'image active et l'image qui y est affichée sont agrandies ou réduites sur l'écran du patient. Filtre d'optimisation du contraste Ce filtre analyse la répartition actuelle des valeurs de gris d'une image et les optimise.
Page 165
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.15 Fonctionnement avec un PC Les fichiers pouvant être lus depuis le poste de traitement sur l'écran patient sont affichés dans les champs grisés. Un aperçu graphique, le nom du fichier et une catégorie sont affichés dans les champs. Les catégories peuvent être créées dans Sidexis 4 et affectées aux fichiers.
Page 166
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.15 Fonctionnement avec un PC Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.15.3 Interface USB L'élément praticien peut être équipé d'une interface USB 2.0. Celle-ci permet de connecter des appareils USB au PC du cabinet. Le port USB fournit 5,1 V avec 2 A.
Page 167
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Dans la boîte de dialogue Setup, il est possible de personnaliser le réglage et la configuration du poste de traitement.
Page 168
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Boîte de dialogue « Notifications (Messages) » 2. La configuration Setup est répartie en six boîtes de dialogue. Sélectionnez la boîte de dialogue souhaitée à gauche sur le Smart Touch.
Page 169
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) 4.16.3 User profiles (Profils d'utilisateur) Plusieurs utilisateurs peuvent travailler sur le poste de traitement sans renoncer à leurs réglages personnels en fonction des habitudes de travail.
Page 170
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Protection du profil d'utilisateur Un profil d'utilisateur peut être protégé contre toute modification non souhaitée à l'aide du commutateur Prévention des modifications. La présence d'une protection active contre les modifications est indiquée...
Page 171
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Ä Si la pédale sans fil est en mode de connexion, la DEL jaune clignote. Ä Le numéro de série de la pédale sans fil s'affiche sous « New devices (Nouveaux appareils) ».
Page 172
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Les fonctions dont le poste de traitement n'est pas équipé ne sont pas affichées sur le Smart Touch. 4.16.5.1 General (Généralités) Language (Langue) Les textes du Smart Touch peuvent être affichés dans plusieurs...
Page 173
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) 4.16.5.1.1 Date & Time (Heure & Date) Time format (Format de l'heure) Vous pouvez choisir entre un affichage de 12 heures et un affichage de 24 heures.
Page 174
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Default display on patient monitor in exit position (Affichage standard sur l'écran du patient en position sortie) Si la fonction est activée, le logo Dentsply Sirona s'affiche lorsque la position 0 d'accès/sortie du programme fauteuil est activée.
Page 175
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Expanded favorites storage (Enregistrement étendu des favoris) Les réglages de l'instrument peuvent être enregistrés individuellement pour chaque profil d'utilisateur sur les boutons de réglage rapide et rappelés à...
Page 176
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Water temperature (Température de l'eau) La température de l'eau de traitement pour les instruments sur les éléments praticien et assistante dispose de 5 niveaux de réglage.
Page 177
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) 4.16.5.4 Operation (Utilisation) Cursor control (Commande par curseur) Le fonctionnement mains libres de l'interface de commande peut être défini comme suit à l'aide de la commande du curseur : ●...
Page 178
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Display brightness (Luminosité écran) La luminosité du Smart Touch diminue après quelques années de fonctionnement. Cette altération est normale et peut être compensée en réglant une luminosité...
Page 179
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) 4.16.5.4.1 4-way foot switch (Pédale bidirectionnelle) 4-way foot switch horizontal (Pédale bidirectionnelle horizontalement) et 4-way foot switch vertical (Pédale bidirectionnelle verticalement) Il est possible de sélectionner quelle fonction de la commande bidirectionnelle se déclenche dans le sens d'actionnement gauche/...
Page 180
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Noter que la touche étoile de l'élément assistant peut également être affectée à cette fonction dans la boîte de dialogue Setup, voir « Settings (Réglages)/Operation (Utilisation) ...
Page 181
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) 4.16.5.4.3 Sounds (Sons) General volume (Volume général) Le volume général de l'appareil pour les tonalités système non critiques, telles que le démarrage ou l'arrêt, les confirmations ou les tonalités de notification, peut être défini sur 3 niveaux.
Page 182
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16.5.5 Operating light (Scialytique) Brightness (Luminosité) Il existe 7 niveaux de réglage de la luminosité du scialytique en mode normal (pas Composite). Si moins de 7 niveaux peuvent être définis, cela signifie que la luminosité...
Page 183
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) 4.16.5.6 Hygiene (Hygiène) 4.16.5.6.1 Tumbler (Verre) Filling quantity (Capacité du réservoir) La quantité de remplissage du gobelet peut être réglée par étapes. Lors du remplissage du verre par capteur automatique, la quantité...
Page 184
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16.5.6.2 Cuspidor (Crachoir) Automatically at S (Automatique en position de rinçage S) Si la fonction est activée, le rinçage circulaire est activé automatiquement pour la durée réglée lorsque la position de rinçage buccal S est atteinte.
Page 185
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Cuspidor flushing (Rinçage circulaire) Démarrage manuel du rinçage circulaire avec ajout de détergent 4.16.5.6.3 Purge et purge automatique Purge time (Durée de la purge) Un temps de rinçage de 20 à...
Page 186
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Switch off automatically (Mise hors tension automatique) Si la fonction est activée , le poste de traitement passe automatiquement en mode veille le soir après le processus de purge automatique.
Page 187
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Sanitization due after disuse (in days) (Échéance de l'assainissement après l'arrêt (en jours)) Il est possible de définir après combien de jours d'arrêt un assainissement doit être affichée comme étant échu.
Page 188
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16.5.6.6 Water supply (Alimentation en eau) Test of the rinsing tank sensor (Test du capteur du réservoir de rinçage vide) La fonction SAV peut être utilisée pour vérifier la fonctionnalité du capteur de niveau du réservoir de rinçage dans l'élément assistante.
Page 189
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) L'enregistrement des paramètres de l'instrument sur les touches de réglage rapide et la programmation des positions du fauteuil en sont exclus. Si l'enregistrement automatique n'est pas actif, les touches Rejet (flèche vers le bas) et Enregistrement (flèche vers le haut) sont affichées dans l'en-...
Page 190
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16.6 User Interface (Interface utilisateur) Afin de prendre en charge de manière optimale le flux de travail de chaque utilisateur, les boutons des boîtes de dialogue principales peuvent être personnalisés.
Page 191
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Buttons (Boutons) Modifier le nombre de touches de réglage rapide dans la boîte de dialogue moteur Vous pouvez ajouter, retirer des touches ou modifier leur position.
Page 192
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Widget Un widget peut être positionné sur le côté gauche de la boîte de dialogue de démarrage. Les widgets permettent de démarrer rapidement des fonctions ou indiquent d'autres informations pertinentes.
Page 193
Consultez votre spécialiste informatique pour la configuration du réseau. La configuration du réseau est décrite en détails dans les « Instructions d'installation Axano/Axano Pure », RÉF. 67 2 1 8 93. En cas de SAV, une connexion directe au poste de traitement peut être établie via la configuration WLAN, p.
Page 194
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16.7.2 Device settings (Réglages de l'appareil) Limitation of brightness (Limitation de la luminosité) La luminosité maximale du scialytique en mode normal (pas composite) peut être limitée à...
Page 195
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) 4.16.7.3 Instruments Turbine light source (Source lumineuse de la turbine) Il n'est pas possible d'utiliser des lampes halogènes avec le poste de traitement .
Page 196
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Turbine control pressure (Pression de régulation de la turbine) L'air propulseur peut être réduit jusqu'à 60 % de la pression maximale réglée pour chaque turbine individuelle.
Page 197
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Next maintenance date (Prochaine date de maintenance) Le poste de traitement doit être soumis à une inspection, une maintenance ainsi qu'un contrôle technique de la sécurité à intervalles réguliers, voir « Maintenance du technicien SAV » ...
Page 198
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16.7.4.1 Water unit (Groupe d’eau) Time cuspidor valve remains open (Durée d'ouverture de la vanne de cuvette) Dans la mesure où le poste de traitement est équipé d'une vanne de crachoir pour l'aspiration humide centrale, le temps d'ouverture de la vanne peut être prolongé...
Page 199
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Emptying the mixing tank (Vider le réservoir de mélange) L'activation de la touche vide le réservoir de mélange du système de désinfection. Emptying the disinfectant tank (Vider le réservoir de désinfection) L'activation de la touche vide le réservoir de produit désinfectant et le...
Page 200
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16.7.5 Software & functions (Logiciel & fonctionnalités) 4.16.7.5.1 Software (Logiciel) Current version (Version actuelle) Affichage de la version logicielle en cours sur le poste de traitement La liste indique les versions logicielles plus récentes ou alternatives...
Page 201
Dentsply Sirona 4 Utilisation Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) 4.16.7.5.2 Functions (Fonctions) Device UDI (UDI de l'appareil) Se compose du numéro de matériel (RÉF.) et du numéro de série du poste de traitement.
Page 202
4 Utilisation Dentsply Sirona 4.16 Configuration du poste de traitement (Setup) Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Exporting license data (Exportation des informations relatives à la licence) et Importing license data (Importation des informations relatives à la licence) Si le poste de traitement ne doit pas être connecté au cloud DS, les fonctions soumises à...
Page 203
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.1 Principes Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Principes 5.1.1 Périodicité Afin de préserver la valeur de votre poste de traitement et sa sécurité...
Page 204
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.1 Principes Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Le soir ● Déclencher le rinçage automatique des voies d'eau (fonction Autopurge) [→ 223] ● Nettoyer le système d'aspiration par les adaptateurs de cordons d'aspiration du crachoir ou avec un récipient externe ...
Page 205
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.1 Principes 5.1.2 Instructions générales de préparation Les consignes générales de préparation s'appliquent au poste de traitement en général, dans le cas où aucune autre consigne de préparation spécifique du produit n'est donnée dans la présente notice...
Page 206
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.1 Principes Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Préparation en machine avec un appareil de nettoyage et de 93°C 200°F désinfection L'appareil de nettoyage et de désinfection doit être validé par son fabricant pour le lavage et la désinfection de ces produits et satisfaire...
Page 207
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.1 Principes Nettoyage et désinfection Stérilisation Manuel Traitement à la ma- chine Brossage Essuyage AND* Non em- Emballé (nettoyage ballé unique- ment) Bille d'obturation [→ 213] –...
Page 208
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.1 Principes Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.1.3 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection AVERTISSEMENT Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection autorisés Utiliser exclusivement des produits de nettoyage, d’entretien et de désinfection agréés par Dentsply Sirona.
Page 209
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.1 Principes 1. Laisser couler pendant env. 1 minute l'eau de la seringue multifonctions Sprayvit dans le crachoir. 2. A l'aide de la seringue multifonctions Sprayvit, remplissez de l'eau jusqu'au repère supérieur du récipient de test.
Page 210
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.2 Surfaces Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Surfaces 5.2.1 Nettoyer/désinfecter les surfaces en plastique Les surfaces en plastique peuvent être désinfectées par essuyage à l'aide de désinfectants de surface. Respectez les « Instructions générales de préparation » ...
Page 211
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.2 Surfaces 5.2.2 Désinfecter les interfaces de commande L'interface de commande Smart Touch de l'élément praticien et celle de l'élément assistante peuvent être verrouillées pour le nettoyage et la désinfection.
Page 212
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.2 Surfaces Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.2.3 Stériliser la protection du support du Smart Device La protection en silicone du support du Smart Device peut être nettoyée à...
Page 213
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.2 Surfaces 5.2.4 Désinfecter les poignées et le porte-instruments, stériliser les tapis en silicone AVERTISSEMENT Les poignées et les portes-instruments des éléments praticien et assistante peuvent être retirés pour la désinfection par essuyage et la...
Page 214
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.2 Surfaces Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Élément assistante 1. Soulever le tapis en silicone de l'élément assistante. 2. Retirer les instruments du porte-instruments. 3. Pour déverrouiller le porte-instruments, pousser les leviers des deux côtés de l'élément assistante vers le haut.
Page 215
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.2 Surfaces 5.2.5 Désinfecter le tray La tablette peut être retirée pour la préparation. AVERTISSEMENT Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection autorisés Utiliser exclusivement des produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés par Dentsply Sirona, voir « Produits d'entretien,...
Page 216
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.2 Surfaces Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.2.7 Entretenir, nettoyer et désinfecter les selleries Dentsply Sirona recommande des produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection spéciaux pour le nettoyage, l'entretien et la désinfection des rembourrages.
Page 217
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.2 Surfaces 5.2.8 Nettoyer la pédale de commande Le nettoyage régulier de la pédale de commande augmente sa stabilité. ➢ Nettoyer la surface antidérapante de l'embase avec un chiffon humide (eau).
Page 218
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Instruments et flexibles d'instruments 5.3.1 Rincer les conduits d'eau (fonction Purge) Afin de réduire les germes, il est possible de rincer les voies d'eau des instruments à...
Page 219
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3 Instruments et flexibles d'instruments 2. Appuyez sur le champ « Purge ». Ä La boîte de dialogue « Purge » apparaît. Ä La durée du rinçage est indiquée en bleu sur le côté droit (ici 20 sec).
Page 220
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Graphique grisé Si le bouton graphique Activer la pédale de commande est grisé sur le côté droit de la boîte de dialogue « Purge », le poste de traitement a détecté...
Page 221
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3 Instruments et flexibles d'instruments ● Vérifier si un contre-angle endo est fixé au moteur. Il n'a pas de spray et bloque ainsi l'écoulement de l'eau.
Page 222
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure actionnez à nouveau la pédale. La fonction Purge est ensuite achevée et l'interface de commande déverrouillée. 68 29 522 D3685...
Page 223
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3 Instruments et flexibles d'instruments 5.3.2 Déclencher le rinçage automatique des conduits d'eau (fonction Autopurge) La fonction AutoPurge permet d'automatiser le déroulement du rinçage des instruments à...
Page 224
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Si le bouton « Start (Démarrage) » est grisé dans la boîte de dialogue « Autopurge », le poste de traitement a détecté que l'eau sale ne peut pas s'écouler.
Page 225
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3 Instruments et flexibles d'instruments purge automatique [→ 185]/Switch off automatically (Mise hors tension automatique) ». Si la fonction est active, le texte « Then shut down (Arrêter immédiatement) »...
Page 226
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure IMPORTANT Touche d'eau de Sprayvit En fonction de la position de la touche d'eau du Sprayvit, le tiroir d'assainissement amovible est doté...
Page 227
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Message d'erreur : échec du contrôle de débit Si la vérification du débit échoue, l'instrument concerné peut être exclu du rinçage.
Page 228
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Une fois l'Autopurge terminée avec succès sans restriction, le système passe automatiquement dans la boîte de dialogue de démarrage après la repose de l'instrument.
Page 229
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3 Instruments et flexibles d'instruments 5.3.3 Entretenir, désinfecter/stériliser les instruments de traitement 5.3.3.1 Instruments de traitement avec notices d'utilisation séparées AVERTISSEMENT Les étapes de travail nécessaires pour les instruments de traitement suivants sont décrites dans des notices d'utilisation spécifiques :...
Page 230
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Procéder à une pré-désinfection ü Portez des vêtements de protection adaptés. ü Tous les produits de désinfection doivent être agréés dans votre pays et présenter des propriétés bactéricides, fongicides et...
Page 231
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Ä Le boîtier, la zone des touches et la buse sont exempts de tout résidu et secs en vue du traitement ultérieur.
Page 232
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Nettoyage de la surface du photoconducteur 1. Éliminez les particules de saleté en soufflant de l'air afin de ne pas rayer les surfaces (A).
Page 233
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3 Instruments et flexibles d'instruments 5.3.3.3 Nettoyage, désinfection/stérilisation des moteurs et des adaptateurs ATTENTION Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection autorisés Utiliser exclusivement des produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés par Dentsply Sirona, voir « Produits d'entretien,...
Page 234
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Procéder à une pré-désinfection ü Portez des vêtements de protection adaptés. ü Tous les produits de désinfection doivent être agréés dans votre pays et présenter des propriétés bactéricides, fongicides et...
Page 235
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3 Instruments et flexibles d'instruments 3. Le cas échéant, emballez l'adaptateur dans un emballage adapté à la stérilisation et au stockage, p. ex. un emballage en papier / stratifié...
Page 236
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Nettoyer et désinfecter manuellement Une préparation manuelle dans des cas exceptionnels est possible en respectant les exigences nationales et locales en vigueur. Il est indispensable de s'informer sur les exigences nationales ou locales au préalable.
Page 237
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3 Instruments et flexibles d'instruments ATTENTION N'accélérez pas le refroidissement en plongeant les photoconducteurs dans de l'eau froide. Ceci endommage les pièces. 2. Conservez tous les moteurs/adaptateurs à l'abri de toute contamination.
Page 238
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3.3.4 Nettoyer, désinfecter/stériliser les composants de la fonction localisateur d'apex AVERTISSEMENT Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection autorisés Utiliser exclusivement des produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés par Dentsply Sirona, voir « Produits d'entretien,...
Page 239
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3 Instruments et flexibles d'instruments 5.3.3.6 Nettoyage/désinfection de la caméra intra-orale SiroCam AF/AF+ De par sa forme, la caméra intra-orale SiroCam AF / AF+ tient compte des exigences d'hygiène et ne comporte donc pas d'endroits difficiles...
Page 240
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3.4 Effectuer la maintenance des instruments de traitement 5.3.4.1 Maintenance de la seringue multifonctions Sprayvit 5.3.4.1.1 Remplacer les joints toriques Remplacez les joints toriques tous les 3 mois.
Page 241
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3 Instruments et flexibles d'instruments 5.3.4.2 Maintenance des moteurs 5.3.4.2.1 Entretien de la bague d'arrêt Procédez à l'entretien de la bague d'arrêt une fois par semaine.
Page 242
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.3 Instruments et flexibles d'instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 1. Retirer les joints toriques défectueux. 2. Placez les joints toriques les uns après les autres. Commencez par la première rainure.
Page 243
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.3 Instruments et flexibles d'instruments 5.3.6 Nettoyer, désinfecter et remplacer les cordons des instruments AVERTISSEMENT Les cordons des instruments et le câble de raccordement de la caméra intra-orale peuvent être désinfectés par essuyage.
Page 244
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.4 Système d’aspiration Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Système d’aspiration 5.4.1 Effectuer le nettoyage des cordons d'aspiration Le système d'aspiration est quotidiennement exposé aux germes provenant des sécrétions, de la salive et du sang. Pour des raisons d'hygiène, il est donc absolument impératif de nettoyer les cordons...
Page 245
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.4 Système d’aspiration Si un nettoyage de cordon d'aspiration est un échec, un message le signale dans Notifications. Préparer le tiroir pour les cordons d'aspiration en machine chaque semaine, voir « Désinfecter les tiroirs de l'adaptateur d'assainissement...
Page 246
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.4 Système d’aspiration Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure AVERTISSEMENT Porter des gants de protection lors de travaux suivants. 1. Ouvriez le volet de maintenance au niveau de l'embase du groupe d'eau.
Page 247
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.4 Système d’aspiration 5.4.2 Nettoyer le système d'aspiration avec les adaptateurs de cordons d'aspiration du crachoir ou avec un récipient externe Si le nettoyage chimique des cordons d'aspiration n'est pas régulier ou s'il est effectué...
Page 248
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.4 Système d’aspiration Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Procéder au nettoyage 1. Verser 1 litre de solution de nettoyage dans le crachoir. 2. Retirer les cordons d'aspiration de leurs porte-instruments et les brancher autant que possible simultanément sur les adaptateurs de...
Page 249
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.4 Système d’aspiration 5.4.3 Désinfecter, stériliser et graisser les pièces à main d'aspiration Préparation et stérilisation en machine AVERTISSEMENT Toutes les parties des pièces à mains d'aspiration peuvent être préparées ou stérilisées en machine.
Page 250
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.4 Système d’aspiration Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.4.4 Nettoyer les filtres des cordons d'aspiration et désinfecter les cordons d'aspiration Les cordons de l'aspirateur de brouillard de spray, de la pompe à salive et de l'aspiration chirurgicale ainsi que le cordon de liaison vers le groupe d'eau peuvent être débranchés en vue d'un rinçage à...
Page 251
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.4 Système d’aspiration 2. Retirez les boîtiers de filtre (B) des branchements sur l'élément assistante. 3. Débranchez les tuyaux d'aspiration des boîtiers de filtre (B).
Page 252
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.5 Composants du groupe d'eau Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Composants du groupe d'eau 5.5.1 Nettoyer le collecteur d'or Le collecteur d'or retient les plus gros morceaux solides afin d'éviter qu'ils ne soient évacués dans la cuvette du crachoir.
Page 253
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.5 Composants du groupe d'eau 5.5.2 Nettoyer/désinfecter le crachoir Le crachoir ainsi que le porte-verre (A) et le bec de remplissage du verre (B) peuvent être désinfectés par essuyage.
Page 254
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.5 Composants du groupe d'eau Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.5.3 Nettoyer le circuit d'évacuation du crachoir Avec le nettoyage chimique du crachoir, un détergent est automatiquement ajouté à l'eau du rinçage circulaire.
Page 255
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.5 Composants du groupe d'eau 3. Rincer à nouveau la solution de nettoyage. Pour ce faire, verser au moins 1 litre d'eau dans le crachoir.
Page 256
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.5 Composants du groupe d'eau Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.5.4 Faire l'appoint de produit de désinfection des conduits d’eau Le groupe d'eau est équipé d'une installation de désinfection. Lors du fonctionnement normal, celle-ci injecte automatiquement un produit de désinfection des voies d'eau dans l'eau qui entre en contact avec le...
Page 257
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.5 Composants du groupe d'eau 1. Ouvrez le couvercle du réservoir de désinfectant. 2. Faites l'appoint de produit de désinfection des voies d’eau. Le réservoir a une capacité...
Page 258
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.5 Composants du groupe d'eau Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.5.5 Désinfecter les tiroirs de l'adaptateur d'assainissement et du nettoyage du cordon d'aspiration Les adaptateurs d'assainissement sont placés dans un tiroir et peuvent être retirés du groupe d'eau avec eux pour le nettoyage et le traitement...
Page 259
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.5 Composants du groupe d'eau 5.5.6 Remplacer les filtres pour l’eau et l’air Si vous constatez une modification des débits de fluides, vérifiez que les filtres d'eau et d'air ne sont pas colmatés.
Page 260
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.5 Composants du groupe d'eau Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5. Remettez le joint moulé (D) en place sur le filtre (E). Insérez ensuite les deux pièces dans les capuchons filetés (B) et (C) comme indiqué.
Page 261
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.5 Composants du groupe d'eau 5.5.7 Remplacer le rotor d'amalgame Le rotor d'amalgame permet de séparer par centrifugation les résidus d'amalgame et autres solides.
Page 262
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.5 Composants du groupe d'eau Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure AVERTISSEMENT Éliminer le rotor d'amalgame Le rotor de remplacement est fourni avec un emballage pour le renvoi du rotor d'amalgame rempli.
Page 263
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.5 Composants du groupe d'eau Mettre en place le rotor d'amalgame Utilisez uniquement des accessoires d'origine Dentsply Sirona. N'utilisez jamais un rotor d'amalgame d'occasion ou recyclé.
Page 264
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.5 Composants du groupe d'eau Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.5.8 Contrôler le système de signalisation de la centrifugeuse d'amalgame Une commande électronique contrôle la fonction de la centrifugeuse d'amalgame.
Page 265
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.5 Composants du groupe d'eau 5.5.9 Vider le récipient de sédimentation Le récipient de sédimentation permet de séparer par gravité non seulement d'autres solides, mais aussi une grande partie des résidus d'amalgame.
Page 266
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.5 Composants du groupe d'eau Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 2. Maintenez le récipient de sédimentation (B) de sorte que les ergots de verrouillage de la monture à baïonnette soient perpendiculaires au groupe d'eau.
Page 267
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.5 Composants du groupe d'eau 5.5.10 Nettoyez l'élément filtrant de l'aspiration humide Dans le cas de l'aspiration humide, le séparateur automatique et la centrifugeuse d'amalgame ou le récipient de sédimentation ne sont pas...
Page 268
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.5 Composants du groupe d'eau Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure ü L'eau est entièrement aspirée hors du groupe d'eau. 1. Ouvrez le volet (A) au niveau de la base du groupe d'eau.
Page 269
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.6 Assainissement Assainissement Veuillez utiliser uniquement des produits de désinfection des voies d'eau autorisés. 5.6.1 Assainissement du poste de traitement L'installation de désinfection permet de procéder à un assainissement.
Page 270
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.6 Assainissement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 2. Appuyez sur le champ « Sanitization (Assainissement) ». Ä La boîte de dialogue « Sanitization (Assainissement) » apparaît. Si le bouton « Start (Démarrage) » est grisé dans la boîte de dialogue « Sanitization (Assainissement) », le poste de traitement a détecté...
Page 271
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.6 Assainissement Si ce message apparaît après l'ouverture de la boîte de dialogue « Sanitization (Assainissement) », le poste de traitement a détecté que tous les instruments ne sont pas en place dans les porte-instruments.
Page 272
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.6 Assainissement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3. Côté élément assistante : emmancher les cordons d'aspiration sur le raccord. En cas d'utilisation de deux grands dispositifs d'aspiration et d'un petit, ce dernier doit être emmanché au milieu.
Page 273
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.6 Assainissement Si la vérification du débit échoue, l'instrument concerné peut être exclu du rinçage. Les instruments concernés sont identifiés sur le Smart Touch par un point d'exclamation rouge.
Page 274
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.6 Assainissement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 3. Remettre le poste de traitement en marche après un délai compris entre 24 heures et 3 jours. Message d'erreur : insérer les instruments dans l'adaptateur d'assainissement Si un instrument a été...
Page 275
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.6 Assainissement Affichage en cas d'assainissement incomplet Les instruments correctement assainis sont marqués d'une coche verte, ceux qui ne sont pas correctement rincés d'un point d'exclamation rouge.
Page 276
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.6 Assainissement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.6.3 Retrait du biofilm par le technicien SAV Si le contrôle microbiologique de l'eau du poste de traitement ne correspond pas aux conditions hygiéniques requises malgré...
Page 277
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.7 Pédale de commande et caisson de raccordement Pédale de commande et caisson de raccordement 5.7.1 Remplacer la pile de la pédale sans fil L'alimentation électrique de la pédale sans fil est assurée par une pile.
Page 278
5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Dentsply Sirona 5.7 Pédale de commande et caisson de raccordement Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 1. Si les pieds A sont trop près du couvercle du logement de la pile B, les repousser un peu vers l'extérieur.
Page 279
Dentsply Sirona 5 Entretien, nettoyage et maintenance par l'équipe du cabinet Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 5.7 Pédale de commande et caisson de raccordement ü La prise de courant ne délivre pas de courant 1. Débranchez le connecteur de l'appareil raccordé à la prise de courant.
Page 280
6 Maintenance par le technicien de service Dentsply Sirona 6.1 Inspection et maintenance Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Maintenance par le technicien de service Inspection et maintenance Dans l'intérêt de la sécurité d'utilisation et de fonctionnement de votre poste de traitement et afin d'éviter les dommages liés à l'usure, vous devez soumettre votre poste de traitement à...
Page 281
Dentsply Sirona 6 Maintenance par le technicien de service Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 6.3 Livret d’entretien DANGER Il est nécessaire de réaliser tous les 2 ans des contrôles techniques de sécurité permettant d’identifier notamment des défauts électriques (p. ex. isolation défectueuse). Cette intervention est assurée par un technicien agréé...
Page 282
7 Pièces de rechange, consommables Dentsply Sirona Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Pièces de rechange, consommables Utilisez exclusivement des consommables et pièces de rechange d'origine Dentsply Sirona ! Les matériaux listés ci-dessous sont disponibles auprès des revendeurs dentaires. Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection Une liste des produits agréés, actualisée en permanence, peut être...
Page 283
Dentsply Sirona 7 Pièces de rechange, consommables Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Petit fil de nettoyage 24 00 232 63 22 007 Kit joint torique Buse Sprayvit 41 76 751 1 outil d'emmanchement et 10 joints toriques 5,5 x 1,03 Dentsply Sirona T1 Spray (6 boîtes de 250 ml) 59 01 665...
Page 284
8 Élimination Dentsply Sirona 6.3 Livret d’entretien Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Élimination Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne...
Page 285
Dentsply Sirona 8 Élimination Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 8.1 Elimination de la pile Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire. IMPORTANT Les exploitants d'appareils dotés de fonctions de stockage des données clients et patients sont responsables de l'effacement de...
Page 286
9 Vue d'ensemble de toutes les touche de fonction Dentsply Sirona 9.1 Touches fixes Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Vue d'ensemble de toutes les touche de fonction Les touches de fonction sur le Smart Touch de l'élément praticien et l'interface de commande de l'élément assistante sont brièvement...
Page 287
Dentsply Sirona 9 Vue d'ensemble de toutes les touche de fonction Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 9.1 Touches fixes Fonction de minuterie Compte à rebours un temps défini jusqu'à zéro. Sonnette Relais 240 V, 6 A disponible (raccordement par le technicien) La fonction peut être présélectionnée dans la boîte de dialogue Setup...
Page 288
9 Vue d'ensemble de toutes les touche de fonction Dentsply Sirona 9.2 Boîte de dialogue démarrage Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Programme du fauteuil S Position de rinçage buccal avec fonction mémoire Last-Position (programmable) Programme fauteuil 0 Position accès/sortie (programmable)
Page 289
Dentsply Sirona 9 Vue d'ensemble de toutes les touche de fonction Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 9.3 Boîte de dialogue instruments Programmes de fauteuil personnalisés Avec Sidexis 4, les utilisateurs peuvent enregistrer les positions de fauteuil spécifiques pour chaque patient sur les touches de programme (S, 0, 1, 2 et, le cas échéant, 3, 4).
Page 290
9 Vue d'ensemble de toutes les touche de fonction Dentsply Sirona 9.3 Boîte de dialogue instruments Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure marche sont enregistrés sur les boutons de réglage rapide outre les valeurs de vitesse du moteur électrique. Les boutons de réglage rapide peuvent être identifiés individuellement.
Page 291
Dentsply Sirona 9 Vue d'ensemble de toutes les touche de fonction Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 9.4 Boîte de dialogue d'endodontie Débit de NaCl Le débit réglé est signalé par un bouton rempli en gris. Lumière d'instruments Activation/désactivation de la lumière d'instruments Intensité...
Page 292
9 Vue d'ensemble de toutes les touche de fonction Dentsply Sirona 9.5 Boîte de dialogue d'implantologie Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Vitesse de rotation et couple La valeur réglée est affichée dans la première ligne, la valeur enregistrée selon les indications du fabricant apparaît dans la deuxième ligne.
Page 293
Dentsply Sirona 9 Vue d'ensemble de toutes les touche de fonction Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 9.5 Boîte de dialogue d'implantologie Sens de rotation Activation/désactivation de la rotation à gauche Calibrer un instrument de fraisage Le calibrage est nécessaire chaque fois que vous changez de contre- angle et après chaque processus de lubrification du contre-angle.
Page 294
9 Vue d'ensemble de toutes les touche de fonction Dentsply Sirona 9.6 Boîte de dialogue Sivision Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Démarreur-régulateur (touche orange) : régulation de l'instrument en fonction de la position de la pédale de commande jusqu'à la vitesse maximale réglée...
Page 295
Dentsply Sirona 9 Vue d'ensemble de toutes les touche de fonction Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 9.6 Boîte de dialogue Sivision Filtre de représentation en relief Les détails d'image présentant un contraste élevé sont représentés plus clairs ou plus sombres. Ceci met particulièrement en valeur les bords ou les contours à...
Page 296
9 Vue d'ensemble de toutes les touche de fonction Dentsply Sirona 9.6 Boîte de dialogue Sivision Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Ajuster à la taille de la page Ajuster à la largeur de la page Fermer le fichier 9.6.3 Caméra...
Page 297
Dentsply Sirona 9 Vue d'ensemble de toutes les touche de fonction Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure 9.6 Boîte de dialogue Sivision Touches de traitement de l'image Transfert des prises de vue sur Sidexis 4 68 29 522 D3685 D3685.201.02.01.03 2023-12...
Page 298
Index Dentsply Sirona Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Index Boîtes de dialogue étendues, 60 Symbole Bordure rouge et bleu, 64 Pièces de rechange, 282 Bouton central de la pédale de commande, 65 Boutons bordés de bleu et de rouge, 64 Accoudoirs, 72 Bras-support, 148, 215 Accouplements, 104 Bref jet d'air, 94...
Page 299
Dentsply Sirona Index Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Commande par curseur, 64 Écran, 155 Commande PC, 162 Écran patient, 155 Sidexis 4, 162 Écran plat, 155 Commutateur de mode veille, 53 Écran tactile, 58 Compatibilité électromagnétique, 22 Électrode pour tissu conjonctif, 121 Conditions de fonctionnement, 29 Élément assistant Conditions de stockage, 29 Utilisation d'appareils de projection, 20...
Page 300
Index Dentsply Sirona Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Remplissage du verre avec détecteur automatique, 144 Fauteuil de traitement Rinçage circulaire du crachoir, 87, 139, 144 Arrêt du déplacement, 71 Groupe d'eau Capacité de charge maximale, 20 Alimentation en eau autonome, 144 déplacement manuel, 78 Centrifugeuse d'amalgame, 264 Interrupteur secteur, 53...
Page 301
Dentsply Sirona Index Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Quantité d'eau de spray, 94 rincer (fonction Purge), 218 Maintenance, 12 Rotation à gauche/rotation à droite, 63, 111 Marquage CE, 26 SiroSonic TL, 112 Marquage Ü, 26 Soufflage à l'air comprimé, 176 Mediaplayer, 164 Sprayvit, 99, 101 Mesure manuelle avec une pince pour lime, 126 Turbine, 103...
Page 302
Index Dentsply Sirona Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Pile (pédale sans fil), 62, 277 Vue d'ensemble, 36 Qualité de l'eau, 18 Périodicité d'entretien, de nettoyage et de Qualité des fluides, 18 désinfection, 203 Quantité de remplissage du verre, 183 Personnalisation des boîtes de dialogue, 190 Quantité d'eau de spray, 94 Pièce à...
Page 303
Dentsply Sirona Index Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Têtière Désinfection, 216 Scialytique, 152 Têtière à double articulation, 34 Séparateur automatique, 44 Têtière motorisée, 34, 140 Seringue multifonctions Sprayvit, 99 Têtière à articulation, 34, 73 Service après-vente, 10 Têtière à double articulation, 73 Service produit Dentsply Sirona, 10 Têtière à double articulation, 34, 73 Setup, 171...
Page 304
Index Dentsply Sirona Notice d’utilisation Treatment Center Axano Pure Vanne de crachoir, 198 Vanne proportionnelle, 103 Vanne proportionnelle de l'air propulseur, 103 Variantes de moteurs, 104 Verrouiller le poste de traitement (chirurgie HF), 114 Version logicielle, 11 Vitesse de rotation, 109, 119, 131 68 29 522 D3685...