Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
HSM 411.2
1.565.999.102 – 0603

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HSM 411.2

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI HSM 411.2 1.565.999.102 – 0603...
  • Page 2 Aktenvernichter HSM 411.2 ................3 – 8 english: Paper shredder HSM 411.2 .................9 – 14 français: Destructeur de Documents HSM 411.2 .............15 – 20 italiano: Distruggidocumenti HSM 411.2 ..............21 – 26 español: Destructora de documentos HSM 411.2 ...........27 – 32 português:...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Aktenvernichter HSM 411.2 1. Bestimmungsgemäße Ver- 3. Sicherheitshinweise wendung, Gewährleistung • Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Akten- vernichters die Betriebsanleitung und be- Der Aktenvernichter ist zum Vernichten von wahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. Papier bestimmt. Je nach Schnittart können auch kleinere Mengen folgender Materialien •...
  • Page 4 Aktenvernichter HSM 411.2 Vor Platzwechsel, Reinigung 4. Aufstellung oder jeder anderen Tätigkeit • Der Aktenvernichter darf nicht in der Nähe außer der normalen Bedienung eines Heizkörpers oder einer anderen Wär- Aktenvernichter ausschalten mequelle aufgestellt werden. und Netzstecker ziehen! • Die Lüftungsschlitze müssen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbelstü-...
  • Page 5: Bedienung

    Aktenvernichter HSM 411.2 5. Bedienung Kreditkarten, CDs, Disketten oder DAT- Kassetten vernichten Aktenvernichter einschalten Maschinen mit Partikelschnitt: • Netzschalter an der Rückseite Klappen Sie das Sicherheitselement (nur des Aktenvernichters auf „I“ bei Schnittarten 3,9x50 mm und 1,9x15 mm stellen. enthalten) nach unten, schalten Sie die Ma- schine auf Dauerbetrieb und führen Sie das...
  • Page 6 Aktenvernichter HSM 411.2 6. Störungsbeseitigung Elektromotor überhitzt • Anzeige am Bedienfeld leuchtet Papierstau rot. Sie haben zuviel Papier auf • Aktenvernichter schaltet automa- einmal zugeführt. tisch ab. • Aktenvernichter blockiert. Aktenvernichter ca. 15 - 20 min. • Rote LED auf Folientastatur abkühlen lassen.
  • Page 7: Wartung Und Pflege

    Aktenvernichter HSM 411.2 7. Wartung und Pfl ege Bei nachlassender Schnittleistung oder Geräuschentwicklung: Reinigung: • Revisionsklappe auf der Ge- • Aktenvernichter ausschalten, Netzstecker räteoberseite anheben und ziehen. Schneidblock–Spezialöl auf die • Die Reinigung darf nur mit einem weichen Messerwalzen des Schneidwerks Tuch und einer milden Seifenwasserlösung...
  • Page 8: Lieferumfang

    EMV-Richtlinie 89 / 336 / EWG Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG Der Hersteller HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem erklärt hiermit, dass der Aktenvernichter HSM 411.2 mit den oben genannten EG-Richtlinien einschließlich aller zutreffenden Änderungen übereinstimmt.
  • Page 9: Machine Components

    Paper shredder HSM 411.2 1. Proper use, warranty 3. Safety instructions The document shredder is to be used for • Read all instructions before start-up of the shredding paper. Depending on the cutting paper shredder. Save these instructions for type, small quantities of the following materials later use.
  • Page 10 • Make sure the mains plug is easily acces- sible. • HSM cu sto mer ser vi ce • Before plugging in the mains plug, check • spe cial ly trai ned staff that the voltage and frequency of your local (e.g.
  • Page 11 Paper shredder HSM 411.2 5. Start-up Destroying credit cards, CDs, discs or DAT cassettes: Switching the paper shredder on Cross cut machines: Fold the safety element down (only for cut- • Set mains switch at rear of paper ting types 3.9 x 50 mm and 1.9 x 15 mm), shredder to „I“.
  • Page 12 Paper shredder HSM 411.2 6. Troubleshooting Electric motor overheated • Red LED on membrane key- Pa per jam board lights. • Paper shredder switches off au- You have fed in too much paper. tomatically. • Paper shredder jammed. • Allow paper shredder to cool •...
  • Page 13: Maintenance And Care

    Paper shredder HSM 411.2 7. Maintenance and care When the cutting capacity drops or the noise increases: Cleaning: • Lift the inspection door on the • Switch off the shredder, pull out the mains top of the device and spray spe- plug.
  • Page 14: Scope Of Delivery

    Low voltage directive 73 / 23 / EWG The manufacturer HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem declares herewith, that the paper shredders HSM 411.2 aboved mentioned correspond with the EC Machine Directive inclu- ding all relevant modifi cations.
  • Page 15: Utilisation Conforme, Garantie

    Destructeur de documents HSM 411.2 1. Utilisation conforme, garantie 3. Recommandations de sécurité Le destructeur de documents est conçu pour la • Lire toutes les instructions avant la mise en destruction de papier. Vous pouvez, selon le type service du destructeur de documents. Con- de coupe, procéder également à...
  • Page 16: Pose Du Sac Pour Découpures

    Toute intervention technique ne meubles avoisinants. peut être faite que par: • Veiller à ce que la prise secteur soit facile- • le service après-vente de HSM ment accessible. • un électricien expérimenté • Avant de brancher la prise secteur, véri- •...
  • Page 17: Mise En Service

    Destructeur de documents HSM 411.2 5. Mise en service • Appuyer sur la touche plus de 2 s: fonctionnement permanent sans fonction cellules photoélec- Mise en marche du destructeur de triques documents Le dispositif de coupe fonctionne • Mettre le commutateur principal jusqu’à...
  • Page 18: Maintenance Et Entretien

    Destructeur de documents HSM 411.2 6. Maintenance et entretien Le moteur électrique est surchauffé • Le voyant lumineux rouge dans le Bourrage de papier tableau de commande est allumé. Vous avez introduit trop de papier à la fois. • Le destructeur de documents •...
  • Page 19: Nettoyage

    Destructeur de documents HSM 411.2 7. Maintenance et entretien En cas de faiblissement de la puis- sance de coupe ou d´apparition de Nettoyage: bruits émanant du mécanisme: • Mettre le destructeur de documents à • Soulever le trappe de révision l’arrêt, débrancher la prise secteur.
  • Page 20: Ampleur De La Livraison

    Directive basse tension 73 / 23 / EWG Le fabricant HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem déclare, que le destructeur de documents HSM 411.2 est conforme aux dispositions de la Directive européenne toute modifi - cation correspondante comprise.
  • Page 21: Precauzioni Di Sicurezza

    Distruggidocumenti HSM 411.2 1. Norme d’uso, garanzia 3. Precauzioni di sicurezza Il distruggidocumenti è concepito per la distru- • Leggere tutti i manuali prima di mettere in zione della carta. In base al tipo di taglio è esercizio il distruggidocumenti.
  • Page 22 • Fare in modo che la spina sia facilmente accessibile. • Servizio di Assistenza HSM • Controllare prima dell‘introduzione della spi- • personale specializzato (es. na che la tensione e la frequenza della rete elettrotecnici) corrispondano alle indicazioni sulla targhetta.
  • Page 23: Messa In Esercizio

    Distruggidocumenti HSM 411.2 5. Messa in esercizio Per distruggere carte di credito, CD, dischetti o cassette DAT: Accendere l’apparecchio Macchine con taglio a frammenti: • Interruttore della rete sul rovescio Portare l’elemento di sicurezza (disponibile del distruggidocumenti su „I“. solo per tipi di taglio da 3,9x50 mm e 1,9x15 mm), attivare la macchina su Funzionamento •...
  • Page 24: Eliminazione Dei Disturbi

    Distruggidocumenti HSM 411.2 6. Eliminazione dei disturbi Elettromotore surriscaldato • Indicazione rossa sul campo di Carta inceppata comando accesa. È stata introdotta troppa carta in una vol- • Il distruggidocumenti si spegne ta sola. automaticamente. • Distruggidocumenti bloccato. Lasciar raffreddare il distruggido- •...
  • Page 25: Manutenzione E Cura

    Distruggidocumenti HSM 411.2 7. Manutenzione e cura Quando la capacità di taglio inizia a calare oppure l’apparecchio diventa Pulizia: rumoroso: • Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre • Alzare sportello di verifi ca della la spina. parte superiore dell‘apparecchio • La pulizia deve esssere effettuata soltanto...
  • Page 26 Direttiva sulla bassa tensione 73 / 23 / CEE Il costruttore HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem dichiara, che i distruggidocumenti HSM 411.2 sono d‘accordo con i sopra nominati disposizioni della direttiva comprese tutte le modifi che inerenti.
  • Page 27: Vista General

    Destructora de documentos HSM 411.2 1. Uso conforme al previsto, 3. Indicaciones de seguridad garantía • Leer todas las instrucciones antes de po- ner en servicio la destructora. Guardar las La destructora de documentos está concebida instrucciones para un uso posterior.
  • Page 28 • Antes de conectar el enchufe a la red, asegúrese de que la tensión y la frecuencia • el servicio posventa de HSM de su red de corriente coinciden con las • un personal formado para la indicaciones de la placa del tipo.
  • Page 29: Poner En Funcionamiento

    Destructora de documentos HSM 411.2 5. Poner en funcionamiento Para destruir tarjetas de crédito, CDs, dis- quetes o casetes DAT: Conectar la destructora de documentos Máquinas con corte en partículas: • Poner el interruptor en el lado Abata el elemento de seguridad (sólo incluido...
  • Page 30: Solución De Averías

    Destructora de documentos HSM 411.2 6. Solución de averías Electromotor sobrecalentado • La indicación roja en el campo Papel atascado de mando estáencendida. Ha introducido demasiado papel al mismo • La destructora de documentos se tiempo. desconecta automaticamente. • Destructora de documentos blo- Dejar enfriar la destructora de queada.
  • Page 31: Mantenimiento Y Cuidado

    Destructora de documentos HSM 411.2 7. Mantenimiento y cuidado En caso de una capacidad de corte reducida o un desarrollo de ruido: Limpieza: • Levante la tapa di revisión de la • Apague la destructora de documentos, ex- parte superior y rocíe el cilindro traiga el enchufe.
  • Page 32: Volumen De Suministro

    Directiva de baja tensión 73 / 23 / EWG El fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem aclara con esto, que las destructoras de documentos HSM 411.2 corresponden con las directivas de CE arriba menciona- das inclusive todas las modifi caciones pertinentes.
  • Page 33: Vista Geral

    Destruidora de documentos HSM 411.2 1. Utilização adequada, garantia 3. Instruções de segurança A destruidora de documentos destina-se para • Antes de pôr a destruidora a funcionar lei- destruir papel. De acordo com o tipo de corte am-se todas as instruções.
  • Page 34 • Tenha atenção para que a fi cha possa ser dos por: facilmente retirada da tomada. • serviço de Assistência HSM • Por favor, antes de inserir a fi cha na toma- • pessoal com formação própria da eléctrica, verifi car se a tensão e a fre- (p.ex.
  • Page 35: Pôr Em Funcionamento

    Destruidora de documentos HSM 411.2 5. Pôr em funcionamento Destruição de cartões de crédito, CDs, disquetes ou cassetes DAT: Ligar a destruidora de documentos Máquinas com corte de partículas: • Pôr em „I“ o interruptor de rede Vire o elemento de segurança (apenas existe...
  • Page 36: Eliminação De Falhas

    Destruidora de documentos HSM 411.2 6. Eliminação de falhas Electromotor sobreaquecido • A indicação vermelha no painel Acumulação de papel de comando está iluminada. Introduziu papel em demasia de uma só vez. • A destruidora de documentos desliga automaticamente. • Destruidora de documentos blo- Deixar arrefecer a destruidora de queada.
  • Page 37: Manutenção E Conservação

    Destruidora de documentos HSM 411.2 7. Manutenção e conservação Caso a capacidade de corte dimi- nuir ou a destruidora desenvolver Limpeza: ruídos desconhecidos: • Desligue a destruidora de documentos, • Abrir a tampa de inspecção da retire a fi cha da tomada.
  • Page 38: Volume Do Fornecimento

    Directiva sobre Baixa Tensão 73 / 23 / CEE O fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem declara pela presente que a destruidora de documentos HSM 411.2 obedece às directrizes da CE acima referidas incluindo todas as alterações aplicáveis.
  • Page 39: Gebruik Volgens De Bestemming, Garantie

    Papiervernietiger HSM 411.2 1. Gebruik volgens de be- 3. Veiligheidsadviezen stemming, garantie • Voordat de papiervernietiger in werking wordt gesteld alle handleidingen lezen. De papiervernietiger is voor het vernietigen Bewaar de handleidingen voor later gebruik. van papier bestemd. Afhankelijk van het snij- •...
  • Page 40 Papiervernietiger HSM 411.2 Bij het afnemen van de af- 4. Opstelling dekkap, het opstellen op een • Het apparaat mag niet in de nabijheid van andere plaats, het reinigen of een radiator of een andere warmtebron of iedere andere handeling buiten daarop worden geplaatst.
  • Page 41: In Gebruik Nemen

    Papiervernietiger HSM 411.2 5. In gebruik nemen Creditcards, cd’s, diskettes of DAT-cas- settes vernietigen: Papiervernietiger inschakelen Machines met snippers: • Netschakelaar aan de achterzijde Klap het veiligheidselement (alleen bij snij- van de papiervernietiger op „I“ types 3,9x50 mm en 1,9x15 mm inbegrepen) zetten.
  • Page 42: Verhelpen Van Storingen

    Papiervernietiger HSM 411.2 6. Verhelpen van storingen Elektromotor oververhitten • Rode indicatielampje op het bedi- Papieropstopping enpaneel brandt. U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. • De papiervernietiger schakeld • Papiervernietiger geblokkeerd. automatisch af. • Rode LED op het folietoetsen- Papiervernietiger ca.
  • Page 43: Technische Specificaties

    Papiervernietiger HSM 411.2 7. Onderhoud Wanneer de capaciteit van de pa- piervernietiger terugloopt of een ho- Reiniging: gere geluidsontwikkeling ontstaat: • Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit • Revisieklep aan de bovenkant het stopcontact trekken. van het toestel optillen en spe- • Het toestel mag enkel met een zachte doek...
  • Page 44: Eg-Conformiteitsverklaring

    Laagspanningsrichtlijn 73 / 23 / EWG De fabrikant HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem verklaart hierbij dat de papiervernietigers HSM 411.2 met de bepalingen van de bovengenoemden EG richtlijnen ove- reenstemmen inclusief alle wijzigingen die van toepassing zijn.
  • Page 45: Sikkerhedsinstruktioner

    Makuleringsmaskine HSM 411.2 1. Anvendelse i overensstem- 3. Sikkerhedsinstruktioner melse med formålet, garanti • Alle vejledninger skal gennemlæses, før maskinen tages i brug. Vejledningerne skal Makulatoren er beregnet til at makulere papir. opbevares til senere brug. Afhængigt af skæretypen kan der også maku- •...
  • Page 46 Makuleringsmaskine HSM 411.2 Før kappen fjernes, maskinen 4. Opstilling fl yttes til et andet sted, rengø- • Maskinen må ikke opstilles i nærheden af ring eller enhver anden aktivitet eller over en radiator eller en anden varme- ud over den den normale betje- kilde.
  • Page 47 Makuleringsmaskine HSM 411.2 5. Ibrugtagning Makulering af kreditkort, cd’er, disketter eller DAT-kassetter: Makuleringsmaskinen tændes Maskiner med partikelsnit: • Netafbryderen på bagsiden af Vip sikkerhedselementet (kun indeholdt ved makuleringsmaskinen stilles på „I“. skæretyper 3,9x50 mm og 1,9x15 mm) ned, indstil maskinen på konstant drift, og før ma- •...
  • Page 48 Makuleringsmaskine HSM 411.2 6. Fejlafhjælpning Elektromotor for varma • Kontrollampen i betjeningsfeltet Papirstop lyser rødt. De har tilført for meget papir på én gang. • Makuleringsmaskinen stopper automatisk. • Makuleringsmaskine er blokkeret. Lad makuleringsmaskinen afkøle • Den røde LED på folietastaturet i ca.
  • Page 49: Vedligeholdelse Og Pleje

    Makuleringsmaskine HSM 411.2 7. Vedligeholdelse og pleje Ved reduceret skærekapacitet eller støjudvikling: Rengøring: • Løft klappen på apparatets over- • Sluk for makulatoren, træk netstikket ud. side, og sprøjt skæreblok-specia- • Rengøringen må kun foretages med en lolie på skæreværkets knivvalser.
  • Page 50: Ef-Konformitetserklæring

    Lavspændingsdirektiv 73 / 23 / EØF Producenten HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem erklærer hermed, at ovenfor nævnte papirmakuleringsmaskiner HSM 411.2 er i overensstemmelse med EC Direktiv inklusiv alle relevante ændringer. Anvendte normer og tekniske specifi kationer: •...
  • Page 51 Dokumentförstörare HSM 411.2 1. Ändamålsenlig användning, 3. Säkerhetsanvisningar garanti • Läs alla anvisningar innan du tar maskinen i bruk. Spara anvisningarna för senara tillfäl- Dokumentförstöraren är avsedd för papper. len. Beroende på skärstorlek kan även små mäng- • Följ alla säkerhetsanvisningar på doku- der av följande material skäras sönder:...
  • Page 52 Dokumentförstörare HSM 411.2 Innan huven tas av eller mas- 4. Uppställning kinen rengörs eller omplaceras • Apparaten får inte placeras i närheten av och före alla andra aktiviteter eller ovanpå ett värmelement eller en annan utöver dokumentförstörarans värmekälla. normala bruk: Slå av apparaten •...
  • Page 53 Dokumentförstörare HSM 411.2 5. Idrifttagande Skärning av CD-skivor, disketter eller DAT-kassetter: Tillslagning av dokumentförstöraren Fäll ned säkerhetsdelen (endast för skärstor- • Ställ huvudströmbrytaren på lek 3,9x50 mm och 1,9x15 mm), ställ mas- dokumentförstörarens baksida kinen på ständig körning och mata in materi- på...
  • Page 54 Dokumentförstörare HSM 411.2 6. Störningsåtgärd Elmotor överhettad • Symbolen på manöverpanelen Pappersstockning lyser rött. För mycket papper har matas in på en gång. • Dokumentförstöraren stoppas automatiskt. • Dokumentförstöraren blockerad. Låt dokumentförstöraren avkyla i • Den röda lysdioden (LED) på...
  • Page 55: Underhåll Och Skötsel

    Dokumentförstörare HSM 411.2 7. Underhåll och skötsel När skärproduktiviteten minskar eller vid ljudalstring: Rengöring: • Fäll upp luckan på apparatens • Stäng av dokumentförstöraren, drag ut översida och spruta specialol- nätkontakten. ja för skärblock på skärverkets • Använd endast en mjuk trasa och milt knivvalsar.
  • Page 56 Lågspänningsdirektiv 73 / 23 / EWG Som tillverkare HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem deklarerar härmedatt dokumentförstörare modell HSM 411.2 överensstämmer med ovan nämnda direktiv inklusive alla rele- vanta ändringar. Tillämpade standarder och tekniska specifi kationer: •...
  • Page 57 Paperinsilppuri HSM 411.2 1. Tarkoituksenmukainen 3. Turvaohjeita käyttö, takuu • Lue kaikki ohjeet ennen paperinsilppurin käyttöönottoa. Säilytä ohjeet myöhempää Paperisilppuri on tarkoitettu paperin silppuami- tarvetta varten. seen. Leikkaustavasta riippuen voidaan silputa • Ota huomioon kaikki paperinsilppurin merki- myös pieniä määriä seuraavia materiaaleja:...
  • Page 58 Paperinsilppuri HSM 411.2 Ennen suojakannen irrottamis- 4. Kokoaminen ta, paikan vaihtoa, puhdistusta • Laitetta ei saa asettaa lämmityspatterin tai tai mitä tahansa paperinleik- muun lämmönlähteen lähettyville tai yläpuo- kurin normaalista käytöstä lelle. poik-keavaa toimintaa katkaise • Tuuletusrakoja ei saa peittää. Rakojen ja laitteen virta ja vedä...
  • Page 59 Paperinsilppuri HSM 411.2 5. Käyttöönotto Luottokorttien, CD-levyjen, levykkeiden tai DAT-kasettien tuhoaminen: Paperinsilppurin käynnistys Koneet, joissa on hiukkasleikkaus • Paina paperinsilppurin takana Aseta suojaelementti (vain leikkaustavoilla oleva kytkin asentoon „I“. 3,9x50 mm ja 1,9x15 mm) alas, kytke kone jatkuvalle käytölle ja syötä materiaali sy- •...
  • Page 60: Häiriönpoisto

    Paperinsilppuri HSM 411.2 6. Häiriönpoisto Sähkomoottori on kuumennut liikaa • Ohjauspaneelin punainen merk- Paperitukos kivalo palaa. Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa • Paperinsilppuri pysähtyy auto- paperia. maattisesti. • Dokumenttituhooja on tukossa. Anna paperinsilppurin läähtyä n. • Kalvonäppäimistön punainen 15-20 min.
  • Page 61: Huolto Ja Hoito

    Paperinsilppuri HSM 411.2 7. Huolto ja hoito Kun laitteen silppuamisteho heikke- nee tai melutaso kohoaa: Puhdistus: • Nosta laitteen yläpinnalla olevaa • Kytkekää asiakirjasilppuri pois päältä, irrot- luukkua ja suihkuta leikuuloh- takaa verkkopistoke. ko-erikoisöljyä leikkuulaitteiston • Puhdistuksen saa suorittaa vain puhtaalla teräteloille.
  • Page 62: Toimituksen Sisältö

    Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89 / 336 / EEC Matalajännitedirektiivi 73 / 23 / EEC Valmistaja HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem ilmoitamme kunnioiittavasti, että kuvatut paperinsilppurii HSM 411.2 vastaavat EC konedirektiivia mukaanlukien kaikki asian- mukaiset muutokset. Sovelletut standardit ja teknitset spesifi kaatiot: •...
  • Page 63 Aktenvernichter HSM 411.2 deutsch 0603...

Table des Matières