Télécharger Imprimer la page

NERI KUMA Notice De Montage page 29

Publicité

ASSEMBLAGGIO PASTORALI A PIU' BRACCI - ASSEMBLY OF CROSIER BRACKETS WITH MORE THAN ONE ARM
18°
ASSEMBLAGE DES BOUQUETS A CROSSES A PLUSIEURS BRAS - ZUSAMMENBAU VON PASTORALKRONEN MIT
1) Introduire le raccord décoratif sur le tube du bouquet (Fig. A et B).
F
2) Introduire l'anneau inférieur 2° et le fixer provisoirement au tube à l'aide de l'ergot indiqué, prévu à cet usage, en correspondance de la fente sur le tube même
(Fig. C).
3) Introduire l'anneau supérieur 1° et le fixer provisoirement au tube à l'aide de l'ergot indiqué, prévu à cet usage, en correspondance du trou sur le tube même
(Fig. C).
4) Mesurer ensuite la quantité de câble électrique nécessaire à connecter les armatures d'éclairage au bornier, à la base du candélabre (Fig. D).
5) Introduire les câbles électriques à l'intérieur des crosses en formant des couronnes du côté du candélabre (Fig. E).
6) Introduire les câbles électriques à l'intérieur des trous prévus à cet usage sur l'anneau supérieur et les faire descendre jusqu'à la base du bouquet (Fig. F).
7) Fixer les crosses aux anneaux sur le tube en serrant les écrous indiqués (Fig. G).
8) Bloquer définitivement les anneaux inférieur et supérieur au candélabre du bouquet en serrant les ergots indiqués (Fig. C).
D
1) Das Dekoranschlussstück auf das Rohr der Spitze stecken (Abb. A und B).
2) Den unteren Ring 2° anbringen und mit der angegebenen Stiftschraube auf Höhe des Langlochs im Rohr provisorisch am Rohr befestigen (Abb. C).
3) Den oberen Ring 1° anbringen und mit der angegebenen Stiftschraube auf Höhe des Lochs im Rohr provisorisch am Rohr befestigen (Abb. C).
4) Dann die für die Verbindung der Leuchtkörper mit der Klemmenleiste im Unterteil des Masts erforderliche Kabellänge messen (Abb. D).
5) Die Stromkabel in die Ausleger einführen und auf der Seite des Masts aufrollen (Abb. E).
6) Die Stromkabel in die hierfür vorgesehenen Löcher im oberen Ring einführen und bis zum Fuß der Spitze nach unten führen (Abb. F).
7) Die angegebenen Muttern anziehen, um die Ausleger an den Ringen auf dem Rohr zu befestigen (Abb. G).
8) Die angegebenen Stiftschrauben festziehen, um den unteren und den oberen Ring endgültig am Rohr der Spitze zu blockieren (Abb. C).
1) Introducir el embellecedor de empalme en el tubo de la cima (Figs. A y B).
E
2) Introducir el anillo inferior 2° y fijarlo de manera provisional en el tubo con el tornillo prisionero, haciéndolo coincidir con el ojal del tubo (Fig. C).
3) Introducir el anillo superior 1° y fijarlo de manera provisional en el tubo con el tornillo prisionero, haciéndolo coincidir con el orificio del tubo (Fig. C).
4) Calcular la cantidad de cable eléctrico que se requiere para conectar los cuerpos de iluminación a la regleta situada en la base del poste (Fig. D).
5) Introducir los cables eléctricos en los báculos y formar madejas en los extremos orientados hacia el poste (Fig. E).
6) Introducir los cables eléctricos en los orificios del anillo superior y deslizarlos hasta la base de la cima (Fig. F).
7) Apretar las tuercas para fijar los báculos a los anillos instalados en el tubo (Fig. G).
8) Apretar los tornillos prisioneros para bloquear los anillos inferior y superior en el poste de la cima (Fig. C).
INSTALLAZIONE CIMA TERMINALE - INSTALLATION OF END TOP SECTION - INSTALLATION BOUQUET TERMINAL -
19°
A
I
L'elemento terminale cambia in base al tipo di cima; consultare la tabella a pag. 19-20, per individuare il modello. Sono disponibili due tipologie:
1° tipo) Installare la cime terminale sul tubo e avvitare la vite M8 indicato (Fig. A).
2° tipo) Installare la cime terminale sul tubo e avvitare le tre viti M6 indicate (Fig. B).
The end element changes based on the type of top section in question, consult the table on page 19-20, to identify the relative model. Two types are available:
GB
Type 1°) Install the end top sections on the pipe and tighten the M8 screw indicated (Fig. A).
Type 2°) Install the end top sections on the pipe and tighten the three M6 screws indicated (Fig. A).
L'élément terminal peut varier en fonction du type de bouquet ; consulter le tableau à la page 19-20, pour repérer le modèle. Deux types de bouquet sont
F
disponibles :
1er type) Installer le bouquet terminal sur le tube et visser la vis M8 indiquée (Fig. A).
2e type) Installer le bouquet terminal sur le tube et visser les trois vis M6 indiquées (Fig. B).
Das Endstück variiert in Abhängigkeit vom Spitzentyp. Der Tabelle auf S. 19-20 das Modell entnehmen. Zwei Typen sind lieferbar:
D
1. Typ) Das Spitzenendstück auf dem Rohr anbringen und die angegebene Schraube M8 anziehen (Abb. A).
2. Typ) Das Spitzenendstück auf dem Rohr anbringen und die angegebenen drei Schrauben M6 anziehen (Abb. B).
El terminal varía en función del tipo de cima; consultar la tabla de las págs. 19-20 para localizar el modelo. Existen dos tipos:
E
1° tipo) Instalar la cima terminal en el tubo y apretar el tornillo M8 indicado (Fig. A).
2° tipo) Instalar la cima terminal en el tubo y apretar los tres tornillos M6 indicados (Fig. B).
MEHREREN ARMEN - ENSAMBLAJE DE CIMAS PASTORALES DE VARIOS BRAZOS
INSTALLATION DES SPITZENENDSTÜCKS - INSTALACIÓN DE LA CIMA TERMINAL
B
29
www.neri.biz

Publicité

loading