Page 1
LIGHT 21 (serie 210-211-212-213) ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG L E D C o m f o r t ATENCIÓN Questo manuale va letto e conservato con molta attenzione This manual should be read with attention and kept with great care 2 1 3 Ce manuel doit être lu très attentivement et soigneusement...
Page 2
Neri spa se reserva el derecho de aportar cambios a sus productos y a la documentación sin obligación de aviso previo. NERI S.p.A • S.S. Emilia 1622 • 47020 Longiano (FC) • Italy • Tel. +39 0547 652111 • Fax +39 0547 54074 www.neri.biz •...
Page 3
11° INSTALLATION SPARE PARTS FIXATION PIÈCES DE RECHANGE SOCKEL ERSATZTEILE pag 21 pag 12-15 ENGANCHE RECAMBIOS MANUTENZIONE AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE 12° 6° MAINTENANCE INSTALLATION INFORMATION ENTRETIEN PRECAUTIONS POUR L’INSTALLATION WARTUNG INSTALLATIONSANLEITUNG pag 16-17 pag 22 MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN www.neri.biz...
Page 4
To this end the manual should be read and preserved with extreme attention. Neri spa a toujours eu pour objectif la recherche et la conception de produits de haute qualité, offrant longévité et sécurité. Ce manuel, qui présente les modes d’installation corrects des armatures d’éclairage, est un guide à l’adresse des installateurs professionnels.
Page 5
Jedes Poller ist durch einen Aufkleber auf der Verpackung gekennzeichnet. Darauf befinden sich der Code und die Beschreibung, zwei Basisdaten, durch die man es identifizieren kann. Cada elemento para bolardos está marcado con una etiqueta adhesiva colocada sobre el embalaje. Aparecen allí el código y la descripción, dos datos básicos con que se pueden identificar. www.neri.biz...
Page 6
SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE 1° 1° SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Etichette adesive di avvertimento e indicazione sono poste sull’apparecchio e l’installatore deve scrupolosamente seguirne le indicazioni.
Page 7
De esta forma se optimiza el flujo luminoso dirigido hacia la calzada. Si es necesario, orientar el cuerpo de iluminación para optimizar el flujo. www.neri.biz...
Page 8
1) que el embalaje esté íntegro; 2) que el suministro corresponda al pedido (vean albarán); 3) que no falten piezas. En caso de daños o piezas que falten, informen a Neri spa de inmediato y con detalles (y/o con foto).
Page 9
Antes de iniciar cualquier trabajo, equiparse con: casco de seguridad, guantes de trabajo, calzado especial de trabajo, ropa de trabajo. Risk of electric shock ATTENZIONE - CAUTION Risque de choc électrique ATTENTION - ACHTUNG Risque de choc électrique ATENCIÓN Stromschlaggefahr ! Riesgo de descarga eléctrica www.neri.biz...
Page 10
SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE 1° 4° DISIMBALLO - UNPACKING - DEBALLAGE - AUSPACKEN - DESEMBALAJE SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG ATENCIÓN Per il disimballo degli elementi (in base al tipo di imballo omettere ciò che non serve) comportarsi nel seguente modo: 1) predisporre a terra una robusta stuoia per proteggere le parti verniciate (Fig.
Page 11
ATENCIÓN- El no observar las normas de seguridad citadas anteriormente implica aumentar el riesgo de accidentes. IMPORTANTE - No abandonar el embalaje, podría resultar fuente de peligro o de contaminación (Fig. D). Seguir el procedimiento normal de retirada de la basura urbana según las leyes vigentes. www.neri.biz...
Page 12
1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE S_210-211-212-213L Altezza massima di installazione: 15 m. Avvitare l’apparecchio al sostegno per mezzo del manicotto filettato G3/4” (Fig. A) fino in battuta sul sostegno. Orientarlo come indicato a pag. 7 (nota: per il corretto orientamento del sistema ottico, potrebbe essere necessario svitare di mezzo giro l’apparecchio).
Page 13
1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE S_210-211-212-213L 6 Nm G 3/4” 70 cm PG16 8 mm CL II CL I 3 Nm N = Neutral L = Line (Phase) GND = Grounding www.neri.biz...
Page 14
1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE P_210-211-212-213L Inserire l’apparecchio sul sostegno facendo entrare il manicotto filettato nell’apposito foro fino a raggiungere la battuta. Orientare l’apparecchio come indicato a pag. 7. Serrare l’apparecchio con l’apposito dado G3/4” (Fig. A, B). Estrarre dal supporto circa 100 cm di cavo elettrico (Fig.
Page 15
1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE P_210-211-212-213L G 3/4” G 3/4” 100 cm 40 Nm 3 Nm 8 mm N = Neutral L = Line (Phase) GND = Grounding CL II CL I www.neri.biz...
Page 16
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION - PRECAUTIONS POUR 1° 9° L’INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG - ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN L’installazione deve essere eseguita secondo le prescrizioni della norma CEI 64-8 Impianti elettrici di illuminazione pubblica e similari. L’apparecchio è previsto solo per il funzionamento nella posizione per cui è stato progettato (vedi disegni modelli pagine seguenti). In fase di montaggio è...
Page 17
EPA = 0.61 ft EPA = 0.80 ft EPA = 0.73 ft Kg = 10.8 - lb = 23.80 Kg = 9.3 - lb = 20.50 Kg = 11.0 - lb = 24.25 Kg = 9.5 - lb = 20.94 www.neri.biz...
Page 18
1° 10° CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTÍCAS Apparecchio per illuminazione stradale conforme alle norme riportate in tabella (A). Struttura realizzata con materiali durevoli e riciclabili: pressofusione, lamiera di alluminio e acciaio zincato a caldo. Viteria in ottone e acciaio inox. Telaio inferiore/superiore basculante per accedere al vano ausiliari e ottico. Schermo in PMMA ghiacciato trasparente per serie 210-211-212 e PC (lente) per serie 213.
Page 19
Este aparato debe ser destinado exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido, es decir: para alumbrar entornos interna y externa. Cualquier otro empleo se considera inadecuado y peligroso, y el constructor no puede ser considerado responsable de ello. www.neri.biz...
Page 20
(5) ans à compter de la date de la facture. La présente garantie est émise par NERI SpA en faveur du Client sur les Produits présents dans ses propres catalogues et en tout cas sur les produits objets d’une fourniture conformément au précédent point 1.
Page 21
Austausch von defekten Komponenten durch Originalersatzteile nur von Fachpersonal ausgeführt werden, das von der Firma Neri spa autorisiert. Wenden Sie sich bitte für die Wartung direkt an die Firma Neri spa. Die Lichtquelle in diesem Gerät enthaltene darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder gleich qualifizierte ersetzt werden.
Page 22
Si lo están, intervenir inmediatamente para restablecer su estado original. Contactar con NERI para obtener más información sobre los materiales de retoque que se han de utilizar.