INSTALLAZIONE CIMA PER APPARECCHI PORTATI - INSTALLATION BOUQUET POUR APPAREILS PORTÉS - INSTALLATION OF
14°
HELD APPLIANCES TOP SECTION - INSTALLATION DER SPITZE FÜR STEHEND MONTIERTE LEUCHTKÖRPER -
A
1) Misurare quindi la quantità di cavo elettrico necessaria per collegare il corpo illuminante alla morsettiera, alla base del palo (Fig. A).
I
2) Inserire il cavo elettrico all'interno della cima e in seguito all'interno dell'anima facendolo scendere fino alla morsettiera (Fig. B).
3) Inserire la cime sul'anima del palo fino a metterla in appoggio (Fig. C).
4) Fissare la cima all'anima avvitando i tre grani indicati (Fig. C).
5) La cime è dotata di un perno filettato con relativa rosetta e dado per il fissaggio del corpo illuminante portato.
6) Installare i corpi illuminanti ed eseguire i collegamenti elettrici (vedi libretto istruzione del corpo illuminante).
1) Measure the length of cable needed to connect the light fixture to the terminal board at the base of the post (Fig. A).
GB
2) Insert the electric cable inside the top section and then inside the core, allowing it to drop all the way down to the terminal board (Fig. B).
3) Insert the top section on the post core until it rests firmly on it (Fig. C).
4) Secure the top section to the core by tightening the three grub screws indicated (Fig. C).
5) The top section comes with a threaded pin and relative washer and nut for securing the held light fixture in place.
6) Install the light fixtures and make the electrical connections (see the instruction booklet accompanying the light fixture).
1) Mesurer donc la quantité de câble électrique nécessaire à connecter l'armature d'éclairage au bornier, à la base du candélabre (Fig. A).
F
2) Introduire le câble électrique à l'intérieur du bouquet et ensuite à l'intérieur de l'âme, en le faisant descendre jusqu'au bornier (Fig. B).
3) Introduire le bouquet sur l'âme du candélabre jusqu'à le porter en appui (Fig. C).
4) Fixer le bouquet à l'âme en vissant les trois ergots indiqués (Fig. C).
5) Le bouquet est doté d'un goujon fileté avec les relatifs rondelle et écrou pour la fixation de l'armature d'éclairage portée.
6) Installer les armatures d'éclairage et effectuer les raccordements électriques (voir livret d'instructions de l'armature d'éclairage).
1) Dann die für die Verbindung des Leuchtkörpers mit der Klemmenleiste im Unterteil des Masts erforderliche Kabellänge messen (Abb. A).
D
2) Das Stromkabel zuerst in die Spitze und dann in das Mastrohr einführen und bis zur Klemmleiste nach unten führen (Abb. B).
3) Die Spitze auf das Mastrohr aufsetzen (Abb. C).
4) Die Spitze mit den drei angegebenen Stiften am Mastrohr befestigen (Abb. C).
5) Die Spitze verfügt über einen Gewindezapfen mit Unterlegscheibe und Mutter für die Befestigung des stehend montierten Leuchtkörpers.
6) Die Leuchtkörper installieren und die elektrischen Anschlüsse ausführen (siehe die Betriebsanleitung des Leuchtkörpers).
1) Calcular la cantidad de cable eléctrico que se requiere para conectar el cuerpo de iluminación a la regleta situada en la base del poste (Fig. A).
E
2) Introducir el cable eléctrico en la cima y a continuación en el alma, y deslizarlo hasta la regleta de conexiones (Fig. B).
3) Introducir la cima en el alma del poste y apoyarla (Fig. C).
4) Fijar la cima al alma con los tres tornillos prisioneros indicados (Fig. C).
5) La cima posee un perno roscado con arandela y tuerca que sirve para fijar el cuerpo de iluminación.
6) Instalar los cuerpos de iluminación y realizar las conexiones eléctricas (véase el manual de instrucciones del cuerpo de iluminación).
INSTALACIÓN DE LA CIMA EN APARATOS PORTANTES
B
21
C
www.neri.biz