Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been READ these instructions.
Page 3
Caution For proper operation, set each transmitter to a different channel on the BLX88 receiver. power audio ready channel group audio ready group channel (A-Y) (0-9) (A-Y) (0-9) BLX88 Consult your BLX Channel guide to select compatible channel sets. Attention Pour un fonctionnement correct, régler chaque côté...
Page 5
(0-9) (A-Y) BLX4 Press group button on receiver to Premete il pulsante group sul 受信機のグループボタンを押 ricevitore per eseguire una して、グループスキャンを実 perform a group scan. ricerca del gruppo. 行します。 Appuyer sur le bouton group du Pressione o botão group no...
Page 6
Installate le pile ed ac- 건전지를 설치한 다음 송 Install batteries and turn on transmitter. cendete il trasmettitore. 신기를 켜십시오. Installer les piles et Instale as baterias e 安装电池并打开发射机 allumer l’émetteur. ligue o transmissor. 电源。 Вставьте батарейки и Pasang baterai dan Die Batterien/Akkus включите...
Page 7
If setting up additional systems, leave the first transmitter and receiver on. For each additional receiver, manually set the group to match the first receiver. Note: The receiver will automatically perform a channel scan to find an available frequency after the group has been selected.
Back Panel BLX4 ④ ① ② ③ BLX88 ④ ③ ④ ② ① ③ ③ XLR microphone output jack (MIC out) ① DC Power Jack ② Adapter Cord Tie-Off ④ 6.35 mm (1/4") instrument level output jack (instrument out) BLX1 BLX1 ④ ① LED Indicator ② Displays power and battery status (see Transmitter LED Indicators).
Page 11
Transmitter LED Indicators LED Indicator Status Green Ready Rapidly Flashing Red Controls locked Solid Red Battery power low (less than 1 hour remaining*) Flashing Red and shuts off Batteries dead (change batteries to power on transmitter) *For alkaline batteries only. For rechargeable batteries, solid red means the batteries are dead. Single System Set Up Before you begin, turn off all transmitters and turn on any equipment (other microphones or personal monitoring systems) that could cause interference during the performance.
Page 12
Multiple System Setup Up to 12 systems can operate simultaneously (band and RF environment dependent). Important: Set up each system one-at-a-time. Once a receiver and transmitter are tuned to the same group and channel, leave the transmitter powered on. Otherwise, scans from the other receivers will not detect that channel as occupied. For the BLX88, be sure to setup both transmitters before progressing to the next receiver.
Tips to Improve Wireless System Performance If you encounter interference or dropouts, try the following suggestions: • Choose a different receiver channel • Reposition the receiver so there is nothing obstructing a line of sight to the transmitter (including the audience) •...
Power Off Transmitter Hold down the power button to power off the BLX2 or BLX4/88. To power off the BLX1, slide the power toggle Clip the transmitter to a belt or slide a guitar strap through switch to OFF. the transmitter clip as shown.
Page 15
Troubleshooting Issue Indicator Status Solution Receiver ready LED on No sound or faint sound • Verify all sound system connections or adjust gain as needed (see Adjusting Gain) • Verify that the receiver is connected to mixer/ amplifier Receiver ready LED off •...
Page 16
2 LR6 AA batteries, 1.5 V, alkaline positive voltage on pin 2 (with respect to pin 3 of low- impedance output) and the tip of the 1/4-inch output. Battery Life up to 14 hours (alkaline) BLX1 BLX4 & BLX88 Output Impedance Audio Input Level XLR connector 200 Ω gain -16 dBV maximum 6.35 mm (1/4") connector...
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: sification and application, and on the selected frequency. www.shure.com/europe/compliance Shure strongly urges the user to contact the appropriate Authorized European representative: telecommunications authority concerning proper licensing, Shure Europe GmbH and before choosing and ordering frequencies.
Micro-cravate (PG185, WL185 ou WL93, au choix) • Émetteur main BLX2 (SM58, BETA58A ou PG58, au • Microphone sur casque (PG30, SM31FH ou SM35, choix) au choix) • Récepteur sans fil BLX4 • Micro-casque MX153 • Récepteur double sans fil BLX88 • Microphone d'instrument (BETA98H/C) •...
Panneau arrière BLX4 ④ ① ② ③ BLX88 ④ ③ ④ ② ① ③ ① Prise d'alimentation c.c. ③ Connecteur XLR de sortie niveau micro (MI C out) ② Dispositif de fixation du cordon d'adaptateur ④ Connecteur de sortie niveau instrument de 6,35 mm (1/4 po) (instrument out) BLX1 BLX1 ④ ① Témoin LED ② Affiche l'état de l'alimentation et des piles (voir tableau).
Témoins LED d'émetteur Témoin LED État Vert Prêt Clignote rapidement en Commandes verrouillées rouge Rouge continu Piles presque déchargées (autonomie inférieure à une heure*) Clignote en rouge et s'éteint Énergie des piles épuisée (changer les piles pour pouvoir al- lumer l’émetteur) *Pour les piles alcalines seulement. Pour les piles rechargeables, le témoin rouge allumé en continu signifie que les piles sont déchargées.
Mise en service de systèmes multiples Il est possible d'utiliser jusqu'à 12 systèmes simultanément (selon la disponibilité des bandes et des plages HF). Important : Configurer chaque système un par un. Une fois qu'un récepteur et un émetteur sont réglés sur le même groupe et le même canal, laisser l'émetteur sous tension.
Conseils pour améliorer les performances du système sans fil En cas de parasites ou de pertes de signal, essayer les mesures suivantes : • Choisir un autre canal de récepteur • Repositionner le récepteur de façon à ce qu'aucun obstacle ne se trouve dans la ligne de visée de l'émetteur (y compris le public) •...
Accrocher l’émetteur à une ceinture ou glisser une sangle de guitare dans l’attache de l’émetteur comme illustré. ou le BLX4/88 hors tension. Pour mettre le BLX1 hors ten- sion, faire glisser l'interrupteur d'alimentation sur ARRÊT. Pour obtenir les meilleurs résultats, la ceinture doit être appuyée contre la base de l’attache.
Dépannage Problème État du témoin Solution LED ready du récepteur Son faible ou inexistant • Vérifier tous les branchements de la sonorisation allumée ou régler le gain selon le besoin (voir la section Réglage du gain) • Vérifier que le récepteur est raccordé au mélangeur/amplificateur LED ready du récepteur •...
Page 26
2 (par rapport à la broche 3 de la sortie basse impédance) et à la pointe de la sortie haute impédance jusqu'à 14 heures (Alcaline) de 1/4 po. BLX1 BLX4 & BLX88 Impédance de sortie Niveau d’entrée audio Connecteur XLR 200 Ω position de gain...
Consulter les autorités compétentes pour les exigences La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès éventuelles. Tout changement ou modification n'ayant de Shure Incorporated ou de ses représentants europée- pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure ns. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com Incorporated peut entraîner la nullité...
Transmisor de mano BLX2 (su selección de SM58, BETA58A o PG58) • Micrófono de diadema (su selección de PG30, SM31FH o SM35) • Receptor inalámbrico BLX4 • Micrófono de diadema MX153 • Receptor inalámbrico doble BLX88 • Micrófono de instrumento (BETA98H/C) •...
Panel trasero BLX4 ① ② ③ ④ BLX88 ④ ③ ④ ② ① ③ out) ① Jack de alimentación de CC ② Amarre de cordón del adaptador ④ Jack de salida para nivel de instrumento de 6,35 mm (1/4 pulg) (instrument out) ③ Jack de salida de micrófono tipo XLR (MIC BLX1 BLX1 ④ ① Indicador LED ② Muestra el estado de alimentación y baterías (vea la tabla).
Page 31
Indicadores LED del transmisor Indicador LED Estado Verde Listo Rojo destellante rápido Controles bloqueados Rojo continuo Batería descargada (resta menos de 1 hora*) Destella rojo y se apaga Baterías totalmente descargadas (cambie las baterías para encender el transmisor) *Con baterías alcalinas solamente. Si se usan baterías recargables, el color rojo continuo significa que las baterías están totalmente descargadas.
Page 32
Configuración de sistemas múltiples Hasta 12 sistemas pueden funcionar de modo simultáneo (depende de la banda de frecuencias y del entorno de RF). Importante: Configure los sistemas uno por uno. Una vez que el receptor y el transmisor están sintonizados al mismo grupo y canal, deje el transmisor encendido.
Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente: • Seleccione un canal receptor diferente • Reposicione el receptor de manera que no haya nada que obstruya la línea visual hacia el transmisor (incluyendo el público) •...
Page 34
Mantenga oprimido el botón power para apagar el BLX2 o Enganche el transmisor a un cinturón o deslice una cor- rea de guitarra a través del gancho del transmisor, de la BLX4/88. Para apagar el BLX1, deslice el interruptor a la manera ilustrada. posición de apagado.
Localización de averías Problema Estado del indicador Solución LED ready del receptor No hay sonido o es débil • Verifique todas las conexiones del sistema de iluminado sonido o ajuste la ganancia según sea necesario (vea Ajuste de ganancia) • Compruebe que el receptor esté conectado a la consola mezcladora/amplificador LED ready del receptor •...
Page 36
2 (con respecto a la clavija 3 de la salida de baja im- hasta 14 horas (alcalina) pedancia) y con respecto a la punta de la salida de alta impedancia con jack de 1/4 pulg. BLX4 & BLX88 BLX1 Impedancia de salida Nivel de entrada de audio Conector XLR 200 Ω...
Page 37
La declaración de homologación de CE puede obtenerse usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de Shure Incorporated o de cualquiera de sus represent- de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del antes europeos. Para información de contacto, por favor usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la cla- visite www.shure.com...
Transmissor de Mão BLX2 (escolha entre SM58, BETA58A ou PG58) • Microfone de cabeça (escolha entre PG30, SM31FH ou SM35) • Receptor Sem Fio BLX4 • Microfone de uso sobre o ouvido MX153 • Receptor Duplo Sem Fio BLX88 •...
Painel Traseiro BLX4 ③ ④ ① ② BLX88 ④ ③ ④ ② ① ③ ① Tomada da Alimentação DC ② Ligação do Cabo do Adaptador ④ Conector de saída do nível do instrumento de 6,35 mm (1/4 pol.) (instrument out) ③ Conector de saída de microfone XLR (MIC o BLX1 ① LED Indicador BLX1 ④ Exibe a potência e o status da bateria (consulte a ②...
Page 41
LEDs Indicadores do Transmissor LED Indicador Status Verde Ready (Prontas) Piscando em Vermelho Controles bloqueados Rapidamente Vermelho Contínuo Carga da bateria baixa (menos de 1 hora restante*) Piscando em Vermelho e Baterias descarregadas (troque as baterias para alimentar o desliga transmissor) *Somente para baterias alcalinas. Para baterias recarregáveis, vermelho contínuo significa que as baterias estão descarregadas.
Page 42
Configuração de um Sistema Múltiplo Até 12 sistemas podem operar simultaneamente (dependendo da faixa e RF no ambiente). Importante: Configure um sistema por vez. Quando um receptor e transmissor estiverem sintonizados no mesmo grupo e canal, deixe o transmissor ligado. Caso contrário, as procuras de outros receptores não detectarão o canal como ocu- pado.
Page 43
Dicas para Melhorar o Desempenho do Sistema Sem Fio Se constatar que há interferência ou falhas, tente as seguintes sugestões: • Selecione um outro canal do receptor • Reposicione o receptor de modo que a linha de visada até o transmissor não fique obstruída (incluindo a plateia) •...
Page 44
Desligar Corpo Pressione o botão power para desligar o BLX2 ou o BLX4/88. Para desligar o BLX1, deslize o interruptor alter- Prenda com presilha o transmissor a um cinto ou passe nado para DESLIGADO. uma cinta de guitarra pela presilha do transmissor con- forme mostrado.
Resolução de Problemas Problema Condição do Indicador Solução LED ready do receptor Sem som ou som fraco • Verifique todas as conexões do sistema de som aceso ou ajuste o ganho conforme necessário (consulte Ajuste do Ganho) • Verifique se o receptor está conectado ao console de mixagem/amplificador LED ready do receptor •...
Page 46
2 (em relação ao Vida Útil da Bateria pino 3 da saída de baixa impedância) e na ponta da até 14 horas (alcalina) saída de 1/4 de polegada de alta impedância. BLX1 BLX4 & BLX88 Impedância de saída Nível de Entrada de Áudio Conector XLR 200 Ω Ganho -16 dBV máximo...
Page 47
Para informações de contato, visite do equipamento. A licença do equipamento de microfone www.shure.com sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida licença depende da classificação e aplicação do usuário em: www.shure.com/europe/compliance...
Page 48
10 mW, as measured in accordance with ETSI standard EN 300 422. Signed __________________________________ Date: May 16, 2012 Name, Title: Alex Chung, Sr. Manager, Global Compliance, Shure Incorporated PERU DECLARATION OF CONFORMITY Shure Incorporated 5800 W. Touhy Avenue Niles, Illinois 60714-4608, U.S.A.
Page 50
United States, Canada, Latin Europe, Middle East, Africa: Asia, Pacific: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Niles, IL 60714-4608 USA...