être monté, est conforme aux prescriptions de la Directive Machines CE 2006/42/CE. La manutention, le montage et la mise en service, de même que les opérations de réglage et d'ajustage, ne doivent être assurés que par un personnel qualifié autorisé. 423, 723, 9428...
Une commande manuelle de secours est possible, au moyen d’une clé mâle coudée pour vis à six pans creux (ouverture 3, sur le côté de l’entraînement). Attention! N’actionner la commande manuelle de secours qu’à I’état hors tension. 423, 723, 9428...
Page 4
Klemmen dürfen nicht gebrückt werden! Bei gewünschter Parallelschaltung mehrerer Antriebe muss die Variante mit der K-Nr. 6410 eingesetzt werden. Anschlussplan für Ausführung 12 V/24 V DC (K-Nr. 6597) Anschlussplan für Ausführung 12 V/24 V AC (K-Nr. 6597) 423, 723, 9428...
Page 5
An- schlussstecker verbunden werden. Klemmen 2, 4 und 6 können im kun- denseitigen An- schlussstecker ver- bunden werden. Anschlussplan für Ausführung 100-250 V AC (K-Nr. 6722) Anschlussvariante mit 2 Anschlusssteckern, zusätzliche potentialfreie Endschalter 423, 723, 9428...
Page 6
Terminals must not be bridged! If parallel connection of several ac- tuators is required, the variant with K-no. 6410 must be used. Connection diagram for 12 V/24 V DC (K-no. 6597) Connection diagram for 12 V/24 V AC (K-no. 6597) 423, 723, 9428...
Page 7
6 can be connected in the customer’s Terminals 2, 4 and connection plug. 6 can be connected in the customer’s connection plug. Connection diagram for 100-250 V AC (K-no. 6722) using 2 connectors, additional potential-free limit switches 423, 723, 9428...
Ne ponter pas les fils. Pour une mise en parallèle de plusieurs actionneurs, utilisez l’exécution K 6410. Plan de raccordement pour exécution 12 V/24 V DC (K 6597) Plan de raccordement pour exécution 12 V/24 V AC (K 6597) 423, 723, 9428...
Page 9
Les bornes 2, 4 et l’utilisateur. 6 peuvent être raccordées entre- elles dans le connec- teur de l’utilisateur. Plan de raccordement pour exécution 100-250 V AC (K 6722) raccordement avec 2 connecteurs 100-250 VAC, avec fins de course libre de potentiel 423, 723, 9428...
Page 11
Recommandation: Le capot de l’actionneur ne doit être démonté que pour réaliser le branchement électri- que de l’actionneur conformément au schéma de câblage ci-joint. Notre garantie ne s’applique pas en cas d’autres manipulations par le client. 423, 723, 9428...
Page 12
VENTIL-, MESS- UND REGELSYSTEME VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS VANNES, MESSURE ET RÉGULATION GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfingen-Criesbach Telefon +49 (0) 7940/123-0 · Telefax +49 (0) 7940/123-192 · e-mail: info@gemue.de · http://www.gemue.de...