Page 2
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia Instruções de utilização e declaração de garantia...
Page 4
1. Herzlichen Glückwunsch! Deutsch Mit der Organ- und Gewebewaage werden. Das Gewicht wird innerhalb weni- seca 856 haben Sie ein hochpräzises und ger Sekunden ermittelt. gleichzeitig robustes Gerät erworben. Mit der Pre-Tara-Funktion können Sie das Seit über 150 Jahren stellt seca seine Er- Gewicht einer Schale speichern.
Tastendruck Pre-Tara aktivieren/deaktivieren langer Tastendruck Speichern des Tara-Wertes kurzer Tastendruck Hold-Funktion aktivieren/deaktivieren langer Tastendruck Anzeige auf Null setzen, Tara aktivieren/deaktivieren kurzer Tastendruck Ein- und Ausschalten der Waage langer Tastendruck Umschaltung zwischen g und oz Modell 856...
Page 6
Richtiges Wiegen – Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Starttaste. In der Anzeige erscheinen nacheinan- se(A 88888 (bei der Ein- 0:00. 0 0 stellung lb:oz: ). Danach ist die Waage automatisch auf Null gesetzt und betriebsbereit. – Schalten Sie gegebenenfalls die Ge- wichtsanzeige um (siehe Seite 6).
Page 7
Gewicht abgezogen. Diese Funktion ist zum Beispiel dann nützlich, wenn das Gewicht einer Schale nicht mit angezeigt werden soll. – Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Starttaste. In der Anzeige erscheinen nacheinan- se(A 88888 . Danach ist die Waage automatisch auf Null gesetzt und betriebsbereit. Modell 856...
Page 8
– Speichern Sie, während sich das Zusatz- gewicht auf der Waage befindet, durch einen langen Tastendruck auf Pretare das Gewicht (z.B. einer Schale). Der Tarawert bleibt auch nach dem Ausschalten gespeichert. – Bringen Sie nun das Wägegut auf die Waage. Die Waage ermittelt das Gewicht.
Page 9
Sie den Wartungsdienst. 7. Wartung Ihre seca-Waage verlässt das Werk mit einer Genauigkeit besser ± 0,3 %. Damit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und re- gelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine War- tung im Abstand von 3 bis 5 Jahren.
über Sammelstellen in Ihrer Nähe. Wählen schrott entsorgt werden. Beachten Sie Sie beim Neukauf schadstoffarme Batteri- Ihre jeweiligen nationalen Bestimmungen. en ohne Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an und ohne Blei (Pb). unseren Service unter: service@seca.com...
Landes zu wenden. Kunden befindet. Bei Transportschäden können Gewährleistungsansprüche nur 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die seca gmbh & co. kg, dass das Produkt den Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.seca.com. Modell 856...
Page 12
Its low power consumption means that with a set of batteries, the seca 856 can be in-patient care facilities. Weight display can be switched between used on a mobile basis for long periods.
store the tare value hold down press briefly activate/deactivate hold function set display to zero, activate/deactivate tare function hold down press briefly Switch scale on and off switch between g and oz hold down Model 856...
Correct weighing – Press the Start key with no load on the scale. se(A 8. 8 . 8 . 8 . 8 . 0. 0 appear consec- utively in the display (or for the lb:oz set- 0:00. 0 0 ting: ).
Page 15
Hold/Tare key again. appears in the display if the scale has no load on it, otherwise the current weight. The “HOLD“ display vanishes. Note: The HOLD function can also be used if the TARE function has been executed beforehand. Model 856...
Page 16
Weighing with pre-Tare If the pre-Tare function is activated, a stored weight value is deducted from the currently measured weight. This function can be useful if the weight of a dish is not to be included in the display, for example. –...
Page 17
Service department. 7. Servicing Your seca scale leaves the factory with an accuracy greater than ± 0.3 %. To ensure that this accuracy is maintained, the product must be carefully set up and regularly maintained.
Follow the national regula- new batteries, select those low in harmful tions which apply in your case. For further substances and containing no mercury information, contact our service depart- (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb). ment at: service@seca.com...
11. Declaration of conformity seca gmbh & co. kg hereby declares that the product meets the terms of the applicable European directives. The unabridged declaration of conformity can be found at: www.seca.com.
Page 20
à la fois très précis et robuste. La fonction Pre-Tara vous permet d’enre- Depuis plus de 150 ans, seca met son expé- gistrer le poids d’un plateau. Ce poids sera rience au service de la santé et, en tant que automatiquement soustrait à...
Remise à zéro de l’affichage, Activation/ Deactivation de la fonction Tara brève pression de la touche Marche/Arrêt de la balance longue pression de la touche Conversion de g en oz Modèle 856...
Pesage correct – Appuyez sur la touche de démarrage, la balance n'étant pas chargé. L'affichage indique successivement Se(A 8. 8 . 8 . 8 . 8 . (avec le réglage 0:00. 0 0 lb:oz : Ensuite, la balance est automatiquement remis à zéro et est prêt à...
L'écran affiche le message si la ba- lance est déchargé ou le poids mesuré à ce moment. Le message «HOLD» dis- paraît. Information : La fonction HOLD peut également être utilisée si la fonction TARE a été activée auparavant. Modèle 856...
Peser avec Pre-Tara Lorsque la fonction Pre-Tara est activée, une valeur enregistrée est retirée du poids réel mesuré. Cette fonction est par exemple utile lorsque le poids d’un plateau ne doit pas être affiché en même temps. – Appuyez sur la touche de démarrage, la balance n'étant pas chargé.
7. Entretien A la sortie de l’atelier, la balance seca présente une précision de ± 0,3%. Afin qu’il conserve cette précision, ce produit doit être correctement utilisé et régulièrement entretenu. Nous vous conseillons de faire effectuer un entretien tous les 3 à 5 ans en fonction de la fréquence d’utilisation.
A électronique. Respectez les directives na- l'achat de nouvelles piles, préférez des tionales en vigueur dans votre pays. Pour piles non polluantes sans mercure (Hg), d’autres renseignements, adressez-vous cadmium (Cd) et sans plomb (Pb). à notre service après-vente : service@seca.com...
être invoqué uniquement 11. Déclaration de conformité Nous, soussignés seca gmbh & co. kg, certifions par la présente que le produit satisfait aux dispositions des directives européennes applicables. Le texte in- tégral de la déclaration de conformité est disponible sous : www.seca.com.
Da oltre 150 anni la seca definisce la sua esperienza al servizio della salute e, nella La bilancia è inoltre dotata di una funzione sua qualità di azienda leader sul mercato HOLD, per memorizzare il peso che è...
attivare/disattivare la funzione Hold breve pressione sul tasto pressione prolungata sul tasto azzerare il display, Tara attivare/disattivare Accendere e spegnere la bilancia breve pressione sul tasto pressione prolungata sul tasto commutazione tra g e oz Modello 856...
Pesare in modo corretto – Prima di salire sulla bilancia premete il tasto Start. Nel display appariranno nell’ordine, se(A 8. 8 . 8 . 8 . 8 . l’uno dopo l’altro è scelta l'impostazione lb:oz: 0:00. 0 0 ). La bilancia è quindi azzerata automaticamente e pronta al funziona- mento.
Page 31
Hold/Tare. Nel display apparirà 0, se la bilancia non è caricata o, rispettivamente, il valore attuale del peso. La segnalazione “HOLD” scompare. Avvertenza: la funzione HOLD può essere utilizzata anche dopo aver eseguito la funzione TARA. Modello 856...
Page 32
Pesare con Pre-Tara Quando la funzione Pre-Tara è attivata, un valore di peso memorizzato viene detratto dal peso misurato attualmente. Questa funzione è utile ad esempio se non si deve visualizzare anche il peso di una bacinella. – Prima di salire sulla bilancia premete il tasto Start.
Page 33
7. Manutenzione La vostra bilancia seca lascia la fabbrica con una precisione superiore a ± 0,3%. Per rag- giungere questa precisione anche successivamente, il prodotto deve essere installato ac- curatamente e sottoposto a manutenzione regolarmente. A seconda della frequenza dell’uso consigliamo una manutenzione ad intervalli da 3 a 5 anni.
Nell’acquisto smaltito come rottame elettronico. Rispet- scegliete delle batterie poco inquinanti tare le norme nazionali in materia. Per ulte- senza mercurio (Hg), cadmio (Cd) e senza riori informazioni rivolgersi al nostro piombo (Pb). Servizio Assistenza all’indirizzo: service@seca.com...
11. Dichiarazione di conformità Con la presente seca gmbh & co. kg dichiara che il prodotto è conforme alle disposizioni vigenti delle direttive europee applicabili. Il testo completo della dichiarazione di conformità è reperibile su: www.seca.com.
Page 36
Español Con la báscula para órganos y pañales determina dentro de pocos segundos. seca 856 ha adquirido Vd. un aparato ro- Con la función de pre-tara puede memori- busto y de alta precisión. zar el peso de un plato. Este peso se des- Hace más de 150 años que la empresa...
Pulsación breve de tecla Activar/desactivar la función HOLD Reponer la indicación a cero, Pulsación larga de tecla Activar/desactivar la función TARA Pulsación breve de tecla Conexión/desconexión de la báscula Conmutación entre g y oz Pulsación larga de tecla Modelo 856...
Page 38
Para pesar correctamente – Pulse la tecla Start sin ningún peso sobre la báscula. En el visualizador aparecen sucesiva- SE(A 8. 8 . 8 . 8 . 8 . mente (con el ajuste 0:00. 0 0 lb:oz: ). Después la báscula se repone automáticamente a cero, que- dando lista para el servicio.
Page 39
Hold/Tare. En el visualizador aparece con báscu- la descargada o el peso actual. La indi- cación “HOLD“ desaparece. Nota: La función HOLD se puede activar incluso cuando se ha ejecutado previamente la función TARA. Modelo 856...
Page 40
Pesar con Pre-Tara Si está activada la función Pre-Tara, se resta un valor de peso memorizado del peso ac- tual medido. Esta función puede ser de utilidad si, por ejemplo, no debe mostrarse el peso de un plato. – Pulse la tecla Start sin ningún peso sobre la báscula.
Page 41
Si esto tampoco ayuda, notificar al servicio de mantenimiento. 7. Mantenimiento La báscula seca sale de fábrica con una precisión mejor de ± 0,3%. Para mantener siempre esta precisión, el producto debe colocarse con sumo cuidado y realizar periódi- camente trabajos de mantenimiento.
Compre pilas sin mer- da como residuo electrónico. Observe las curio (Hg), cadmio (Cd) y sin plomo (Pb). correspondientes disposiciones naciona- les. Para más información, diríjase a nues- tro servicio técnico a través de: service@seca.com...
11. Declaración de conformidad Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las nor- mas de las directivas europeas aplicables. La declaración de conformidad completa está disponible en: www.seca.com.
Page 44
Desde há mais de 150 anos que a seca co- A balança disponibiliza também uma fun- loca a sua experiência ao serviço da saúde, ção HOLD para memorizar o peso apura- afirmando-se como líder incontestado em...
activar/desactivar a função Hold Breve pressionar de tecla repor a zeros, activar/desactivar tara Pressionar de tecla prolongado Ligar e desligar a balança Breve pressionar de tecla mudar entre g e oz Pressionar de tecla prolongado Modelo 856...
Pesar correctamente – Prima o botão de arranque com a ba- lança vazia. No mostrador aparece, por esta se- SE[A 88888 quência, (caso se tra- 0:00. 0 0 te do ajuste lb:oz: ). A balança é assim reposta a zeros, ficando opera- cional.
Page 47
Hold/ Tare. Se a balança não estiver carregada, apare- ce no mostrador ou o peso atual. A indi- cação “HOLD” desaparece. Nota: Também pode ser usada a função HOLD, se antes tiver sido executada a função de TARAGEM. Modelo 856...
Page 48
Pesar com pré-taragem Quando a função de pré-taragem está activa, o valor memorizado é subtraído ao valor pesado por último. Esta função é útil, p. ex., caso pretenda que não seja indicado tam- bém o peso de um recipiente. – Prima o botão de arranque com a ba- lança vazia.
Page 49
Se, mesmo assim, não resultar, informe o serviço de assistência técnica. 7. Manutenção A balança seca vem de fábrica com uma precisão superior a 0,3 %. Para que esta pre- cisão se mantenha, é necessário montar bem o produto e efectuar uma manutenção re- gular.
Da próxima vez que comprar pilhas, prefi- Respeite as respectivas regulamentações ra as mais ecológicas sem mercúrio (Hg), nacionais. Para mais informações, entre cádmio (Cd) ou chumbo (Pb). em contacto com o nosso serviço de as- sistência técnica através de: service@seca.com...
11. Declaração de conformidade Pela presente, seca gmbh & co. kg declara que o produto está em conformi- dade com as diretivas europeias aplicáveis. A declaração de conformidade in- tegral encontra-se em: www.seca.com.
Page 52
1. Gratulujemy! Polski Kupując wagę do ważenia organów i tka- Za pomocą funkcji Pre-Tara można wpro- nek seca 856, nabyli Państwo bardzo wadzić do pamięci wagę naczynia. Pod- precyzyjne, a jednocześnie solidne urzą- czas ważenia wartość zostanie dzenie. automatycznie odjęta.
zapamiętanie wartości tary krótkie naciśnięcie przycisku włączanie/wyłączanie funkcji Hold długie naciśnięcie przycisku zerowanie wyświetlacza, włączanie/ wyłączanie funkcji Tara krótkie naciśnięcie przycisku włączanie i wyłączanie wagi długie naciśnięcie przycisku przełączanie między kg a oz Model 856...
Page 54
Prawidłowy sposób ważenia – Nacisnąć przycisk Start przed obciąże- niem wagi. Na wyświetlaczu pojawiają się kolejno se[A 88888 wskazania (w przy- 0:00. 0 0 padku ustawienia lb/oz: ). Na- stępnie waga ustawia się automatycznie na zero i jest gotowa do pracy.
Page 55
HOLD/ TARE. Na wyświetlaczu pojawia się wartość , je- żeli waga jest nieobciążona, lub aktualny wynik ważenia. Komunikat „HOLD“ znika. Wskazówka: Z funkcji Hold można korzystać także w przypadku, gdy poprzednio wykonywa- na była funkcja Tara. Model 856...
Page 56
Ważenie z funkcją Pre-Tara Jeżeli funkcja Pre-Tara jest aktywna, zapamiętana wartość zostanie odjęta od aktualnie zmierzonego wyniku ważenia. Funkcja ta jest przydatna na przykład w sytuacjach, gdy wynik ważenia nie ma uwzględniać wagi naczynia. – Nacisnąć przycisk Start przed obciąże- niem wagi.
Page 57
Jeżeli także ta czynność okaże się bezskuteczna, należy zgłosić się do serwisu. 7. Konserwacja Fabrycznie nowa waga seca waży z dokładnością powyżej ± 0,3 %. Aby w przyszłości utrzymać taki sam poziom dokładności, produkt należy starannie ustawić i regularnie przeprowadzać jego konserwację. Co 4 lata należy zlecać konserwację, natomiast po- nownej legalizacji urządzenia należy dokonywać...
Należy przestrze- Kupując nowe baterie, należy wybierać gać lokalnych regulacji obowiązujących baterie o zredukowanej ilości substancji w danym kraju. Wszelkich dalszych infor- niebezpiecznych, niezawierające rtęci macji udzieli Państwu nasz serwis dostęp- (Hg), kadmu (Cd) i ołowiu (Pb). ny pod adresem: service@seca.com...
że do transportu 11. Deklaracja zgodności Firma seca gmbh & co. kg oświadcza niniejszym, że produkt spełnia wymogi stosujących się do niego dyrektyw europejskich. Pełna deklaracja zgodności jest dostępna na stronie: www.seca.com. Model 856...