1
2
3
5
8
7
6
4
Fenster für Spannungswahlanzeige
Window for voltage setting
Fenêtre de réglage de la tension
MCP STANDARD, 14-015, REV. D
Geräterückwand
1. Anschluss für Fuß-Schalter bzw.
Dosierhandgriff
2. Lüfter
3. Sicherungshalter mit
Spannungswähler 115/230 V
4. Netzbuchse
5. RS232 In (Eingang, weiblich)
6. RS232 Out (Ausgang, männlich)
7. Ventilanschluss
8. Analogschnittstelle
Eingänge für:
- Drehzahlsteuerung
0 – 5 V oder 0 – 10 V, bzw.
0 – 20 mA oder 4 – 20 mA
- Drehrichtung
- Start/Stopp
Ausgänge für:
- Drehzahl 0 – 10 V
DC
oder 0 – 12 kHz
!
Netzspannung
Netz-
Vorgabe
Sicherung
anschluss
220–240 V
230 V 50/60 Hz
2 x T1.25A/250V
AC
110 – 120 V
115 V 50/60 Hz
2 x T2.5A/250V
AC
!
Vor der Inbetriebnahme
Prüfen Sie, ob die Spannungs-
wahlanzeige im Fenster des
Sicherungshalters der Netzspannung
Ihres Landes entspricht.
Wenn nötig, muss die Einstellung
geändert und die 2 Sicherungen
ausgetauscht werden.
!
Steckdose/Netzkabel
Verwenden Sie ausschließlich
das mitgelieferte Originalkabel.
Die Steckdose muss geerdet sein
(Schutzleiterkontakt).
Rear panel
1. Socket for footswitch and
hand dispenser
2. Ventilator
3. Fuse-holder with voltage
selector 115/230 V
4. Mains socket
5. RS232 In (female)
6. RS232 Out (male)
7. Valve connector
8. Analog interface
input for:
- speed control
0 – 5 V or 0 – 10 V, and
0 – 20 mA or 4 – 20 mA
- rotation direction
- Run/Stop
Output for:
- speed 0 – 10 V
DC
or 0 – 12 kHz
!
Mains voltage
Voltage
Mains voltage
Fuse rating
setting
220–240 V
230 V 50/60 Hz
2 x T1.25A/250V
AC
110 – 120 V
115 V 50/60 Hz
2 x T2.5A/250V
AC
!
Before starting-up
Check if the voltage setting visible in
the window of the fuse-holder complies
with your local mains voltage.
If necessary, the voltage setting
must be changed and the 2 fuses
must be replaced.
!
Socket/Power cord
Use exclusively the original power cord
supplied with the pump. The socket must
be earthed (protective conductor contact).
Tableau arrière
1. Prise pour pédale de commande
et poignée dispensatrice
2. Ventilateur
3. Porte-fusibles avec sélecteur
de tension 115/230 V
4. Prise d'alimentation
5. RS232 In (entrée femelle)
6. RS232 Out (sortie mâle)
7. Raccordement de soupape
8. Interface analogique
Entrée:
- commande de vitesse
0 – 5 V ou 0 – 10 V, resp.
0 – 20 mA ou 4 – 20 mA
- sens de rotation
- marche/arrêt
Sortie:
- vitesse 0 – 10 V
CC
ou 0 – 12 kHz
!
Tension d'alimentation
Tension d'
Réglage de
Fusibles
alimentation
la tension
de sécurité
220–240 V
230 V 50/60 Hz
2 x T1.25A/250V
AC
110–120 V
115 V 50/60 Hz
2 x T2.5A/250V
AC
!
Avant la mise en service
Contrôlez si la tension indiquée dans
la fenêtre du porte-fusibles correspond
à la tension de votre réseau local.
Si nécessaire, modifi ez la tension
et remplacez les deux fusibles
correspondants.
!
Prise/câble d'alimentation
N'utilisez que le câble d'alimentation
d'origine fourni avec la pompe. La prise
doit être raccordée à la terre (contact
conducteur de protection).
9 of 56