230 V: 2xT1.25A/250V
115 V: 2xT2.5A/250V
2
1 Sicherungshalter
Fuse-holder
Porte-fusibles
2 Spannungswahl-Plättchen
Voltage selector plate
Plaquette de sélection de la tension
3 Position der 2 Sicherungen
Location of the 2 fuses
Position des 2 fusibles
4 Fenster im Sicherungshalter
Window in the fuse-holder
Fenêtre sur le porte-fusibles
a
b
Steuerprint
Control board
Panneau de commande
MCP STANDARD, 14-015, REV. D
Spannungsumschaltung
115/230 V Sicherungen
2
wechseln
4
Pumpe ausschalten,
Netzstecker ausziehen.
1
1. Sicherungsschublade mit einem
kleinen Schraubenzieher (Gr. 0)
3
öffnen und herausziehen.
2. Spannungswahl-Plättchen
herausnehmen und mit gewünschtem
Spannungswert gegen das Fenster
im Sicherungshalter gerichtet
wieder einrasten.
3. 2 neue Sicherungen einsetzen
230 V: 2 x T1.25A/250V
115 V: 2 x T2.5A/250V
!
Immer 2 Sicherungen (träge)
vom selben Typ, entsprechend der
ortsüblichen Netzspannung, einsetzen
4. Sicherungsschublade schließen.
Spannungswert ist im Fenster sichtbar.
Auswechseln der Sicherungen
auf dem Steuerprint
Die 2 Sicherungen sind auf dem
Steuerprint wie nebenstehend
abgebildet angebracht.
a. T4A/250V
b. F1.6A/250V
Vergewissern Sie sich, dass die
Pumpe vom Netz getrennt ist.
!
Das Gerät darf nur von einer
Fachkraft geöffnet werden!
Spannungsführende Teile im Innern des
Gerätes können auch längere Zeit nach
Ziehen des Netzsteckers noch unter
Spannung stehen.
Voltage setting 115/230 V
Changing the fuses
Switch the pump off, pull out the
mains plug.
1. Pull out the fuse-holder by opening
it with a small screw-driver (size 0).
2. Take out the voltage selector
plate. Turn it and reinsert it into
the fuse-holder so that the required
voltage rating is facing the window
of the fuse-holder.
3. Insert 2 new fuses
230 V: 2 x T1.25A/250V
115 V: 2 x T2.5A/250V
!
Use always 2 slow-blow fuses
of the same type complying with
the local mains voltage.
4. Shut the fuse-holder. The voltage
rating is visible in the window.
Changing the fuses on the
control board
The 2 fuses are fi xed to the control
board as illustrated opposite.
a. T4A/250V
b. F1.6A/250V
Make sure that the pump is
disconnected from the mains supply.
!
The instrument should only be
opened by a qualifi ed technician!
Capacitors inside the pump may still be
charged even though the mains plug
has been disconnected some time ago.
Commutation de la tension
115/230V Remplacement
des fusibles
Eteindre la pompe. Déconnecter
le câble d'alimentation.
1. Extraire le porte-fusible en ouvrant
la pince supérieure et inférieure
par exemple avec un tournevis
de la taille 0.
2. Extraire la plaquette de sélection de
la tension. La tourner et la réinsérer
dans le porte-fusibles de manière à
ce que la valeur de tension souhaitée
soit dirigée contre la fenêtre du
porte-fusibles.
3. Insérer deux nouveaux fusibles
230 V: 2 x T1.25A/250V
115 V: 2 x T2.5A/250V
!
N'employer toujours que deux
fusibles (à action retardée) correspondant
à la tension du circuit local.
4. Fermer le porte-fusibles. La valeur de
tension est visible dans la fenêtre.
Remplacement des fusibles
sur le panneau de commande
Les 2 fusibles sont fi xés sur le tableau
de commande conformé-ment à la
photo ci-contre.
a. T4A/250V
b. F1.6A/250V
Assurez-vous que la pompe soit
déconnectée du réseau.
!
Cet appareil doit être ouvert par
un spécialiste uniquement!
Des pièces conductrices peuvent encore
être sous tension très longtemps après
que le câble ait été débranché de la prise.
10 of 56