Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat - Wolf Garten UV 34 E Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour UV 34 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo / Ние / Мы/ Noi / Biz / Εμείς
WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf
Prohlašujeme, že stroj / kijelentjük, hogy a / oswiadczamy, ze maszyna, objašnjavamo, da stroj / prehlasujeme, že stroj / декларираме,
че машината / заявляем, что машина / declarăm că maşina / aşağıda yazılı makineye ilişkin olarek beyan ederiz ki / δηλώνουμε, ότι η μηχανή
Vertikutátor, ručně vedený se sít'ovým napájením
villamos hálózatról működő, kézzel mozgatott, talajlazítógép
Nóż do trawników, prowadzony ręcznie i zasilany sieciowo
Vertikutator sa elektromotorom
Vertikutátor s elektromotorom
Prezračevalnik z elektromotorjem
Ñåíîêîñà÷êà, ðú÷íî óïðàâëåíèå ñ äâèãàòåë
Аэратор с ручным управлением, с двигателем внутреннего сгорания
Maşină de tuns iarba, condusă manual cu motor cu ardere internă
Elle yönlendirilen içten yanmalı motora sahip çim biçme makinesi
Εκριζωτής βρυών, ωθούμενος με κινητήρα καύσης
Melynek, típusa, typ, typ, typ, typ, модел, Тип, Tip, Model, Τύπος:
3634 ... - 3632 ... - 3630 ...
Se shoduje s následujícími smernicemi EG - megfelel a következo EU irányelveknek - odpowiada nastepujacym wytycznym Unii Europejskiej -
odgovaraju s ovim smjernicama - Sú v súlade s nasledovnými predpismi - ustrezajo naslednjim smernicam - отговаря на следните директиви
на ЕО - соответствует следующим Директивам ЕС - este conformă cu următoarele directive ale UE - aşağıdaki AT Yönetmeliklerine uygundur
- αποκρίνεται στις παρακάτω κατευθυντήριες οδηγίες της ΕΚ:
98/37/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2000/14/EG, 2005/88/EG, 2002/95/EG
Použitý postup prohlášení o shode - Az alkalmazott megfeleloségi eljárások - Stosowana procedura zgodnosci - primijenjeni postupak
konformiteta - použitý spôsob odsúhlasenia - uporabljenemu postopku o skladnosti - Приложен метод на съгласуване - Применённая
методика соответствия - Procedura de conformitate aplicată - Uygulanan uygunluk yöntemi - Διαδικασία, που εφαρμόζεται σχετικά με την
πιστοποίηση:
Anhang V
Šírka strihu - Vágásszélesség - Szerokosc scinania - Širina rezanja -
Záber - Rezalna širina - Широчина на рязане - Ширина среза -
Lãþime de tãiere - Kesim genişliği - Πλάτος κοπής
Pocet otácek - Fordulatszám - Ilosc obrotów - Broj okretaja - Otácky
število vrtljajev - Обороти - Число оборотов - Turaţie - Devir sayısı -
Αριθμός στροφών
1. Reprezentativní naměřená hodnota hladiny hluku - a mért hangnyomás jellemző értéke - reprezentatywny zmierzony poziom natęźenia
dźwięku - Reprezentativno mjerena zvučna razina - Reprezentatívna nameraná hlučnost - reprezentativno izmerjen nivo moči zvoka -
Представително измерено ниво на шума - Выборочно измеренный уровень шума - Nivelul puterii zgomotului măsurat reprezentativ -
Temsili ölçülen ses seviyesi - Αντιπροσωπευτική στάθμη μέτρησης θορύβου
2. Zarucená hodnota hladiny hluku - garantált maximális hangnyomás - gwarantowany poziom natezenia dzwieku - Garantirana zvucna razina
- Garantovaná hlucnost - rarantiran nivo moci zvokael - Гарантирано ниво на шума - Гарантированный уровень шума - Nivelul garantat
al puterii zgomotului - Garanti edilen ses seviyesi - Εγγυημένη στάθμη θορύβου
Betzdorf, den 01.11.2007
C
Prohlášení o shodě EU
H
EU-megfelelőségi nyilatkozat
p
Oświadczenie zgodności z EU
h
EG-Izjava o konformitetu
s
Vyhlásenie o zhode s predpismi EU
O
EG Izjava o skladnosti
1.
2.
J. Hörmann (Geschäftsführung)
b
Декларация за съответствие на ЕО
R
ЕС-Заявление о соответствии
o
Declaraţia de conformitate UE
T
AT-Uygunluk Beyanı
g
Δήλωση συμμόρφωσης EG
3634 ...
3632 ...
34 cm
32 cm
2.950 1/min
2.950 1/min
89 dB
89 dB
91 dB
91 dB
Dr.-Ing. M. Simon (Entwicklungsleitung)
3630 ...
30 cm
2.950 1/min
89 dB
91 dB
109

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Uv 32 evUv 30 ev

Table des Matières