Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Příručka uživatele
• Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na vnitrozemských vodních cestách a v pobřežních vodách,
kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m
včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např. míjejícími plavidly.
• Člun je vyroben ve shodě s normou ČSN EN ISO 6185-1, kategorie IIIB.
• Související normy: ČSN EN ISO 10087, ČSN EN ISO 10240, ČSN EN ISO 14945.
Rejstřík:
Vážený zákazníku,
tato příručka Vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat Vaše plavidlo.
Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného, nebo zabudovaného vy-
bavení, jeho soustav a informace o jeho ovládání a údržbě. Přečtěte si ji,
prosím, pečlivě a seznamte se s plavidlem před jeho použitím.
Pokud je toto Vaše první plavidlo a nebo jste změnil typ plavidla a nejste
s ním dobře seznámen, zajistěte si prosím pro Vaši bezpečnost a po-
hodlí, zkušenosti s obsluhou a ovládáním před Vaší první samostatnou
plavbou. Váš prodejce, nebo národní jachtařská federace nebo klub Vám
rádi doporučí příslušné kurzy nebo kvalifi kované instruktory.
Nevyplouvejte,dokud očekávané plavební podmínky (síla větru a výška
vln) nebudou odpovídat konstrukční kategorii vašeho plavidla a vy a vaše
posádka nebudete schopni v těchto podmínkách plavidlo ovládat.
Uložte prosím, tuto příručku na bezpečném místě a předejte ji nové-
mu majiteli, pokud plavidlo prodáte.
1. Kontrolní tabulka
(orientační rozměry platí pro nahuštěný stav)
Délka kajaku (cm)
Šířka kajaku (cm)
Průměr bočních válců (cm)
Počet vzduchových komor
Rozměry složeného výrobku ve vaku cca (cm)
Rozměry složeného výrobku v kartonu (cm)
Max. provozní tlak
Hmotnost (kg)
Max. nosnost (kg)
Max. počet osob
Plavební ponor (cm)
Nejvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
KAJAK TWIST 1 N, TWIST 2 N
Příručka uživatele
Príručka používateľa
Benutzerhandbuch
Manuel de l´utilisateur
Manual de usuario
Manuale dell'utente
Handleiding voor gebruikers
Podręcznik użytkownika
Használati útmutató
Пособие для пользователей
1. Kontrolní tabulka
2. Technický popis
3. Pokyny k nafukování člunu
4. Plavba na člunu
5. Skládání člunu
TWIST 1 N
260
79
21
3 + 2
54 × 34 × 20
60 × 43 × 26
0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI]
7,4
100
1
15
35
User's manual
VERZE 12/2016
TWIST 2 N
360
83
21
3 + 3
54 × 37 × 23
60 × 43 × 26
0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI]
11,0
180
2
15
35
1
4
8
11
15
18
22
25
29
32
36
CZ
strana 1
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
4
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gumotex TWIST 1 N

  • Page 1: Table Des Matières

    Handleiding voor gebruikers Podręcznik użytkownika Használati útmutató Пособие для пользователей KAJAK TWIST 1 N, TWIST 2 N VERZE 12/2016 Příručka uživatele • Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na vnitrozemských vodních cestách a v pobřežních vodách, kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např.
  • Page 2 2. Technický popis – viz obr. č. 1 cestách a jejích následných předpisů může být použit v zóně 4 s výskytem vln o výšce do 0,3 m včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např. míjejícími plavidly. 1. boční válec Dle zákona České...
  • Page 3: Ošetřování A Skladování

    30 minutách, při větších opravách maximální počet osob doporučujeme vyčkat 24 hodin. Složitější opravy doporučuje- me provádět přímo u výrobce nebo v autorizované opravně. maximální nosnost Záruční i pozáruční opravy zajišťuje výrobce: GUMOTEX, a. s., Mládežnická 3062/3a, 690 75 Břeclav...
  • Page 4: Upozornění

    – Dbejte na doporučení výrobce, pokud se týká používá- ní tohoto výrobku. KAJAK TWIST 1 N, TWIST 2 N VERZIA 12/2016 Príručka používateľa • Rekreačné plavidlo konštruované pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách, na ktorých sa dá očaká- vať...
  • Page 5: Kontrolná Tabuľka

    1. Kontrolná tabuľka (orientačné rozmery platia pre nahustený stav) TWIST 1 N TWIST 2 N Dĺžka kajaka (cm) Šírka kajaka (cm) Priemer bočných valcov (cm) Počet vzduchových komôr 3 + 2 3 + 3 Rozmery zloženého výrobku vo vaku cca (cm) 54 ×...
  • Page 6: Záručné Podmienky

    5. Skladanie člna – pozrite obr. č. 3 Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca: Čln pred skladaním zbavte nečistôt a usušte. Vyfúknite paluby GUMOTEX, a. s. a nožné opierky. Otvorte ventily a vyfúknite vzduch z hlavných Mládežnická 3062/3a komôr. Vyfukovanie sa dá urýchliť rolovaním člna smerom 690 75 Břeclav...
  • Page 7: Vysvetlivky Symbolov

    12. UPOZORNENIE Vodný šport môže byť veľmi nebezpečný a fyzicky náročný. Používateľ tohoto výrobku si musí uvedomiť, že uvedená činnosť môže zapríčiniť vážne zranenie, dokonca aj smrť. Pri používaní výrobku dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny: • Zoznámte sa so spôsobom používania príslušného typu lode.
  • Page 8: Table Of Specifi Cations

    VERSION 12/2016 KAYAK TWIST 1 N, TWIST 2 N Owner’s Manual • A recreational vessel designed for use on internal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0.3 metres inclusive, with occasi- onal waves up to 0.5 metres of height caused e.g.
  • Page 9: Infl Ation Instructions

    3. Instructions for the inflation of the kayak ats, nor may it be towed otherwise, dragged or in any way subjected to unusual stress. Sharp edged or poin- ted items carried in the kayak should be safely wrapped. Unfold the kayak. If you want to use the direction fi n, insert it in Place all valuables into a waterproof container and the fi...
  • Page 10: Guarantee Conditions

    Complicated repairs should be per- formed by the manufacturer or at authorized service stations. Guarantee repairs and post-guarantee repairs are provi- ded by the manufacturer: GUMOTEX, a. s. Explanation of the symbols used: Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav...
  • Page 11: Safety Caution

    • Follow the manufacturer‘s recommendations concerning the use of this product. VERSION 12/2016 KAJAK TWIST 1 N, TWIST 2 N Handbuch für Schiffsführer • Ein für Fahrten in geschützten Binnen- und in Küstengewässern konstruiertes Freizeitboot, wo Windge- schwindigkeiten bis einschließlich Beaufort-Stärke 4 und Wellen bis einschl. 0,3 m mit gelegentlichen Wellen von höchstens 0,5 m Höhe, verursacht von z.B.
  • Page 12 1. Kontrolltabelle (die Maße für das aufgepumpte Boot gelten nur zur Orientierung) TWIST 1 N TWIST 2 N Länge des Kajaks (cm) Breite des Kajaks (cm) Durchmesser der Seitenschläuche (cm) Anzahl der Luftkammern 3 + 2 3 + 3 Packmaße im Sack ca. (cm) 54 ×...
  • Page 13: Pflege Und Lagerung

    HINWEIS 6. Pflege und Lagerung Überprüfen Sie vor Antritt der Fahrt, ob auf dem Fluss, Die Gummibeschichtung der Bootshaut ist empfi ndlich gegen der Wasserfl äche oder in dem Gebiet, in welchem Sie Öl, Benzin, Toluol, Azeton, Petroleum und ähnliche Lösungs- sich bewegen wollen, nicht irgendwelche besonderen mittel.
  • Page 14: Entsorgung Des Produktes

    Reparaturen während oder nach der Garantiezeit gewährt Erklärung der Symbole: der Hersteller: maximaler Betreibsdruck GUMOTEX, a. s. Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav maximale Personenanzahl Tschechische Republik 9. Entsorgung des Produktes maximale Tragfähigkeit Durch Lagern auf Hausmülldeponien. 10. Entsorgung der Verpackung Karton –...
  • Page 15: Manuel De Propriétaire

    VERSION 12/2016 KAYAK TWIST 1 N, TWIST 2 N Manuel de propriétaire • Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fl uviales intérieures où l´on peut s´atten- dre à une force de vent atteignant jusqu´à un degré de 4 inclus sur l´échelle de Beaufort et entraînant une hauteur de vague pouvant atteindre jusqu‘à...
  • Page 16: Instructions Pour Gonfler Le Kayak

    AVERTISSEMENT 3. Instructions pour gonfler le kayak Avant la navigation, il est nécessaire de vérifi er que la Déployer le kayak. Si vous voulez utilises la nageoire, insé- rivière, le plan d´eau ou la région dans laquelle vous rer la dans la fi xation qui se trouve au fond (12). Gonfl er le prévoyez de naviguer ne sont pas soumises à...
  • Page 17: Entretien Et Stockage

    GUMOTEX, a. s. 6. Entretien et stockage Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav L´huile, l‘essence, le toluène, l´acétone, le pétrole et autres di- La République Tchèque ssolvants nuisent à la couche en caoutchouc formant le revê- tement du canot. Après chaque utilisation et avant le stockage, 9.
  • Page 18: Avertissement

    à une hypothermie. EL KAYAK TWIST 1 N, TWIST 2 N VERSION 12/2016 Manuel del usuario • Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden en- contrarse vientos de hasta 4°...
  • Page 19: Tabla De Control

    1. Tabla de control (dimensiones orientativas son válidas para el estado inflado) TWIST 1 N TWIST 2 N Longitud del kayak (cm) Anchura del kayak (cm) Diámetro de los cilindros laterales (cm) Número de cámaras de aire 3 + 2 3 + 3 Dimensiones del producto desmontado y embolsado, aprox.
  • Page 20: Cuidado Y Almacenamiento

    6. Cuidado y almacenamiento La barca no está destinada para su remolque detrás de botes con motor, no debe ser arrastrada ni sometida a esfuerzos excesivos. Los objetos cortantes o pun- La capa superior de hule en la superfi cie del bote daña el zantes tienen que ser embalados muy bien.
  • Page 21: Forma De Liquidación Del Embalaje

    GUMOTEX, a. s. 11. Placa del fabricante Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav Cada bote está provisto de una placa del fabricante con la Forma de liquidación to indicación de características técnicas más importantes. Por República Checa favor, respeten estos valores. Sobre todo no sobrecarguen el bote y no sobrepasen la presión máxima indicada en las...
  • Page 22: Manuale Dell'utente

    VERSIONE 12/2016 KAYAK TWIST 1 N, TWIST 2 N Manuale dell’utente • Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non superiore al 4. grado della scala Beaufort e con onde di un´altezza fi no a 0,3 m e con le onde occasionali fi...
  • Page 23 EQUIPAGGIAMENTO IN DOTAZIONE: Durante la navigazione la persona a bordo deve indossare il Sacca da trasporto, pinna direzionale, cinghia per stringere il salvagente a giacca. kayak imballato, spugna in sacchetto a rete, manuale utente Per il comando viene utilizzata la pagaia doppia per kayak de- con foglio di garanzia, kit di incollaggio contenente la colla, le lla lunghezza di 210–220 cm.
  • Page 24: Smaltimento Del Prodotto

    Assicurare il canotto piegato con la cinghia eff ettuate dal produttore: in dotazione e infi larlo insieme all’equipaggiamento dentro il sacco da trasporto. GUMOTEX, a. s. Mládežnická 3062/3a 6. Manutenzione e conservazione 690 75 Břeclav Repubblica Ceca Lo strato esterno della gomma della superfi...
  • Page 25 • Prima di ogni utilizzo, controllare che la Vostra attrezzatura non sia danneggiata. VERSIE 12/2016 KAJAK TWIST 1 N, TWIST 2 N Gebruiksaanwijzing • Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wateren onder de kust bij ten hoogste windkracht 4 volgens de schaal van Beaufort en een signifi cante golfhoogte van maximaal 0,3 m, waarbij incidenteel, bijvoorbeeld ten gevolge van passerende vaartuigen, golven van maximaal 0,5 m kunnen voorkomen.
  • Page 26 1. Controletabel (oriënterende afmetingen in opgeblazen staat) TWIST 1 N TWIST 2 N Lengte van de kajak (cm) Breedte van de kajak (cm) Diameter van zijcilinders (cm) Aantal luchtcompartimenten 3 + 2 3 + 3 54 × 34 × 20 54 ×...
  • Page 27: Onderhoud En Bewaring

    Spreid de uitgeblazen kajak op een schone plaats uit en leg alle delen vlak. GUMOTEX, a. s. Vouw daarna beide zijcilinders in drie delen over de bodem Mládežnická 3062/3a van de kajak en vouw verder de kajak vanaf de voorsteven 690 75 Břeclav...
  • Page 28: Verwijdering Van Product

    12. WAARSCHUWING 9. Verwijdering van product Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn. De Storten op gemeentelijke stortplaatsen. gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze acti- viteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de dood tot 10.
  • Page 29: Instrukcja Użytkownika

    WYDANIE 12/2016 KAJAK TWIST 1 N, TWIST 2 N Instrukcja użytkownika • Łódź rekreacyjna skonstruowana do pływania na śródlądowych drogach wodnych, gdzie można spodzie- wać się siły wiatru o natężeniu nawet 4- stopni w skali Beauforta i wysokości fali do 0,3 m włącznie, z dory- wczymi falami o wysokości do 0,5 m, spowodowanymi np.
  • Page 30 OSTRZEŻENIE 3. Instrukcje pompowania Przed wypłynięciem należy sprawdzić, czy rzekę, tereny wodne lub region, w którym mamy zamiar pływać nie Rozłożyć kajak. Jeżeli będzie użyta płetwa kierunkowa, za- obejmują żadne specjalne przepisy lub nakazy i zakazy, sunąć ją do uchwytu na dnie (12). Podnóżek należy napom- których należy przestrzegać.
  • Page 31: Tabliczka Producenta

    Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny zapewnia produ- cent: maksymalna liczba osób GUMOTEX, a. s. Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav maksymalna nośność Republika Czeska 9. Sposób likwidacji produktu Poprzez składowanie na wysypisku odpadów komunalnych.
  • Page 32 VÁLTOZAT 12/2016 KAJAK TWIST 1 N, TWIST 2 N Használati útmutató • Szabadidős vízi jármű, amelynek szerkezeti kialakítása alkalmassá teszi azt védett belvizeken és partmenti vizeken való hajózásra, ahol a várható szélsebesség nem haladja meg a Beaufort-skála szerinti 4 fokozatot, a meghatározó...
  • Page 33: Ellenőrző Táblázat

    1. Ellenőrző táblázat (a tájékoztató jellegű méretek a felfújt állapotra értendők) TWIST 1 N TWIST 2 N Kajak hossz (cm) Kajak szélesség (cm) Oldalsó hengerek átmérője (cm) Légkamrák száma 3 + 2 3 + 3 Tartózsákba csomagolt termék kb. méretei (cm) 54 ×...
  • Page 34: Garancia Feltételek

    FIGYELMEZTETÉS 6. Ápolás és tárolás A kajak vízre bocsátását megelőzően győződjön meg, A csónak felületi gumibevonatára kedvezőtlenül hat az vajon az adott folyóra, vízfelületre vagy területre – ahol olaj, benzin, toluol, aceton, petróleum és hasonló jelle- kajakozni szándékozik – nem vonatkoznak-e kötelező gű...
  • Page 35: Termék Megsemmisítése

    A bonyolultabb javításokat javasoljuk a gyártóra illetve annak márkaszervizére bízni. férőhelyek maximális száma A garanciális és garancián túli javításokat a gyártó biztosítja: maximális terhelhetőség GUMOTEX, a. s. Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav Csehorság 12. FIGYELMEZTETÉS 9. Termék megsemmisítése A vízi sportok komoly veszély és fi zikai megterhelés forrá- sai lehetnek.
  • Page 36: Контрольная Таблица

    ВЕРСИЯ 12/2016 Руководство пользователя «Каяк TWIST 1 N, TWIST 2 N» • Плавательное средство для свободного времяпрепровождения, сконструированное для плава- ния по внутренним водным путям, на которых может ожидаться сила ветра, достигающая уровня 4 по шкале Бофорта (включая), которая определяет высоту волны 0,3 м включительно, с возмож- ными...
  • Page 37: Техническое Описание

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Техническое описание - см. рис. 1 При использовании лодки всегда закрывайте клапан крышкой. Таким образом, Вы предотвратите попада- ние загрязнений, которые могли бы привести к не- 1. бортовой баллон герметичности, в клапан. 2. дно 3. вентиль PUSH-PUSH осуществляет надувание/ выдувание, регулирование...
  • Page 38: Хранение Лодки

    Резиновому слою на поверхности лодки вредят масло, производитель: бензин, толуол, ацетон, керосин и похожие растворители. После каждого загрязнения и перед хранением промойте GUMOTEX, a. s. (АО GUMOTEX) лодку теплой водой с добавлением мыла или моющего Младежницка 3062/3a средства. Тщательное споласкивание необходимо, если...
  • Page 39: Этикетка Производителя - Обозначения

    11. Этикетка производителя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – пояснение обозначений Водный спорт может быть очень опасным и физически трудным. При использовании данного изделия Вы должны Каждая лодка снабжена этикеткой производителя с обо- понимать, что указанный род деятельности может вызвать значенными самыми важными техническими параметра- серьезное...
  • Page 40 Gumotex, akciová společnost Mládežnická 3062/3a, 690 75 Břeclav Tel.: (+420) 519 314 111 Fax: (+420) 519 314 194 E-mail: info@gumotex.cz www.gumotex.cz...

Ce manuel est également adapté pour:

Twist 2 n

Table des Matières