Beninca VN.MT40V Manuel D'instructions page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour VN.MT40V:
Table des Matières

Publicité

Per utilizzare il microinterruttore a disposizione come finecorsa di sicurezza in chiusura,
modificare i cablaggi come da fig. 7.
To use the micro-switch supplied as a safety limit switch in the closing phase,
modify the cable positions as per fig. 7.
Um den Mikroschalter als Sicherheitsendschalter beim Schließen zu verwenden, die
Verkabelung laut Abb. 7 ändern.
Nero.
Black.
Schwarz.
Noir.
Negro.
Czarny.
F
Rosso.
Blu.
Red.
Blue.
Rot.
Blau.
Rouge.
Bleu.
Rojo.
Azul.
Amarillo.
Czerwony.
Niebieski.
Fig.8
Pour utiliser le microcontact disponible comme fin de course de sécurité en fer-
meture, modifier les câblages conformément à la fig. 7.
Para utilizar el microinterruptor a disposición como final de carrera de seguridad en
cierre, modificar los cableados como mostrado en la fig. 7.
W celu zastosowania mikrowyłącznika do dyspozycji jako krańcówki mechanicznej
bezpieczeństwa przy zamykaniu należy zmienić okablowanie tak jak to pokazano na
rys. 7.
Fig.7
Giallo.
Marrone + Bianco
Yellow.
Brown + White
Gelb.
Braun + weiß
Jaune.
Marron + Blanc
Marrón + Blanco
Żółty.
Brązowy + Biały
Avvitare la vite per posticipare l'intervento del finecorsa.
Tighten the screw to delay the triggering of the limit switch.
Die Schraube zudrehen, um das Einschalten des Endschalters zu
verzögern.
Serrer la vis pour retarder l'intervention du fin de course.
Enroscar el tornillo para retrasar la intervención del final de carrera.
Przykręcić śrubę w celu opóźnienia włączenia działania krańcówki
mechanicznej.
Vite M6.
M6 screw .
D
Schrauben M6.
Vis M6.
Tornillo M6.
Śruba M6.
Viola.
Arancio.
Violet.
Orange.
Violett.
Orange.
Violet.
Orange.
Violeta.
Naranja.
Fioletowy.
Pomarańczowy.
Fig.9
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières