Sicherheits- und Inbetriebnahmehinweise für Niederspannungs-Asynchronmotoren
DE
(gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG)
Information on safety and commissioning for low voltage asynchronous motors
EN
(in accordance with L. V. directive 73/23/EEC)
Consignes de sécurité et de mise en service pour moteurs asynchrones à basse tension
FR
(selon directive basse tension 73/23/CEE)
Advertencias de seguridad y de puesta en marcha para motores asíncronos de baja tensión
ES
(según las Directrices para baja tensión 73/23/CEE)
Avvertenze per la sicurezza e la messa in servizio di motori asincroni in bassa tensione
IT
(conformemente alla direttiva per impianti impiegati in bassa tensione 73/23/CEE)
Säkerhets- och idrifttagningsanvisningar för lågspännings-asynkronmotorer
SV
(enl. lågspänningsdirektivet 73/23/EEC)
Aanwijzingen voor de veiligheid en het inbedrijfstellen van laagspanningsmotoren
NL
(volgens Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG)
Instruções de segurança e de colocação em funcionamento para motores asíncronos de baixa tensão
PT
(em conformidade com a directiva de baixa tensão 73/23/CEE)
‹å®ã¥ªÿ 㯦 ½®º ¦÷ø¦ðª¥¦ÿ ¦¯ ½® æ¢÷® ÷ª 𪯽Œ¾¼ã¥¦ ½þº ¦÷³ã¿¼Œºþº ¯º®½±¼þº ¿¦¹®ð±ÿ ½¡÷®ÿ
EL
(÷³¹øþº¦ ¹ª ½Œº ¦ºŒº¯÷¹² õª¼¥ ¿¦¹®ð±ÿ ½¡÷®ÿ 73/23/Š‹˜).
Sikkerheds- og ibrugtagningsanvisninger for lavspændings-asynkronmotorer
DA
(i henhold til lavspændingsdirektiv 73/23/EØF)
Pienjänniteoikosulkumoottoreiden turvallisuus- ja käyttöönotto-ohjeet
FI
(pienjännitedirektiivin 73/23/ETY mukaisesti)
Pokyny o bezpečnosti a uvádění do provozu nízkonapěťových asynchronních motorů
CS
(podle směrnice pro nízká napětí 73/23/EWG)
Az alacsonyfeszültségű aszinkron-motorokkal kapcsolatos biztonsági, és indítással kapcsolatos információk
HU
(az L. V. 73/23/EEC direktíva szerint)
Informacije o varnosti in uporabi za nizkonapetostne asinhrone motorje
SL
(v skladu s smernico L. V. 73/23/EEC)
Informácie o bezpečnosti a uvedení do prevádzky pre nízkonapäťové asynchrónne motory
SK
(podľa smernice L. V. 73/23/EEC)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i konfekcjonowania niskonapięciowych silników asynchronicznych
PL
(zgodnie z dyrektywą L. V. 73/23/EEC)
Madalpinge-asünkroonmootorite ohutusteave ja käikuandmine
ET
(vastavalt madalpingeelektriseadmete direktiivile 73/23/EEC)
Informācija par drošību un zemsprieguma asinhrono motoru nodošanu ekspluatācijā
LV
(atbilstoši direktīvai par zemspriegumu 73/23/EEC)
Informacija apie žemos įtampos asinchroninių variklių saugą ir eksploatavimą
LT
(pagal L. V. direktyvą 73/23/EEC)
Tagħrif dwar is-sigurtà u tħaddim ta' muturi asinkroni b'vultaġġ baxx
MT
(b'mod konformi mad-direttiva L.V 73/23/KEE)
© Siemens AG. All Rights Reserved
1LA, 1LB, 1LC, 1LD, 1LE, 1LF, 1LG,
1LH, 1LL, 1LN, 1LP, 1LS, 1LT, 1LV,
1PG, 1PB, 1PF, 1PK, 1PP, 1PQ, 1PR,
2KG, 2KJ
10/2006, Order No. 5 610 70000 38 006 b
10/2006
Order No.: 5 610 70000 38 006 b
Achshöhe:
56 bis 450 mm
Shaft height: 56 to 450 mm
Hauteur d'axe: 56 à 450 mm
Altura del eje: 56 ..... 450 mm
Altezza asse: 56 ..... 450 mm
Axelhöjd: 56 ..... 450 mm
Ashoogte: 56 .....
450 mm
Altura do eixo: 56 a 450 mm
56 ...
450 mm
Akselhøjde: 56 til 450 mm
Akselikorkeus: 56 ..... 450 mm
Osové výšky: 56 až 450 mm
Tengelymagasság: 56 - 450 mm
Višina osi:
56 do 450 mm
Osová výka: 56 a 450 mm
Wysokość wału: 56 do 450mm
Veovõlli kõrgus: 56–450 mm
Vārpstas augstums:
56–450 mm
Veleno aukštis: nuo 56 iki 450 mm
L-għoli tax-xaft: 56 sa 450 mm
1