8
•
Enlace
de
mandos
a
distancia:
cada
mando
a
enlazar
(
).
Esperar
a
que
el
periodo
de
registro
finalice
automáticamente
(15
segundos,
).
•
Linking
the
remote
controls:
Press
for
4
seconds
the
register
button
(
).
Press
any
button
on
each
remote
control
(
).
Wait
until
the
registration
period
finishes
automatically
(15
seconds,
).
•
Liaison
des
télécommandes:
Appuyer
pendant
4
secondes
sur
le
bouton
de
registre
(
).
Appuyer
sur
n'importe
quel
bouton
sur
chaque
télécommande
(
).
Attendre
jusqu'à
ce
que
la
période
d'enregistrement
s'arrêtera
automatiquement
(15
secondes,
).
•
Verknüpfung
der
Fernbedienungen:
Drücken
Sie
für
4
Sekunden
auf
die
Schaltfläche
Registrieren
(
).
Drücken
Sie
eine
beliebige
Taste
auf
jeder
Fernbedienung
(
).
Warten
Sie,
bis
die
Anmeldefrist
automatisch
beendet
(15
Sekunden,
).
•
Vinculação
de
controles
remotos:
Pressione
por
4
segundos
o
botão
de
registro
(
).
Pressione
qualquer
botão
em
cada
controle
remoto
(
).
Aguarde
até
que
o
período
de
inscrição
terminar
automaticamente
(15
segundos,
).
•
Collegare
i
telecomandi:
premere
per
4
secondi
il
pulsante
di
registrazione
(
).
Premere
un
pulsante
su
ogni
telecomando
(
).
Attendere
fino
a
quando
il
periodo
di
registrazione
termina
automaticamente
(15
secondi,
).
•
Botón
de
registro
•
Register
button
•
Bouton
de
registre
•
Schaltfläche
Registrieren
•
Botão
de
registro
•
Pulsante
di
registrazione
13
Presionar
durante
4
segundos
el
botón
de
registro
(
).
Pulsar
cualquier
botón
de
i
Instalación
Installation
•
En
caso
de
pérdida
o
robo
de
algún
mando
a
distancia,
o
si
desea
anular
o
añadir
alguno,
deberá
registrar
nuevamente
todos
los
controles
que
tiene
en
su
poder
según
se
indica
en
el
Punto
8.
A
partir
de
ese
instante,
el
mando
a
distancia
que
había
sido
perdido
o
robado,
o
que
deseaba
anular,
dejará
de
ser
funcional.
Los
mandos
a
distancia
no
son
borrados
cuando
se
efectúa
el
cambio
de
baterías.
•
If
a
remote
control
is
lost
or
stolen,
or
if
you
want
to
cancel
or
add
another
one,
you
must
reregister
all
the
remote
controls
you
have,
in
accordance
with
Point
8.
From
that
moment,
the
remote
control,
which
had
been
lost
or
stolen
or
that
you
wanted
to
cancel,
is
no
functional.
The
remote
controls
are
not
deleted
when
you
replace
the
batteries.
•
Si
une
télécommande
est
perdue
ou
volée,
ou
si
vous
souhaitez
annuler
ou
ajouter
un
autre,
vous
devez
réenregistrer
toutes
les
télécommandes
que
vous
avez,
conformément
au
point
8.
A
partir
de
ce
moment,
la
télécommande,
qui
avait
été
perdu
ou
volé,
ou
que
vous
vouliez
annuler,
n'est
pas
fonctionnel.
Les
télécommandes
ne
sont
pas
supprimés
lorsque
vous
remplacez
les
piles.
•
Wenn
eine
Fernbedienung
verloren
geht
oder
gestohlen
wird,
oder
wenn
Sie
den
Vorgang
abbrechen
oder
fügen
Sie
ein
anderes
wollen,
müssen
Sie
erneut
registrieren
alle
Fernbedienungen
Sie
haben,
im
Einklang
mit
Ziffer
8.
Von
diesem
Moment
an
ist
die
Fernbedienung,
die
verloren
gegangen
waren
oder
oder,
den
Sie
abbrechen
wollte
gestohlen,
nicht
funktionsfähig.
Die
Fernbedienungen
werden
nicht
gelöscht,
wenn
Sie
die
Batterien
ersetzen.
•
Se
o
controle
remoto
for
perdido
ou
roubado,
ou
se
você
quiser
cancelar
ou
adicionar
outro,
você
deve
registrarse
novamente
todos
os
controles
remotos
que
você
tem,
de
acordo
com
o
ponto
8.
A
partir
desse
momento,
o
controle
remoto,
que
tinha
sido
perdido
ou
roubado,
ou
que
você
queria
cancelar,
não
é
funcional.
Os
controles
remotos
não
são
eliminados
quando
você
substitui
as
pilhas.
•
In
caso
di
smarrimento
o
furto
di
un
telecomando,
o
si
desidera
cancellare
o
aggiungere
uno,
è
necessario
registrare
nuovamente
tutti
i
controlli
che
essa
ha
in
suo
possesso,
come
indicato
al
punto
8.
Da
quel
momento,
il
telecomando
era
stato
smarrimento
o
furto
o
di
voler
annullare,
non
sarà
funzionale.
I
telecomandi
non
vengono
eliminati
quando
la
sostituzione
della
batteria
è
fatto.
•
Instalação
•
Installazione