Page 1
Manual de instruções original Orijinal kullanım kılavuzu Оригинальное руководство Eredeti használati utasítás по эксплуатации 原版使用说明书 - 预分离器 Originální návod k obsluze Oryginalna instrukcja 원본 사용자 설명서 - 프리필터 CT-VA Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com 10044297_B / 2018-06-27...
Zweck verwenden! em Staub! – Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen, um eine Gefährdung zu vermeiden. Diese bei Beschädigung ausschließlich von Antistatik mit Festool Absaugmobi einer autorisierten Kundendienstwerkstatt erneuern lassen. – Beim Aufsaugen von M und L Stäuben Geräteelemente/ Staubauffangbeutel verwenden.
– Verwenden mit Festool Absaugmobilen klammern schliessen. CTL xx, CTM xx, CT xx, nicht verwenden mit ► Verbindungsschlauch zum Absaugmo bil [4-1] am CT-VA Modul und am Absaug Festool Absaugmobilen CTH xx und CT xx/ B22. mobil einstecken. – Verwenden mit Absaugmobilen von ande...
► Verbindungsschlauch einsetzen und mit stapeln. dem Absaugmobil verbinden. Das System ist einsatzbereit. Nationale Vorschriften zur Ladungssi cherung beachten! 10 Zubehör Die Bestellnummern für Zubehör und Filter fin den Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Inter net unter "www.festool.de".
► Verlängerungskabel und Verbindungs schlauch mit den beigelegten Klettver schlüssen verbinden. ► Elektrowerkzeug an Steckdosen-Modul an schliessen. Das Steckdosen-Modul am CT-VA Modul ist mit der Einschaltautomatik des Absaugmobils ge koppelt. Das System ist einsatzbereit. 11 Umwelt Gerät nicht in den Hausmüll werfen! Geräte, Zubehör und Verpackungen ei...
– Wood dust mixtures can be flammable and [1-1] Bottom section of CT-VA module explosive. Never leave wood dust unatten [1-2] Top section of CT-VA module ded in a building or vehicle. [1-3] Electrical outlet module with 1.10 m ex...
[3-2]. Pre-separator suitable for: ► Remove the extraction hose [3-3]. – Extracting coarse dust up to max. 30 mm. ► Fit the top section of the CT-VA module onto – Absorbing liquids. the bottom section of the CT-VA module. –...
3,5 m 73 m³/h * only with EU versions of CT AC Cleaning the pre-separator [9] ► Open the top section of the CT-VA module Transportation using the T-Loc. The system [8] allows for dust-free transport: ► Remove the electrical outlet module [10-3] ►...
English 10 Accessories The PO numbers of the accessories and filters can be found in the Festool catalogue or on the Internet at "www.festool.com". Only use the electrical outlet module with the CT-VA module. Insert the electrical outlet module [10] ►...
éléments fournis – Utiliser un sac poussière pour aspirer des poussières de catégories M et L. [1-1] Partie inférieure du module CT-VA – Assurer une ventilation suffisante. [1-2] Partie supérieure du module CT-VA – Respecter les prescriptions de sécurité na...
Français surveillance dans un bâtiment ou un véhi ► Relier le module CT-VA à l'aspirateur en cule. tournant le T-Loc [2-1]. – Éliminer les déchets dans un lieu de mise En fonction de l'aspirateur, relier au rebut ignifuge. Respecter en cela les avec T-Loc ou les poussoirs, voir noti...
[8-1]. côté droit ! Positionner correctement le ► Placer l'extrémité libre dans l'orifice d'aspi cran d'arrêt ration libre [8-2] du module CT-VA. ► Insérer le collecteur d'échappement [9-1] à ► Refermer le tuyau d’aspiration [8-3]. l'horizontale. ► Enrouler le tuyau d’aspiration.
► Relier la rallonge et le tuyau de raccorde ment avec les fixations velcro fournies. ► Raccorder l'outil électroportatif au module de prise. Le module de prise du module CT-VA est con necté à la mise en marche automatique de l'as pirateur. Le système est prêt à l'emploi.
M y L. suministro – Procurar una ventilación suficiente. [1-1] Parte inferior del módulo CT-VA. – Durante el transporte por vehículo, obser var la normativa de seguridad nacional y la [1-2] Parte superior del módulo CT-VA.
[4-1] en el mó M y H. dulo CT-VA y en el sistema móvil de aspira ción. El usuario será responsable de cualquier ► Insertar el tubo flexible de aspiración [4-2] utilización indebida.
Para los sistemas móviles de aspiración de Limpieza del separador previo [9] Festool, recomendamos una adaptación de los ► Abrir la parte superior del módulo CT-VA en ajustes del tubo flexible: el T-LOC. ► Antes de la limpieza, extraer el módulo de enchufes [10-3].
Español 10 Accesorios Los números de pedido de los accesorios y los filtros figuran en el catálogo Festool o en la di rección de internet "www.festool.es". Utilizar el módulo de enchufes exclusiva mente con el módulo CT-VA. Instalación del módulo de enchufes [10] ►...
– Garantire una sufficiente aerazione. – Attenersi alle norme nazionali sulla sicu [1-1] Parte inferiore del modulo CT-VA rezza e alle procedure di fissaggio del cari [1-2] Parte superiore del modulo CT-VA co per il trasporto su veicoli. [1-3] Modulo di prese di corrente con cavo di –...
► Chiudere i ganci neri su entrambi i lati. Fare mancante attenzione che il sacchetto raccoglipolvere Pericolo di lesioni non venga danneggiato dai ganci. ► Le unità mobili di aspirazione Festool e i Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere conduttori di protezione prevedono una dal contenitore [6] messa a terra.
Per le unità mobili di aspirazione Festool racco mandiamo di adeguare l'impostazione del tubo flessibile: Pulizia del preseparatore [9] ► Aprire la parte superiore del modulo CT-VA dal T-LOC. 27 mm 3,5 m 41 m³/h ► Prima della pulizia rimuovere il modulo dal...
► Collegare l'elettroutensile al modulo di pre se di corrente. Il modulo di prese del modulo CT-VA è accop piato all'interruttore automatico dell'unità mo bile di aspirazione. Il sistema è pronto per essere utilizzato.
– Neem nationale voorschriften inzake veilig leveringsomvang heid en borging van lading bij transport in voertuigen in acht. [1-1] Benedendeel van CT-VA-module – Mengsels met houtstofdeeltjes kunnen [1-2] Bovendeel van CT-VA-module brandbaar en explosief zijn. Laat houtstof [1-3] Contactdoosmodule met verlengkabel...
Voorafscheider geschikt voor biele stofzuiger). – Op- en afzuigen van grote stofdeeltjes tot ► Maak zwarte klemmen [3-1] los om CT-VA- max. 30 mm. module te openen. – Opzuigen van vloeistoffen. ► Pak bovendeel van CT-VA-module –...
► Plaats verbindingsslang en sluit aan op mo biele stofzuiger. Systeem is gereed voor gebruik. 10 Accessoires De bestelnummers voor accessoires en filters vindt u in uw Festool-catalogus of op het inter net op www.festool.nl.
► Verbind verlengkabel en verbindingsslang via meegeleverde klittenband. ► Sluit elektrisch gereedschap aan op con tactdoosmodule. Contactdoosmodule op CT-VA-module is ver bonden met automatische inschakeling van mo biele stofzuiger. Systeem is gereed voor gebruik. 11 Milieu Geef het apparaat niet met het huisvuil...
– Kasta avfallet på en brandsäker sopsta Enhetskomponenter/ tion.Följ de nationella föreskrifterna för av leveransomfattning fallshantering. [1-1] CT-VA modulunderdel Avsedd användning [1-2] CT-VA modulöverdel Föravskiljaren är lämplig för [1-3] Eluttagsmodul med förlängningskabel – Uppsugning av grovt damm upp till max 30 1,10 m [1-4] Behållare med lock...
► Med Festools dammsugare och skyddsle ► Lossa på de svarta låsklämmorna [7-1]. dare fungerar jordningen. ► Ta av modulöverdelen [7-2] till CT-VA och ► Kontrollera jordningen med dammsugare sätt den på den nya behållaren [7-3]. av andra märken före användningen.
Svenska ► Öppna modulöverdelen till CT-VA med T- LOC. ► Ta ut eluttagsmodulen [10-3] före rengör 27 mm 3,5 m 41 m³/h ingen. 32 mm 3,5 m 58 m³/h ► Ta ut cyklondelarna ur CT-VA-modulöver 36 mm 3,5 m 73 m³/h delen.
– Varmista riittävän tehokas ilmanvaihto. – Noudata maakohtaisia turvallisuusmää Laitteen osat / vakiovarustus räyksiä sekä autossa kuljetusta koskevia [1-1] CT-VA-moduulin alaosa kuormankiinnitysohjeita. [1-2] CT-VA-moduulin yläosa – Puupölyseokset voivat olla palonarkoja ja herkästi räjähtäviä. Älä missään tapauk [1-3] Pistorasiamoduuli ja jatkojohto 1,10 m sessa jätä...
Säiliön vaihto käytön yhteydessä [7] mien yhteydessä. ► Avaa mustat salvat [7-1]. ► Tarkista maadoitus ennen muiden valmis ► Ota CT-VA-moduulin yläosa [7-2] pois ja tamien tuotteiden käyttöä. aseta se uuden säiliön [7-3] päälle. ► Älä käytä järjestelmäimureita ilman suoja...
Jos kyseinen ti lavuusvirtaus alittuu, järjestelmäimu ri varoittaa tästä äänimerkillä.* Esierottimen puhdistus [9] Suosittelemme tekemään Festool-järjestelmäi ► Avaa CT-VA-moduulin yläosa T-Locin avul mureille letkuasetuksen säädön: ► Ota pistorasiamoduuli [10-3] pois ennen puhdistusta. ► Ota sykloniosat pois CT-VA-moduulin yläo 27 mm 3,5 m 41 m³/h...
Suomi 11 Ympäristö Älä heitä käytöstä poistettua laitetta ta lousjätteiden joukkoon!Toimita käytöstä poistetut laitteet, tarvikkeet ja pakkauk set ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Nou data voimassaolevia kansallisia määräyksiä. REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/ reach...
Ved beskadigelse må de kun støv! udskiftes på et autoriseret serviceværk sted. – Brug støvopsamlingspose ved opsugning af Antistatisk funktion med Festool M og L støv. støvsugere – Sørg for tilstrækkelig udluftning. – Vær opmærksom på nationale sikkerheds...
Forudskiller egnet til mer. – Op- og udsugning af groft støv indtil maks. ► Isæt forbindelsesslangen til støvsuge 30 mm. ren [4-1] på CT-VA modulet og på støvsuge – Opsugning af væsker. ren. – Anvendes med Festool støvsugere CTL xx, ►...
Rengøring af forudskiller [9] For Festool støvsugere anbefaler vi en tilpas ning af slangeindstillingen: ► Åbn CT-VA moduloverdelen på T-Loc. ► Udtag stikdåse-modulet [10-3] før rengø ring. ► Tag cyklondelene ud af CT-VA modulover delen. 27 mm 41 m³/h 3,5 m 32 mm 3,5 m 58 m³/h...
Dansk 11 Miljø Produktet må ikke bortskaffes med al mindeligt husholdningsaffald!Udstyr, tilbehør og emballage skal bortskaffes miljømæssigt korrekt på en kommunal gen brugsstation. Gældende nationale forskrifter skal overholdes. Informationer om REACh: www.festool.com/ reach...
Advarsel om helseskadelig støv! skadet. – Bruk støvpose ved oppsugning av M- og L- støv. Antistatikk med Festool grovsugere – Sørg for tilstrekkelig ventilasjon. – Følg nasjonale sikkerhetsforskrifter samt lastsikring ved transport i kjøretøy.
Oppsugning av væske ► Stikk inn sugeslangen [4-2] i CT-VA- – Brukes med Festool grovsugere CTL xx, modulen. CTM xx, CT xx, må ikke brukes med Festool Arbeide med utskilleren grovsugere CTH xx og CT xx/B22. – Brukes med grovsugere fra andre...
Rengjøre grovsuger [9] ► Åpne CT-VA moduloverdelen på T-Loc. Til Festool grovsugere anbefaler vi å tilpasse ► Fjern stikkontakmodulen [10-3] før slangeinnstillingen: rengjøringen. ► Ta ut syklondelene fra CT-VA- moduloverdelen. ► Rengjør delene med mildt såpevann på...
Norsk 11 Miljø Apparatet skal ikke kastes i restavfallet!Apparater, tilbehør og emballasje skal leveres til gjenvinning. Ta hensyn til gjeldende nasjonale forskrifter. Informasjon om REACh: www.festool.com/ reach...
Respeitar as normas de segurança nacio Âmbito de fornecimento nais e prestar atenção à fixação da carga durante o transporte em veículos. [1-1] Parte inferior do módulo CT-VA – Misturas de pó de madeira podem ser in [1-2] Parte superior do módulo CT-VA flamáveis e explosivas.
Português normas nacionais em vigor relativamente à ► Ligar o módulo CT-VA ao aspirador móvel, eliminação de resíduos. rodando o T-Loc [2-1]. Consoante o aspirador móvel, ligar Utilização conforme as por meio de T-Loc ou de corrediças, disposições consultar o manual de instruções do respetivo aspirador móvel.
Para aspiradores móveis Festool recomenda mos uma adaptação do ajuste do tubo flexível: Limpar o separador prévio [9] ► Abrir a parte superior do módulo CT-VA no T-Loc. ► Remover o módulo de tomada [10-3] antes 27 mm 3,5 m 41 m³/h...
Português 10 Acessórios Consulte os números de encomenda dos aces sórios e filtros no seu catálogo Festool ou na Internet em "www.festool.pt". Utilizar módulo de tomada apenas com o módulo CT-VA! Aplicar o módulo de tomada [10] ► Remover a patilha [10-1].
Составные части – Регулярно проверяйте вилку и кабель во избежание возможных повреждений. В инструмента/комплект случае повреждения замену вилки и ка поставки беля выполняйте только в авторизован ной мастерской Сервисной службы. [1-1] Нижняя часть сепаратора CT-VA [1-2] Верхняя часть сепаратора CT-VA...
В зависимости от модели соедине – работы с пылеудаляющими аппаратами ние выполняется с помощью замка Festool CTL xx, CTM xx, CT xx, не для ра T-Loc или задвижек, см. руковод боты с аппаратами Festool CTH xx и CT xx/ ство по эксплуатации аппарата.
Вынимание мешка-пылесборника из щего аппарата. контейнера [6] ► Вставьте свободный конец в свободное ► Откачайте остатки воздуха из заполненно отверстие [8-2] на сепараторе CT-VA. го мешка-пылесборника. ► Соедините между собой концы всасываю ► Туго скрутите верхний край мешка-пылес щего шланга [8-3].
соедините его к пылеудаляющему аппара ту. Система готова к работе. 10 Оснастка Коды для заказа оснастки и фильтров можно найти в каталоге Festool и в Интернете на www.festool.ru. Используйте розеточный модуль только с сепаратором CT-VA! Установка розеточного модуля [10] ► Выньте заглушку [10-1].
– Směsi dřevěného prachu mohou být hořla [1-1] Dolní díl modulu CT-VA vé a výbušné. Nikdy nenechávejte dřevěný [1-2] Horní díl modulu CT-VA prach bez dozoru v budově nebo ve vozidle. [1-3] Modul síťové zásuvky s prodlužovacím ka...
Český – Vysávání a odsávání hrubého prachu do ► Nasaďte hodní díl modulu CT-VA na dolní díl max. 30 mm. modulu CT-VA. Zavřete černé uzavírací spo – Vysávání kapalin. ► Spojovací hadici k mobilnímu vysavači [4-1] – Použití s mobilními vysavači Festool CTL xx, CTM xx, CT xx, nepoužívejte s mobilními...
27 mm 3,5 m 41 m³/h 32 mm 3,5 m 58 m³/h ► Vyjměte z horního dílu modulu CT-VA části 36 mm 3,5 m 73 m³/h cyklonu. * Pouze u verzí EU CT AC ► Součásti vyčistěte slabým mycím roztokem do 70 °C.
Český Modul síťové zásuvky v modulu CT-VA je spoje ný se spínací automatikou mobilního vysavače. Systém je připravený k použití. 11 Životní prostředí Zařízení nevyhazujte do domovního od padu!Zařízení, příslušenství a obaly ode vzdejte k ekologické recyklaci. Dodržujte platné vnitrostátní předpisy.
– W przypadku odsysania pyłów M i L używać [1-1] Dolna część modułu CT-VA worków na pył. [1-2] Górna część modułu CT-VA – Zapewnić wystarczającą wentylację. [1-3] Moduł gniazda wtykowego z przedłuża...
► Zdjąć górną część modułu CT-VA. [3-2]. si użytkownik. ► Wyjąć wąż ssący [3-3]. Dane techniczne ► Górną część modułu CT-VA nasadzić na do lną część tego modułu. Zamknąć czarne Separator klamry zamykające. ► Przewód łączący z odkurzaczem mobil...
Wymiana pojemnika w trakcie pracy [7] Przestrzegać krajowych przepisów w za kresie zabezpieczania ładunku! ► Zwolnić czarne klamry zamykające [7-1]. ► Zdjąć górną część modułu CT-VA [7-2] i Konserwacja i czyszczenie umieścić ją na nowym pojemniku [7-3]. ► Zamknąć czarne klamry zamykające [7-1].
System jest gotowy do użytkowania. 10 Wyposażenie Numery katalogowe akcesoriów oraz filtrów można znaleźć w katalogu Festool lub w Inter necie na stronie www.festool.pl. Moduł gniazda wtykowego stosować tylko w połączeniu z modułem CT-VA! Wkładanie modułu gniazda wtykowego [10] ►...
за да предотвратите излагането на опас ност. При установяване на повреда ги доставката предайте за ремонт в оторизиран сервиз. [1-1] CT-VA модулна долна част – При изсмукване на М и L прахове използ [1-2] CT-VA модулна горна част вайте прахоуловителна торба.
► Поставете CT-VA модула върху мобилната палими и експлозивни. Никога не оста прахосмукачка [2]. вяйте дървесните прахове без надзор в ► Свържете CT-VA модула с мобилната пра сграда или превозно средство. хосмукачка чрез завъртане на T-Loc [2-1]. – Изхвърляйте отпадъците в обезопасено...
ра един върху друг. ► Разхлабете черните затварящи ско Спазвайте националнте предписания за би [7-1]. обезопасяване на товара! ► Свалете CT-VA модулната горна част [7-2] и я поставете върху новия контейнер Поддръжка и почистване [7-3]. ► Затворете черните затварящи скоби [7-1].
► Свържете удължителния кабел и свръзва щия маркуч с приложените залепващи свързвания. ► Свържете електрическата машина към модул контакта. Модул контактът върху CT-VA модула е свър зан с автоматиката за включване на мобилна та прахосмукачка. Системата е готова за работа. 11 Околна среда...
► Päästke lahti musta värvi kinnitusklambrid ► Asetage CT-VA moodul mobiilsele tolmui [7-1]. mejale [2]. ► Võtke ära CT-VA mooduli ülaosa [7-2] ja ► Ühendage CT-VA moodul lukustust T- asetage uuele konteinerile [7-3]. Loc [2-1] pöörates mobiilse tomuimejaga. ► Sulgege musta värvi ühendusklambrid [7-1].
Eesti 11 Keskkond Seadet ei tohi visata olmejäätmete hul ka! Seadmed, lisavarustus ja pakendid tuleb suunata keskkonnasõbralikult taaskasutusse. Järgige kehtivaid riiklikke ees kirju. Teave REACh kohta: www.festool.com/reach...
Page 72
Στοιχεία συσκευής/Υλικά – Κατά την απορρόφηση σκονών της κατηγορίας M και L, χρησιμοποιείτε σάκκο παράδοσης συγκέντρωσης της σκόνης. [1-1] Κάτω μέρος του δομοστοιχείου CT-VA – Φροντίζετε για επαρκή αερισμό. [1-2] Επάνω μέρος του δομοστοιχείου CT-VA – Προσέξτε τις εθνικές διατάξεις ασφαλείας...
► Αφαιρέστε το επάνω μέρος του – Χρήση με κινητές συσκευές αναρρόφησης δομοστοιχείου CT-VA. [3-2]. Festool CTL xx, CTM xx, CT xx, όχι χρήση με ► Αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφη κινητές συσκευές αναρρόφησης Festool σης [3-3]. CTH xx και CT xx/B22.
► Κλείστε την κινητή συσκευή αναρρόφησης ► Αφαιρέστε το επάνω μέρος του ενδεχομένως με το πώμα φραγής [8-4]. δομοστοιχείου CT-VA [7-2] και τοποθετήστε το πάνω στο νέο δοχείο [7-3]. Στοιβάξτε το μέγιστο 3 γεμάτα δοχεία ► Κλείστε τα μαύρα κλιπ [7-1].
Page 75
► Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα σύνδεσης και συνδέστε τον με την κινητή συσκευή αναρρόφησης. Το σύστημα είναι έτοιμο για χρήση. 10 Εξαρτήματα Τους αριθμούς παραγγελίας για εξαρτήματα και φίλτρα θα τους βρείτε στον κατάλογο της Festool ή στο διαδίκτυο στη διεύθυνση...
– Mješavine drvene prašine mogu biti isporuke zapaljive i eksplozivne. Nikada ne ostavljajte drvenu prašinu bez nadzora u [1-1] Donji dio CT-VA modula zgradi ili vozilu. [1-2] Gornji dio CT-VA modula – Zbrinite otpad u reciklažnom dvorištu [1-3] Modul utičnice s produžnim kabelom sigurnom od požara.
Hrvatski – usisavanje krupne prašine do maks. 30 ► Gornji dio CT-VA modula stavite na donji dio CT-VA modula. Zatvorite crne kopče zatva – usisavanje tekućina. rača. – Upotrebljavajte s Festool mobilnim ► Utaknite spojno crijevo za mobilni usisa usisavačima CTL xx, CTM xx, CT xx, ne vač...
3,5 m 41 m³/h Čišćenje predseparatora [9] 32 mm 3,5 m 58 m³/h ► Otvorite gornji dio CT-VA modula na T-Locu. 36 mm 3,5 m 73 m³/h ► Prije čišćenja izvadite modul utični * samo kod EU verzija CT AC ce [10-3].
Hrvatski Sustav je spreman za rad. 11 Okoliš Uređaj ne bacajte u kućni otpad! Uređaje, pribor i ambalažu treba reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Poštujte važeće nacionalne propise. Informacije o uredbi REACh: www.festool.com/ reach...
– Koka putekļu maisījums var būt degošs vai [1-1] CT-VA Moduļa apakšējā daļa sprādzienbīstams. Nekad neatstājiet bez [1-2] CT-VA Moduļa augšējā daļa uzraudzības koka putekļus, kas atrodas [1-3] Kontaktligzdu modulis ar pagarinātājka...
Latviski Paredzētais pielietojums ► Lai atvērtu CT-VA moduli, atveriet melnās aizdares [3-1]. Priekšatdalītājs ir paredzēts šādiem mērķiem ► Noņemiet CT-VA moduļa augšējo da – Lielu putekļu daļiņu ar izmēru līdz 309 mm ļu. [3-2]. uzsūkšanai un iesūkšanai. ► Noņemiet uzsūkšanas šļūteni [3-3].
* tikai CT AC EK versijām Transportēšana Priekšatdalītāja tīrīšana [9] Sistēmas sastāvā ir iespējama transportēšana ► Atveriet CT-VA moduļa augšējo daļu, izman bez putekļiem [8]: tojot slēgus T-Loc. ► Atvienojiet no mobilā vakuumsūcēja savie ► Pirms tīrīšanas izņemiet kontaktligzdu mo...
Latviski 10 Piederumi Piederumu un filtru pasūtījuma numurus var atrast Festool katalogā vai arī internetā, atverot vietni "www.festool.com". Lietojiet kontaktligzdu moduli vienīgi ko pā ar CT-VA moduli! Kontaktligzdu moduļa ievietošana [10] ► Noņemiet aizdares [10-1]. ► Ievietojiet aizdares šim nolūkam paredzēta...
– Laikytis nacionalinių saugos instrukcijų, tiekiamas komplektas taip pat naudoti krovinio apsaugojimo gabe nant automobiliais priemones. [1-1] CT-VA modulio apatinė dalis – Medienos dulkių mišiniai gali būti degūs ir [1-2] CT-VA modulio viršutinė dalis sprogūs. Pastate arba automobilyje medie [1-3] Elektros lizdo modulis su 1,10 m ilginimo nos dulkių...
Lietuviškai ► Dulkių surinkimo maišo išėmimas iš kontei Techninė priežiūra ir valymas nerio, žr. skyrių. ► Konteinerį išimti iš CT-VA modulio apatinės ĮSPĖJIMAS dalies. Sveikatai pavojingos dulkės ► Ant CT-VA modulio apatinės dalies uždėti naują konteinerį. Galimas kvėpavimo takų pažeidimas Sistema yra parengta naudoti.
► Ilginimo kabelį ir jungiančiąją žarną sujungti pridedamais kibiaisiais atvartais. ► Prie elektros lizdo modulio prijungti elek trinį įrankį. CT-VA modulio elektros lizdo modulis yra su jungtas su mobiliojo dulkių siurblio įjungimo automatika. Sistema yra parengta naudoti. 11 Aplinka Prietaiso nemesti į...
– Asiguraţi o ventilaţie suficientă. – Ţineţi cont de prescripţiile naţionale privind [1-1] Partea inferioară a modulului CT-VA măsurile de siguranţă şi asigurarea [1-2] Partea superioară a modulului CT-VA încărcăturii la transportul în autovehicule. [1-3] Modul-priză cu cablu prelungitor 1,10 m –...
M şi H. ► Cuplaţi furtunul de legătură spre aspirato Utilizatorul este singurul răspunzător în rul mobil [4-1] la modulul CT-VA şi la aspi cazul utilizării neconforme cu destinaţia. ratorul mobil. ► Cuplaţi furtunul de aspirare [4-2] la modu...
[8-1]. partea dreaptă! Poziţionaţi corect ciocul de ► Introduceţi capătul liber în deschiderea de fixare aspirare liberă [8-2] de la modulul CT-VA. ► Introduceţi orizontal cotul de aspirare [9-1]. ► Închideţi furtunul de aspirare [8-3]. ► Introduceţi modulul-priză [10-3].
► Realizaţi legătura dintre cablul prelungitor şi furtunul de legătură cu elementele de prindere cu arici ataşate. ► Racordaţi scula electrică la modulul-priză. Modulul-priză de la modulul CT-VA este cuplat cu sistemul automat de conectare al aspirato rului mobil. Sistemul este gata de utilizare.
– Pridržavajte se nacionalnih sigurnosnih isporuke propisa i obratite pažnju na bezbednost te reta prilikom transporta u vozilima. [1-1] donji deo CT-VA modula – Mešavine prašine od drveta mogu biti [1-2] gornji deo CT-VA modula zapaljive i eksplozivne. Nikada ne [1-3] modul utičnice da produžnim kablom...
► Ne koristite mobilni usisivač bez zaštitnog ► Otpustite crne stezaljke za zatvaranje [7-1]. provodnika! ► Skinite gornji deo CT-VA modula [7-2] i po stavite ga novi kontejner [7-3]. ► Postavite CT-VA modul na mobilni usisi ► Zatvorite crne stezaljke za zatvaranje [7-1].
Za Festool mobilne usisivače preporučujemo da Čišćenje pred separatora [9] prilagodite podešavanje creva: ► Otvorite CT-VA gornji deo modula na T-Loc- ► Pre čišćenja skinite modul utičnice [10-3]. ► Uklonite delove ciklona iz CT-VA gornjeg 27 mm 3,5 m 41 m³/h...
Srpski 11 Životna sredina Ne bacajte uređaj u kućni otpad! Uređaje, opremu i ambalažu reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Osigurаjte usаglаšenost sа vаžećim nаcionаlnim propisimа. Informacije o REACh: www.festool.com/reach...
– Zmesi dreveného prachu môžu byť horľavé [1-1] Dolná časť modulu CT-VA a výbušné. Nikdy nenechávajte drevený [1-2] Horná časť modulu CT-VA prach bez dohľadu v budove alebo vozidle. [1-3] Zásuvkový modul s predlžovacím káblom –...
► Odoberte modul CT-VA. [3-2]. Predradený odlučovač je vhodný na ► Vyberte odsávaciu hadicu [3-3]. – nasávanie a odsávanie hrubého prachu do ► Hornú časť modulu CT-VA nasaďte na dolnú časť modulu CT-VA. Zatvorte čierne uzavie max. 30 mm. racie spony. –...
So systémom je možná bezprašná preprava [8]: Čistenie predradeného odlučovača [9] ► Rozpojte mobilný vysávač a spájaciu hadicu [8-1]. ► Otvorte hornú časť modulu CT-VA pomocou ► Voľný koniec vsuňte do sacieho otvoru [8-2] T-Loc. na module CT-VA. ► Zásuvkový modul [10-3] pred čistením vy...
► Predlžovací kábel a spájaciu hadicu spojte priloženými suchými zipsami. ► Pripojte elektrické náradie k zásuvkovému modulu. Zásuvkový modul na module CT-VA je spojený s automatickým zapínaním mobilného vysávača. Systém je pripravený na použitie. 11 Životné prostredie Náradie nedávajte do domáceho odpa...
– Mešanice lesenega prahu so lahko gorljive [1-1] Spodnji del modula CT-VA in eksplozivne. Lesenega prahu nikoli ne [1-2] Zgornji del modula CT-VA puščajte nenadzorovanega v stavbi ali vozi [1-3] Modul vtičnice s podaljškom 1,10 m [1-4] Zbiralnik s pokrovom –...
Vsesavanje tekočin. ► Vstavite povezovalno cev do mobilnega se – Primerno za uporabo z mobilnimi sesalniki salnika [4-1] na modul CT-VA in mobilni se Festool CTL xx, CTM xx, CT xx, ne uporab salnik. ljajte z mobilnimi sesalniki Festool CTH xx ►...
[8]: Čiščenje prehodnega izločevalnika [9] ► Odklopite povezovalno cev z mobilnega se salnika [8-1]. ► Odprite zgornji del modula CT-VA z zakle ► Vstavite prosti konec v prosto vsesovalno pom T-Loc. odprtino [8-2] na modulu CT-VA. ► Pred čiščenjem odstranite modul vtični...
► Združite podaljšek in povezovalno cev s pri loženima sprijemnima trakovoma. ► Priključite električno orodje na modul vtič nice. Modul vtičnice na modulu CT-VA je povezano z sistemom za vklop mobilnega sesalnika. Sistem je pripravljen na uporabo. 11 Okolje Orodja ne mečite med gospodinjske od...
Sağlığa zararlı tozlar için uyarı! servis atölyesi tarafından değiştirilmelidir. – M ve L tozlarını emme sırasında toz topla ma torbası kullanın. Festool mobil toz emici ile antistatik – Yeterli bir havalandırma sağlayın. – Araçlarda taşıma sırasında yükleme emni yetine ve ulusal güvenlik düzenlemelerine Alet elemanları/teslimat...
Türkçe – Maks. 30 mm'ye kadar kaba tozların emil ► CT-VA modül üst parçasını CT-VA modül alt mesi. parçasına yerleştirin. Siyah kilit kıskaçlarını – Sıvıların emilmesi. kapatın. ► Mobil toz emici [4-1] bağlantı hortumunu – Festool mobil toz emiciler CTL xx, CTM xx ve CT xx ile kullanın, Festool mobil toz emi...
► Temizlenmesi mümkün olmayan parçalar duyulur.* taşınması için hava geçirmeyen plastik tor banın içine koyularak ağzı sıkıca kapatıla Festool mobil toz emici için hortum ayarı yapıl caktır. masını öneriyoruz: ► Solunum koruma maskesi kullanın! Müşteri hizmetleri ve onarım sadece üretici veya yetkili servis...
► Uzatma kablosunu ve bağlantı hortumunu ekli cırt cırtlı bağlantılar ile bağlayın. ► Elektrikli el aletini soket modülüne bağla yın. CT-VA modülündeki soket modülü, mobil toz emicinin açma otomatiğine bağlıdır. Sistem kullanıma hazırdır. 11 Çevre Cihazı evsel atıklarla birlikte atmayın! Cihazlar, aksesuarlar ve ambalajlar çev...
M és L porosztályú porok felszívásakor terjedelem használjon porzsákot. – Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről. [1-1] A CT-VA modul alsó része – Tartsa be a nemzeti biztonsági előírásokat, [1-2] A CT-VA modul felső része valamint járművel történő szállítás esetén [1-3] Csatlakozóaljzat-modul 1,10 m-es hosz...
► Zárja a fekete zárókapcsokat [7-1]. ► A T-Loc [2-1] elfordításával kapcsolja össze ► Porzsák kivétele a konténerből, lásd: a CT-VA modult az elszívómobillal. ► Vegye ki a konténert a CT-VA modul alsó ré Az elszívómobilt kiviteltől függően T- széből. Loc zárral vagy reteszekkel kapcsolja ►...
állítás [8]: www.festool.hu/szerviz ► Válassza le az összekötő tömlőt [8-1] az el szívómobilról. ► Dugja be a szabad végét a CT-VA modul szí Előleválasztó tisztítása [9] vónyílásába [8-2]. ► Nyissa ki a T-Loc rendszeren a CT-VA mo ► Zárja be önmagába az elszívótömlőt [8-3].
10 Tartozékok A tartozékok és szűrők rendelési száma a Fes tool katalógusában vagy az interneten a www.festool.hu oldalon található meg. A csatlakozóaljzat-modult csak a CT-VA modullal együtt használja! Csatlakozóaljzat-modul behelyezése [10] ► Távolítsa el a tartófület [10-1]. ► Helyezze be a tartófület az erre a célra szol...
공구 구성 요소/공급 사양 또는 차량에 방치하지 마십시오. – 화 재 위험이 없는 폐기장에 쓰레기를 버리 [1-1] CT-VA 모듈 아랫 부분 십시오. 폐기처리에 관한 국가별 규정에 유 [1-2] CT-VA 모듈 윗 부분 의하십시오. [1-3] 소켓 모듈 및 연장 케이블 1.10 m [1-4] 컨테이너(커버...
► 보호 도체가 없는 이동식 집진기와 함께 사 작동 시 컨테이너 교환 [7] 용하지 마십시오! ► 검 은 색 잠금장치 [7-1]를 푸십시오. ► CT-VA 모듈 윗 부분 [7-2]을 분리한 후 새 컨 ► CT-VA 모듈을 이동식 집진기에 설치하십시 테이너 [7-3]를 설치하십시오. 오 [2].
► 이 동 식 집진기에서 연결 호스 [8-1]를 분리 ► 70 °C 이하의 약알칼리 용액에 부품을 세척 한 후 건조시키십시오. 하십시오. ► 연 결 되 지 않은 끝부분을 CT-VA 모듈의 비 ► 사 이 클 론 부품 [9-3]을 수평으로 끼우십시 어 있는 흡입 구멍 [8-2]에 끼우십시오. 오.
Page 118
한국어 CT-VA 모듈의 소켓 모듈은 이동식 집진기의 자 동 켜짐 기능에 연결되어 있습니다. 시 스 템 이 사용 가능한 상태로 바뀝니다. 11 환경 공구 장비를 가정용 쓰레기로 폐기하지 마 십시오!공구, 액세서리 및 포장재는 환경 보호법에 따라 재활용됩니다. 통용되는 국가별 규정을 준수하십시오.