REMS Cento Notice D'utilisation page 123

Masquer les pouces Voir aussi pour Cento:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
rus
Для монтажа рычага подачи REMS Cento / REMS Cento RF, REMS Akku-
Cento 22 V (рис. 1 (6)) при необходимости снять трубу с рабочих роликов
(3). При необходимости вытащить пружинный штекер (рис. 7 (9)) и снять
рычаг подачи REMS DueCento (рис. 6 (6)). Навинтить рычаг подачи REMS
Cento / REMS Cento RF, REMS Akku-Cento 22 V (рис. 1 (6)). Передвинуть
привод долбяка (1) вниз и рывком затянуть рычаг подачи. Всегда исполь-
зовать только один рычаг подачи.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
REMS Cento / REMS Cento RF, REMS Akku-Cento 22 V при перевозке или
переноске можно удерживать за рычаг подачи (6) только в том случае,
если он, как описано выше, заблокирован пружинным штекером (9). Если
рычаг подачи не заблокирован, существует опасность того, что рычаг
подачи (6) соскочит со шпинделя (8). При этом REMS Cento / REMS Cento
RF, REMS Akku-Cento 22 V может перевернуться или упасть. Опасность
получения травмы!
Для отрезания сварных сливных/водосточных труб из нержавеющей стали
(EN 1124) использовать REMS Cento RF и REMS долбяк RF. Для отрезания
диаметров 75 мм и 110 мм закрепить соответствующую направляющую
трубы (рис. 5 (15) обеими болтами с цилиндрической головкой (16) на
стойке (17). Для этого перевести привод долбяка (1) до конца вверх, пово-
рачивая рычаг подачи (6). Для укладывания труб диаметром 75 мм и 110
мм на рабочие ролики (3), продвинуть его сбоку через направляющую
трубы (15). При этом труба (5) не должна ударять по режущему диску (2),
вследствие этого он может повредиться. Использовать/регулировать
подставки для труб как описано выше.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
При смонтированной направляющей трубы (15) шестигранная гайка для
крепления долбяка может касаться направляющей трубы (15), если привод
долбяка (1) слишком далеко переводится вниз.
REMS DueCento
Установить труборезную машину на прочную горизонтальную поверхность.
Проследить, чтобы осталось достаточно места для труборезной машины,
для регулируемых по высота подставок для трубы и разрезаемой трубы.
Насадить рычаг подачи (6) на шпиндель (8). При этом обеспечить соединение
с геометрическим замыканием между пазом рычага подачи и цилиндриче-
ским штифтом шпинделя и вставить штекер с фиксирующей пружиной (9)
в отверстия рычага подачи и шпинделя (рис. 7). Длинные трубы обязательно
должны опираться на регулируемые по высоте опоры (рис. 6 (10)), при
необходимости с обеих сторон машины. Привод отрезного диска (1) пово-
рачиванием рычага подачи (6) передвинуть так далеко вверх, чтобы разре-
заемую трубу (5) можно было уложить на рабочие ролики (3). Для регули-
рования высоты подставок (10) уложить разрезаемую трубу по центру на
рабочие ролики (3) труборезной машины. При этом труба (5) не должна
ударять по режущему диску (2), вследствие этого он может повредиться.
Открыть зажимной рычаг (11) подставки (10). Поставить подставку (10)
вблизи от труборезной машины под трубу (рис. 8), приподнять ее таким
образом, чтобы она подпирала трубу и затянуть зажимной рычаг (11).
Установить предварительно отрегулированную подставку под конец трубы.
При необходимости подставить дополнительные подставки для трубы между
труборезной машиной и концом/концами трубы, чтобы труба вращалась
равномерно, без биения.
REMS DueCento и регулируемые по высоте подставки (10) не крепить к
полу/грунту, так как в этом случае вращающаяся с биением труба может
привести к поломке режущего диска.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
REMS DueCento при перевозке или переноске можно удерживать за рычаг
подачи (6) только в том случае, если он, как описано выше, заблокирован
штекером с фиксирующей пружиной (9). Если рычаг подачи не заблоки-
рован, существует опасность того, что рычаг подачи (6) соскочит со
шпинделя (8). При этом REMS DueCento может перевернуться или упасть
на землю/пол. Опасность получения травмы!
2.3. Монтаж (смена) режущего диска (2)
Отключить сетевой штекер или снять аккумулятор! Выбрать подходящий
режущий диск. Отвинтить шестигранную гайку для крепления режущего
диска (правая резьба) с помощью кольцевого ключа SW 27 из комплекта
поставки. Вложить (заменить) режущий диск (2). Следить за тем, чтобы
штифты приводного вала вошли в отверстия режущего диска. Затянуть
шестигранную гайку.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Неподходящий режущий диск повреждается или труба не разрезается.
Использовать только оригинальные режущие диски REMS!
2.4. Разрезание труб Ø 40 – 110 мм, Ø 1½ – 4" с помощью REMS DueCento
(рис. 9)
Вставку рабочего ролика для разрезания труб Ø 40 – 110 мм, Ø 1½ – 4" (14)
(принадлежности арт.-№. 845060), уложить на рабочие ролики (3). Для
труб Ø 40 – 70 мм и труб Ø 70 – 110 мм уложить вставку согласно рис. 9 на
рабочие ролики (3). Длинные трубы обязательно подпирать регулируемыми
по высоте подставками 2 Ø 40 – 110 мм (принадлежности арт.-№. 845230),
при необходимости с обеих сторон трубореза, см. 2.2. REMS DueCento.
3. Эксплуатация
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Травмоопасно!
Всегда носите соответствующую одежду. Не носите широкую одежду
или украшения. Волосы, одежда и перчатки должны находиться вдали
от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы
могут быть захвачены движущимися частями.
3.1. Ход работы
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Подставлять под длинные трубы подставки (см. 2.2.)! Отрезанные
части трубы могут упасть на пол сразу же после окончания процесса
отрезания!
Привод отрезного диска (1) поворачиванием рычага подачи (6) передвинуть
так далеко вверх, чтобы разрезаемую трубу (5) можно было уложить на
рабочие ролики (3). Заусенцы с наружной стороны трубы следует удалить,
иначе они повредят рабочие ролики. Следить за тем, чтобы для разрезаемой
трубы был выбран/смонтирован подходящий режущий диск REMS (2). При
вкладывании трубы (5) она не должна ударять по режущему диску (2),
вследствие этого он может повредиться. Пометить место для отрезания на
трубе и повернуть его к режущему диску. Нажать педальный выключатель
(7). Поворачивать педальный рычаг подачи (6) до тех пор, пока режущий
диск не начнет поворачивать трубу. После этого продолжать поворачивать
рычаг подачи (6) примерно на 30° (соответствует часовому отрезку на
циферблате часов). Трубу поворачивать примерно на 2 оборота без даль-
нейшей подачи и потом повернуть рычаг подачи еще примерно на 30°.
нейшей подачи
Повторить процесс.
Для отрезания труб Ø 8 – 22 мм с REMS Cento, REMS Akku-Cento 22 V два
отрезка трубы Ø 28 x 220 мм уложить на ходовые ролики.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
После замены долбяка, поломанного во время резки, не устанавливайте
новый долбяк в тот же надрез на трубе. Новый режущий диск будет
поврежден остатками сломавшегося режущего диска в прорези разрезаемой
трубы.
3.2. Опирание обрабатываемых материалов
Длинный трубы в случае необходимости должны подпираться с обеих сторон
труборезной машины (см. 2.2.).
3.3. Удаление заусенцев
Удаление заусенцев внутри трубы
С помощью REMS REG 28 – 108 (12) изнутри от заусенцев могут очищаться
трубы Ø 28 – 108 мм, Ø ¾ – 4. Привод REMS REG 28 – 108 обеспечивается
через режущий диск (Рис. 3). В качестве привода могут использоваться
режущие диски REMS Schneidrad Cu-INOX (арт.-№ 845050), REMS Schneidrad
Cu (арт.-№ 845053) и REMS Schneidrad RF (арт.-№ 845054). Для снятия
заусенцев на длинных трубах использовать один или несколько REMS
Herkules 3B (арт.-№ 120120), REMS Herkules Y (арт.-№ 120130), REMS
Herkules XL 12" (арт.-№ 120125) и/или регулируемую по высоте подставку
(Рис. 6 (10)).
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Обращать внимание на то, чтобы режущая кромка режущего диска (2)
входила в паз REMS REG 28 – 108 (12) (рис. 3).
Удаление заусенцев снаружи и внутри трубы (рис. 4)
С помощью REMS REG 10 – 54 E (13) трубы Ø 10 – 54 мм, Ø ½ – 2⅛" могут
очищаться от заусенцев внутри и снаружи. На обратной стороне вала
режущего диска находится битовое крепление для привода REMS REG
10 – 54 E. Трубы, с которых снимаются заусенцы, придавливаются рукой к
REMS REG 10 – 54 E, которое вращается труборезной машиной.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Для резки труб REMS REG 10 – 54 E (13) снимается. Битовое крепление
разрешено только для REMS REG 10 – 54 E. Другие инструменты с битовым
креплением не разрешены.
3.4. Маркировочное устройство (рис. 10)
Для разметки глубины посадки трубы в фитинг. Для REMS Cento, REMS
Akku-Cento 22 V.
4. Поддержание в исправности
Кроме описанного ниже технического обслуживания рекомендуется не
менее одного раза в год передавать труборезную машину для инспекции
и повторной проверки в сертифицированную контрактную сервисную
мастерскую REMS. В Германии такая повторная проверка электрических
устройств производится согласно DIN VDE 0701-0702, а также согласно
предписанию по предотвращению несчастных случаев DGUV предписание
3 «Электрические установки и производственное оборудование» также
для мобильного электрического оборудования. Кроме того, соблюдайте и
выполняйте национальные правила техники безопасности, нормы и пред-
писания, действующие в соответствующей стране применения.
rus
без даль-
123

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cento rfAkku-cento 22 vDuecentoCento 22 v

Table des Matières