Page 1
Dual Fuel Grill Model #DGP700SSB/DGP700SSB-D ANS Z21.58a-2008 CSA1.6a-2008 Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com. 201-06-001...
Dual Fuel Grill SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-800-963- 0211, 8:00 a.m. – 6:00 p.m. EST, Monday – Thursday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST, Friday. •...
Page 5
Dual Fuel Grill SAFETY INFORMATION • Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about 45 minutes) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot holders, gloves, BBQ mittens, etc…).
Page 6
Dual Fuel Grill SAFETY INFORMATION All of the above noted clearances are with respect to combustible wood structures or construction. Greater clearances are recommended for vinyl structures or construction. CARBON MONOXIDE HAZARD Burning charcoal inside can kill you. It gives off carbon monoxide, which has no odor. NEVER burn charcoal inside homes, garages, vehicles, or tents.
Dual Fuel Grill PACKAGE CONTENTS BEFORE STARTING ASSEMBLY, UNPACK CARTON AND VERIFY CONTENTS. COMPARE ENCLOSED PARTS WITH PACKAGE CONTENTS LIST AND DIAGRAM. IF ANY PART IS MISSING OR DAMAGED, DO NOT ATTEMPT TO ASSEMBLE THE PRODUCT. CONTACT CUSTOMER SERVICE FOR REPLACEMENT PARTS. 1-877-447-4768 8:30 a.m.
Dual Fuel Grill ILLUSTRATED PARTS LIST bottom shelf locking caster caster cart left side panel cart right side panel cart rear panel upper front door brace left door assembly right door assembly cabinet door handle cabinet door handle bezel cabinet door handle sleeve grill body left side burner assembly side burner grate...
Page 11
Dual Fuel Grill ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: Use caution when assembling and operating this unit to avoid cuts and scrapes from edges. Step 1: Assemble the locking casters (2) and casters (3). Secure the locking casters (2) with four screws each (A), four spring washers each (C) and four flat washers each (B) to the rear side (side with cut-outs for accessing locking mechanism) of the cart bottom shelf (1).
Page 12
Dual Fuel Grill ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 4: Assemble cart rear vertical beam (30) and rear panels (6). A. Using 2 screws (A) attach the cart rear vertical beam (30) to the cart bottom shelf (1). Tighten the screws. B. Partially insert 1 screw (A) to the cart left side panel (4) and 1 screw (A) to the cart right side panel (5) and 2 screws (A) to the cart vertical beam (30).
Page 13
Dual Fuel Grill ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 6: Assemble the LP cylinder heat shield (31). Install the LP cylinder heat shield (31) by placing it between the cart middle cross beam (32) and the cart rear vertical beam (30). Slide the LP cylinder heat shield (31) up to meet the cart middle cross beam (32) so the screw holes are aligned.
Page 14
Dual Fuel Grill ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 8: Attach the door assemblies. Align the holes in the hinge of the left door assembly (8) to the holes in the cart left side panel (4). Insert 4 screws (D) and tighten. Attach the right door assembly (9) the same way. If interference occurs between either the left or right cabinet doors and the cart front vertical beam (29) when closing the doors, adjustment may be needed.
Page 15
Dual Fuel Grill ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 10: Attach grill body (13). NOTE: 2 people are recommended for this step. Lock the back 2 casters to ensure the cart does not move while installing the grill body (13). Carefully place the grill body (13) on to the cart, making sure the LP gas hose is inside the cart.
Page 16
Dual Fuel Grill ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 12: Assemble the left side burner assembly (14). Fig. A A. Partially insert 3 screws (F) to the grill body (13) as shown in Fig. A (leave approximately 4-6mm between the screw head and the surface of the grill body (13).
Page 17
Dual Fuel Grill ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 13: Attach right side shelf assembly (16). Partially insert 3 screws (F) to the grill body (13) as illustrated (leave approximately 4-6mm between the screw head and the surface of the grill body (13). Align the keyholes in the right side shelf assembly (16) with the 3 screws just installed in the grill body (13).
Page 18
Dual Fuel Grill ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 16: Install the grease pan (17) and grease cup (18). Install the grease pan (17) and grease cup (18) in the gas grill body from the rear as illustrated. Step 17: Assemble the ash collection frame (24). From the rear, slide the ash collection frame onto the guides of the charcoal grill body and into position.
Page 19
Dual Fuel Grill ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 19: Install the ignition battery (33). Remove the ignition cap by turning counterclockwise. Insert the AA ignition battery (33) with the positive end facing out. Reinstall ignition cap. Step 20: Install LP gas cylinder (sold separately). Open left side cart door and insert the LP gas cylinder (sold separately) into the nesting hole located in the cart bottom shelf.
Page 21
Dual Fuel Grill OPERATION INSTRUCTIONS FOR GAS BURNERS Use only 20-pound cylinders (Height 17.75 in./450.85mm, Diameter tank 12 in./304.80mm, Diameter foot 8 in./203.20mm) equipped with a cylinder connection device compatible with the connection for outdoor cooking appliances. The cylinder must include a collar to protect the cylinder valve. The gas cylinder should not be dropped or handled roughly!
Page 22
Dual Fuel Grill OPERATION INSTRUCTIONS FOR GAS BURNERS To Disconnect: Fully close the tank valve by turning clockwise Turn the coupling nut counterclockwise until the regulator assembly detaches.
Dual Fuel Grill OPERATION INSTRUCTIONS FOR GAS BURNERS Lighting the Gas Grill BEFORE FIRST USE Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and all main burner control knobs in the highest position.
Page 24
Dual Fuel Grill OPERATION INSTRUCTIONS FOR GAS GRILL GAS GRILL LIGHTING INSTRUCTIONS - FOR ALL BURNERS INCLUDING SIDE BURNER Warning: Do not lean over grill when lighting. Read instructions before lighting. 1. Check that the ignition control knobs are in the OFF position. 2.
Page 25
Dual Fuel Grill OPERATION INSTRUCTIONS FOR GAS GRILL LIGHTING THE GAS GRILL WITH A MATCH Warning: Do not lean over grill when lighting. Read instructions before lighting. Main Burners: 1. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door. 2.
Page 26
Dual Fuel Grill OPERATION INSTRUCTIONS FOR CHARCOAL GRILL Lighting the Charcoal Grill CARBON MONOXIDE HAZARD Burning charcoal inside can kill you. It gives off carbon monoxide, which has no odor. NEVER burn charcoal inside homes, garages, vehicles, or tents. LIGHTING INSTRUCTIONS FOR CHARCOAL IGNITION BURNER NOTE: Refer to pages 19-21 for complete LP tank installation, valve opening or closing, and leak checking.
Page 27
Dual Fuel Grill OPERATION INSTRUCTIONS FOR CHARCOAL GRILL you are cooking and the temperature you want to cook at. It also allows easy cleaning of the interior of the firebox after the unit has cooled down completely. It is not recommended to raise a fully loaded charcoal tray higher than the middle height setting.
Dual Fuel Grill CARE AND MAINTENANCE NOTE: “Burn Off” is NOT necessary for side burner or charcoal burner. The porcelain grates have an enamel finish (similar to glass) and should be handled with care not to chip. The electronic ignition requires one “AA” alkaline battery, which is included.
Dual Fuel Grill CARE AND MAINTENANCE Burner Assembly Removing the Gas Burner Assembly 1. Make sure all control knobs Warming Rack are in the OFF position, LP tank valve is closed, and the tank is disconnected from regulator and removed from grill. Heat Tents 2.
Page 30
Dual Fuel Grill CARE AND MAINTENANCE Burner Assembly Removing the Charcoal Ignition Burner Warming Rack 1. Open lid and remove warming rack, cooking grates, and charcoal tray. Cooking Grates Charcoal Tray 2. Remove 2 attachment screws on charcoal ignition burners, take out the charcoal ignition burner.
Page 31
Dual Fuel Grill CARE AND MAINTENANCE Burner Assembly Cleaning the Burner Assembly - Make sure the grill is cool 1. Turn gas off at the control knobs and propane tank. 2. Disconnect LP-Gas cylinder from hose and regulator. 3. Remove warming rack, cooking grates, and heat tents. 4.
Page 32
Dual Fuel Grill CARE AND MAINTENANCE Checking The Flame (main burner only) (main burner only)
Page 33
Dual Fuel Grill TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Possible Solutions • Fully open tank valve by turning • Tank valve not on or fully opened. No gas flow or an counterclockwise obstructed gas flow. • Check fuel level and replace • Empty tank. fuel if necessary.
Page 34
Dual Fuel Grill TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Possible Solutions • Use match holder found in • Match not reaching burners The burner will not cabinet door. (when holding match with hand). light with a match. • Check fuel level and refill tank if •...
Page 35
Dual Fuel Grill TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Possible Solutions • Clean the grill components. • Grease and/or residue build-up Excessive flare-ups. on heat tents or in firebox. • Trim the fat from meat and use • Excessive dripping of fat or non-oil based marinades.
Dual Fuel Grill REPLACEMENT PARTS For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday 48 48...
Page 37
REPLACEMENT PARTS For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday 22 Complete Sub-Assembly 50 Complete Sub-Assembly DYNA-GLO DUAL FUEL GRILL - MODEL #DGP700SSB/DGP700SSB-D Diag. Warranty Ref #: Part Description...
Page 38
Dual Fuel Grill REPLACEMENT PARTS DYNA-GLO DUAL FUEL GRILL - MODEL #DGP700SSB/DGP700SSB-D - Continued...
Page 39
Dual Fuel Grill REPLACEMENT PARTS DYNA-GLO DUAL FUEL GRILL - MODEL #DGP700SSB/DGP700SSB-D - Continued 58 Left Door Hinge – package of 1 201-05002 59 Door Stopper – package of 1 201-05003 60 Cart Front Door Assembly - Left – does not include door handle 201-05004 61 Cart Front Door Assembly –...
Page 40
Dual Fuel Grill LIMITED WARRANTY Item Name: Dual Fuel Grill Model #: DGP700SSB/DGP700SSB-D Rated BTU: 54,000 BTU/Hr Product Dimension Assembled: L 66.8" x W 28" x H 46" or L 1698mm x W 710mm x H 1170mm Product Weight: 168.98bs. or 76.8kg This Dual Fuel Grill is warranted against broken or damaged parts at the time of purchase.
Barbecue à deux combustibles Modèle N DGP700SSB/DGP700SSB-D GUIDE D’UTILISATION ET MODE D’EMPLOI ANS Z21.58a-2008 CSA1.6a-2008 Appareil extérieur de cuisson au gaz Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité. Avant d’assembler et d’utiliser cet appareil, lisez et suivez tous les avertissements ainsi que toutes les instructions.
Barbecue à deux combustibles STOP! ATTENTION! IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE RETOURNER CE PRODUIT AU DÉTAILLANT Vous avez des questions sur l’assemblage? Vous avez besoin de renseignements sur les pièces? Vous avez des questions sur la garantie du fabricant? Numéro de téléphone sans frais : 1 877 447-4768 Entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi Conservez ce guide d’utilisation pour vous y référer ultérieurement ainsi qu’une preuve d’achat...
Barbecue à deux combustibles TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ................... Contenu de l’emballage ..................Liste illustrée des pièces ..................Quincaillerie incluse ....................Instructions pour l’assemblage ................Mode d’emploi ....................... Entretien ........................ Dépannage ......................Liste des pièces de rechange ................Garantie .........................
Barbecue à deux combustibles CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Barbecue à deux combustibles CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne touchez pas les éléments en métal du barbecue avant que celui-ci ne soit complètement refroidi (environ 45 minutes) afin d’éviter les brûlures, à moins d’utiliser des articles de protection (poignées, gants, mitaines pour le barbecue, etc.).
Barbecue à deux combustibles CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ne placez pas le barbecue sous une construction combustible ou un auvent. Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 914,4 mm (36 po) des côtés et de l’arrière de l’appareil. Toutes les habilitations ci-dessus remarquables sont en ce qui concerne les structures ou la construction du bois combustibles.
Barbecue à deux combustibles CONTENU DE L’EMBALLAGE AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE, DÉBALLEZ LES PIÈCES DE L’EMBALLAGE ET VÉRI- FIEZ-LES. COMPAREZ LES PIÈCES INCLUSES AVEC LE TABLEAU ET LA LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE. S’IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES, NE TENTEZ PAS D’ASSEMBLER LE PRODUIT.
Page 48
Barbecue à deux combustibles CONTENU DE L’EMBALLAGE Outils nécessaires pour le déballage, l’assemblage et la vérification des fuites de ce produit : Gants de travail Flacon Tournevis cruciforme (facultatif) pulvérisateur Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 45 minutes...
Barbecue à deux combustibles LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES tablette inférieure roulette avec frein roulette panneau latéral gauche du chariot traverse supérieure de panneau latéral droit du panneau arrière du ensemble de porte chariot chariot la porte avant gauche ensemble de porte poignée de porte collerette de poignée de manchon de poignée de...
Barbecue à deux combustibles LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES grille à charbon poignée du collecteur collecteur de cendres barre d’exclusion de de cendres la bouteille de gaz de pétrole liquéfié montant vertical frontal montant vertical arrière écran thermique de traverse centrale arrière du chariot du chariot la bouteille de gaz de...
Barbecue à deux combustibles INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE REMARQUE : Faites attention lorsque vous assemblez et utilisez cet appareil afin d’éviter les coupures et les égratignures sur les rebords. Étape 1 : Assemblez les roulettes à frein (2) et les roulettes (3). Fixez chacune des roulettes avec frein (2) à...
Page 52
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Étape 3 : Assemblez les panneaux latéraux du chariot (4 et 5). Insérez partiellement quatre vis (A) dans la tablette inférieure du chariot (1), en laissant un espace de 4 à 6 mm entre les têtes de vis et la surface de la tablette inférieure (1). Les quatre coins de chacun des panneaux du chariot (4 et 5) sont percés de deux encoches en trou de serrure.
Page 53
Barbecue à deux combustibles INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE E. Serrez toutes les vis (A) de chacun des panneaux latéraux gauche (4) et droit (5) du chariot, et du montant vertical arrière du chariot (30). Quincaillerie utilisée Vis M6 de 12 mm Qté.
Page 54
Barbecue à deux combustibles INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Étape 6 : Assemblez l’écran thermique de la bouteille de gaz de pétrole liquéfié (31). Installez l’écran thermique de la bouteille de gaz de pétrole liquéfié (31) en le plaçant entre la traverse centrale du chariot (32) et le montant vertical arrière du chariot (30).
Page 55
Barbecue à deux combustibles INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Étape 8 : Fixez les ensembles de portes. Alignez les trous de la charnière de l’ensemble de porte gauche (8) avec ceux du panneau latéral gauche du chariot (4). Insérez quatre vis (D), puis serrez-les. Fixez l’ensemble de porte droite (9) de la même façon.
Page 56
Barbecue à deux combustibles INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Étape 10 : Fixez le corps du barbecue (13). REMARQUE : Nous vous recommandons de demander l’aide d’une deuxième personne pour cette étape. Verrouillez les deux roulettes arrière afin de vous assurer que le chariot ne se déplacera pas pendant l’installation du corps du barbecue (13).
Page 57
Barbecue à deux combustibles INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Étape 12 : Assemblez l’ensemble de brûleur latéral gauche (14). Fig. A A. Insérez partiellement trois vis (F) au corps du barbecue (13), comme illustré dans la figure A. (Laissez un espace d’environ 4 à 6 mm entre les têtes de vis et la surface du corps du barbecue (13).
Page 58
Barbecue à deux combustibles INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Étape 13 : Fixez l’ensemble de tablette droite (16). Insérez partiellement trois vis (F) au corps du barbecue (13), comme illustré (laissez un espace d’environ 4 à 6 mm entre les têtes de vis et la surface du corps du barbecue [13]).
Page 59
Barbecue à deux combustibles INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Étape 16 : Installez la cuvette à graisse (17) et le bac ramasse-graisse (18). Installez la cuvette à graisse (17) et le bac ramasse-graisse (18) dans le corps du barbecue au gaz (par l’avant), comme illustré.
Page 60
Barbecue à deux combustibles INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Étape 19 : Installer la pile (33). Retirez le bouchon de l’allumage en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Insérez la pile AA (33) en plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez le bouchon de l’allumage.
Page 61
Barbecue à deux combustibles INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Barbecue entièrement assemblé Vue de face Vue de derrière...
Barbecue à deux combustibles MODE D’EMPLOI DES BRÛLEURS À GAZ MISE EN GARDE Utilisez uniquement l'ensemble régulateur et tuyau fourni. Si vous avez besoin d’une pièce de rechange, communiquez avec le service à la clientèle. N’utilisez pas de pièces de rechange qui ne sont pas conçues pour ce barbecue.
Barbecue à deux combustibles MODE D’EMPLOI DES BRÛLEURS À GAZ MISE EN GARDE a. Ne rangez pas de bouteille de gaz propane liquéfié de rechange sous l’appareil ou à proximité de celui-ci. b. Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 % de sa capacité. c.
Barbecue à deux combustibles MODE D’EMPLOI DES BRÛLEURS À GAZ DÉTECTION DES FUITES Après avoir effectué tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse sur le robinet de la bouteille de propane liquéfié, le tuyau de gaz et le régulateur. Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites : •...
Barbecue à deux combustibles MODE D’EMPLOI DES BRÛLEURS À GAZ INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DE BARBECUE AU GAZ : POUR TOUS LES BRÛLEURS, Y COMPRIS LE BRÛLEUR LATÉRAL Avertissement : Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue lorsque vous l’allumez. Lisez les directives avant d’allumer le brûleur. 1.
Barbecue à deux combustibles MODE D’EMPLOI DES BRÛLEURS À GAZ ALLUMAGE DU BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE Avertissement : Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue lorsque vous l’allumez. Lisez les directives avant d’allumer le brûleur. Brûleurs principaux : 1. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à l’intérieur de la porte de l’armoire.
Barbecue à deux combustibles MODE D’EMPLOI DU BARBECUE AU CHARBON Allumage du barbecue au charbon RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE Le fait de faire brûler du charbon à l’intérieur peut vous tuer. Le charbon produit du monoxyde de carbone, un gaz sans odeur. Ne faites JAMAIS brûler du charbon à...
Page 68
Barbecue à deux combustibles MODE D’EMPLOI DU BARBECUE AU CHARBON Réglage de la température Ce barbecue possède un plateau à charbon à position réglable. En tournant la manivelle, le plateau à char- bon peut être élevé ou abaissé à la hauteur voulue. Vous pouvez ainsi choisir différents réglages de chaleur selon la nourriture et la température à...
Barbecue à deux combustibles ENTRETIEN Grilles de cuisson Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur nécessaire pour brûler les résidus.
Page 70
Barbecue à deux combustibles ENTRETIEN Ensemble de brûleur Retrait de l’ensemble de brûleur au gaz 1. Assurez-vous que tous les boutons Grille de maintien au chaud de commande sont à la position « OFF » (arrêt), que le robinet de la bouteille de propane liquéfié est fermé et que cette dernière n’est reliée ni au Ponts régulateur ni au barbecue.
Barbecue à deux combustibles ENTRETIEN Ensemble de brûleur Retrait du brûleur à charbon Grille de maintien 1. Ouvrez le couvercle et retirez la au chaud grille de maintien au chaud, les grilles de cuisson et la grille à Grilles de cuisson charbon.
Page 72
Barbecue à deux combustibles ENTRETIEN Ensemble de brûleur Nettoyage de l’ensemble de brûleur : Assurez-vous que le barbecue est refroidi. 1. Fermez l’alimentation en gaz en tournant les boutons de commande du barbecue et le robinet de la bouteille de propane. 2.
Barbecue à deux combustibles ENTRETIEN Vérification de la flamme (brûleur principal seulement) Pour obtenir un rendement énergétique optimal ainsi qu’une excellente cuisson, la flamme devrait être jaune et bleue, et sa hauteur, d’environ 2,5 cm à 5 cm. Pour vérifier la flamme, regardez-la à travers le trou conçu pour allumer les brûleurs à...
Barbecue à deux combustibles DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions possibles Le gaz ne circule • Le robinet de la bouteille n’est • Ouvrez complètement le pas complètement ouvert. robinet de la bouteille en le pas ou sa circulation tournant dans le sens contraire est entravée.
Page 75
Barbecue à deux combustibles DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions possibles Le brûleur ne • L’allumette n’atteint pas les brûleurs • Utilisez le support à allumettes s’allume pas à l’aide (lorsque vous la tenez d’une main). situé dans la porte de l’armoire. d’une allumette.
Page 76
Barbecue à deux combustibles DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions possibles • Nettoyez les pièces du • De la graisse ou des résidus se Il y a trop de barbecue. sont accumulés sur les plaques montées de flammes chauffantes ou dans le foyer du intermittentes.
Barbecue à deux combustibles LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16h 30 (HNC), du lundi au vendredi. 48 48...
Page 78
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16h 30 (HNC), du lundi au vendredi. 22 Sous-ensemble complet 50 Sous-ensemble complet BARBECUE À DEUX COMBUSTIBLES DYNA-GLO - MODÈLE N DGP700SSB/DGP700SSB-D Garantie l’illustration Pièce Description...
Page 79
Barbecue à deux combustibles LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE BARBECUE À DEUX COMBUSTIBLES DYNA-GLO - MODÈLE N DGP700SSB/DGP700SSB-D - Continu...
Page 80
Barbecue à deux combustibles LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE BARBECUE À DEUX COMBUSTIBLES DYNA-GLO - MODÈLE N DGP700SSB/DGP700SSB-D - Continu 55 Support de fixation du robinet du brûleur latéral – deux vis M4 de 10 mm incluses 201-04003 56 Tablette latérale gauche 103-04003 57 Électrode d’allumage du brûleur latéral –...
Barbecue à deux combustibles GARANTIE LIMITÉE Nom de l’article : Barbecue à deux combustibles de modèle : DGP700SSB/DGP700SSB-D Capacité nominale : 54 000 BTU/h Dimensions du produit assemblé : 66,8 po l x 28 po L x 46 po H...
Page 82
Parrilla con doble fuente de combustible Modelo #DGP700SSB/DGP700SSB-D MANUAL DEL USUARIO E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANS Z21.58a-2008 CSA1.6a-2008 Electrodoméstico a gas para cocinar en exteriores Ensamblador/Instalador: Este manual contiene información importante necesaria para el ensamblaje correcto y el uso seguro del electrodoméstico. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este electrodoméstico.
Page 83
Parrilla con doble fuente de combustible STOP! ¡DETÉNGASE! NO VUELVA A LA TIENDA ¿Alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información sobre las piezas? ¿Cuáles son los productos cubiertos por la garantía del fabricante? Llame gratis al: 1-877-447-4768 de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar Conserve este manual del propietario y el comprobante de compra para referencia futura Ayúdenos a que podamos ayudarle Complete la información a continuación:...
Page 84
Parrilla con doble fuente de combustible ÍNDICE Información de seguridad ..................Contenido del paquete ..................Lista de piezas ilustradas ..................Aditamentos ......................Instrucciones de ensamblaje ................. Instrucciones de funcionamiento ................Cuidado y mantenimiento ..................Solución de problemas ..................Lista de piezas de repuesto ................... Garantía .........................
Parrilla con doble fuente de combustible INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al: 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8:00 a.m.
Parrilla con doble fuente de combustible INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que se hayan enfriado completamente (espere unos 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que utilice equipo de protección (tomaollas, guantes, manoplas para horno, etc.).
Parrilla con doble fuente de combustible INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No coloque la parrilla debajo de construcciones o cobertizos inflamables. Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm (36”) desde los lados y la parte posterior de la unidad hasta construcciones de material combustible. Todas las separaciones arriba conocidas están en cuanto a las estructuras o a la construcción de madera combustibles.
Parrilla con doble fuente de combustible CONTENIDO DEL PAQUETE ANTES DE COMENZAR A ENSAMBLAR, DESEMPAQUE LA CAJA Y VERIFIQUE EL CONTENIDO. COMPARE LAS PIEZAS ADJUNTAS CON LA LISTA Y EL DIAGRAMA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE. NO INTENTE ENSAMBLAR EL PRODUCTO SI FALTA ALGUNA PIEZA O SI ÉSTAS ESTÁN DAÑADAS. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO.
Page 89
Parrilla con doble fuente de combustible CONTENIDO DEL PAQUETE Herramientas necesarias para el desembalaje, ensamblaje y la prueba de fugas de este producto: Guantes de trabajo Botella con Destornillador Phillips (opcional) atomizador Tiempo aproximado de ensamblaje: de 30 a 45 minutos.
Parrilla con doble fuente de combustible LISTA DE PIEZAS ILUSTRADAS estante inferior rueda con seguro rueda panel lateral izquierdo del carrito panel lateral derecho del panel posterior del porte de la puerta frontal ensamble de la puerta carrito carrito superior izquierda ensamble de la puerta manija de la puerta del...
Parrilla con doble fuente de combustible LISTA DE PIEZAS ILUSTRADAS bandeja para carbón manija de la bandeja bandeja para cenizas exclusión del cilindro para cenizas de PL viga vertical frontal del viga vertical posterior protector térmico del viga transversal media carrito del carrito cilindro de PL...
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE NOTA: Tenga precaución al armar y operar esta unidad para evitar cortes y rasguños con los bordes. Paso 1: Ensamble las ruedas con seguro (2) y las ruedas (3). Fije cada una de las ruedas con seguro (2) a la parte posterior (el lado con los cortes para acceder al mecanismo de bloqueo) del estante inferior del carrito (1) con cuatro tornillos (A), cuatro arandelas de resorte (C) y cuatro arandelas planas (B), luego...
Page 93
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Paso 4: Ensamble la viga vertical posterior del carrito (30) y los paneles posteriores (6). A. Usando 2 tornillos (A) fije la viga vertical posterior del carrito (30) al estante inferior del carrito (1). Apriete los tornillos. B.
Page 94
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Paso 6: Ensamble el protector térmico del cilindro de PL (31). Instale el protector térmico del cilindro de PL (31) colocándolo entre la viga transversal media del carrito (32) y la viga vertical posterior del carrito (30).
Page 95
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Paso 8: Fije los ensambles de las puertas. Alinee los orificios de la bisagra del ensamble de la puerta izquierda (8) a los orificios en el panel lateral izquierdo del carrito (4). Inserte 4 tornillos (D) y apriételos.
Page 96
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Paso 10: Fije el cuerpo de la parrilla (13). NOTA: Se recomienda que 2 personas lleven a cabo este paso. Asegure las 2 ruedas posteriores para que el carrito no se mueva mientras instala el cuerpo de la parrilla (13).
Page 97
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Paso 12: Fije el ensamble del quemador lateral izquierdo (14). Fig. A A. Inserte parcialmente 3 tornillos (F) en el cuerpo de la parrilla (13), como se muestra en la Fig. A (deje un espacio de aproximadamente 4 a 6 mm entre la cabeza del tornillos y la superficie del cuerpo de la parrilla (13)).
Page 98
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Paso 13: Fije el ensamble del estante derecho (16). Inserte parcialmente 3 tornillos (F) en el cuerpo de la parrilla (13), como se muestra en la Fig. A (deje un espacio de aproximadamente 4 a 6 mm entre la cabeza del tornillos y la superficie del cuerpo de la parrilla (13)).
Page 99
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Paso 16: Instale la bandeja para la grasa (17) y el recipiente para grasa (18). Instale la bandeja para la grasa (17) y el recipiente para grasa (18) en el cuerpo de la parrilla a gas desde la parte posterior, como se muestra.
Page 100
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Paso 19: Instale la batería de encendido (33). Retire la tapa de encendido girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj. Inserte la batería de encendido AA (33) el extremo positivo apuntando hacia fuera. Vuelva a instalar la tapa de encendido.
Page 101
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Parrilla completamente ensamblada Vista frontal Vista posterior...
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA LOS QUEMADORES A GAS PRECAUCIÓN Use solamente el ensamble del regulador y la manguera incluido. Si necesita un repuesto, llame a nuestro centro de servicio al cliente. No use piezas de repuesto que no están diseñadas para esta parrilla.
Page 103
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA LOS QUEMADORES A GAS PRECAUCIÓN a. No almacene un tanque de gas PL de reserva debajo o cerca de este electrodoméstico. b. Nunca llene el tanque más allá del 80% de su capacidad. c.
Page 104
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA LOS QUEMADORES A GAS BÚSQUEDA DE FUGAS Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de agua y jabón.
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA LA PARRILLA A GAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO - PARA TODOS LOS QUEMADORES INCLUYENDO EL QUEMADOR LATERAL Advertencia: No se incline sobre la parrilla cuando al este encendiendo. Lea las instrucciones antes de encender. 1.
Page 106
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA LA PARRILLA A GAS ENCENDIDO DE LA PARRILLA A GAS CON UN FÓSFORO Advertencia: No se incline sobre la parrilla al encenderla. Lea las instrucciones antes de encender la parrilla. Quemadores principales: 1.
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA LA PARRILLA A CARBÓN Encendido de la parrilla a carbón PELIGRO PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO La quema de carbón en interiores puede ser fatal, ya que se genera monóxido de carbono, el cual no produce olor.
Page 108
Parrilla con doble fuente de combustible INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA LA PARRILLA A CARBÓN También permite limpiar fácilmente el interior de la cámara de combustión una vez que la unidad se haya enfriado completamente. No se recomienda elevar una bandeja para carbón completamente cargada más allá...
Parrilla con doble fuente de combustible CUIDADO Y MANTENIMIENTO Rejillas de cocción El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso (aproximada- mente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar”...
Page 110
Parrilla con doble fuente de combustible CUIDADO Y MANTENIMIENTO Ensamble del quemador Extracción del ensamble del quemador 1. Asegúrese de que todas las perillas Parrilla para calentar de control se encuentren en la posición OFF (APAGADO), que la válvula del tanque de PL esté...
Page 111
Parrilla con doble fuente de combustible CUIDADO Y MANTENIMIENTO Ensamble del quemador Extracción del quemador de encendido a carbón 1. Abra la tapa y retire la rejilla para Parrilla para calentar, las rejillas de cocción y la calentar bandeja para carbón. Rejillas de cocción Bandeja para carbón...
Page 112
Parrilla con doble fuente de combustible CUIDADO Y MANTENIMIENTO Ensamble del quemador Limpieza del ensamble del quemador (asegúrese de que la parrilla esté fría) 1. Corte el gas en las perillas de control y en el tanque de propano. 2. Desconecte el cilindro de gas PL de la manguera y el regulador. 3.
Page 113
Parrilla con doble fuente de combustible CUIDADO Y MANTENIMIENTO Verificación de la llama (solo en el quemador principal) Checking The Flame (main burner only) Para obtener una máxima eficiencia del combustible y un máximo rendimiento de la cocción, la llama debe ser de color azul con amarillo y debe medir entre 2,54 y 5,08 cm de altura.
Parrilla con doble fuente de combustible SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones posibles No hay flujo de gas • La válvula del tanque no está • Abra completamente la válvula instalada o completamente del tanque girándola en o el flujo de gas está abierta.
Page 115
Parrilla con doble fuente de combustible SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones posibles • Utilice el porta fósforos ubicado • El fósforo no alcanza los El quemador no se quemadores (cuando sostiene en la puerta del gabinete. enciende al utilizar el fósforo con una mano).
Page 116
Parrilla con doble fuente de combustible SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones posibles • Limpie los componentes de la • Acumulación de grasa y/o Llamaradas parrilla. residuos en las cámaras de calor excesivas. o la cámara de combustión. • Corte la grasa de la carne y •...
Parrilla con doble fuente de combustible LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar 48 48...
Page 118
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar 22 Subensamblaje completo 50 Subensamblaje completo PARRILLA CON DOBLE FUENTE DE COMBUSTIBLE DYNA-GLO - MODELO #DGP700SSB/DGP700SSB-D Diag. Garantía Ref #: Pieza Descripción...
Page 119
Parrilla con doble fuente de combustible LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARRILLA CON DOBLE FUENTE DE COMBUSTIBLE DYNA-GLO - MODELO #DGP700SSB/DGP700SSB-D - Continuado...
Page 120
Parrilla con doble fuente de combustible LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARRILLA CON DOBLE FUENTE DE COMBUSTIBLE DYNA-GLO - MODELO #DGP700SSB/DGP700SSB-D - Continuado 53 Rejilla del quemador lateral 103-04006 54 Quemador lateral con tubo venturi: Incluye tornillos para fijarlo 103-04005 55 Abrazadera de retención de la válvula del quemador lateral: Incluye 2 tornillos M4x10...
Parrilla con doble fuente de combustible GARANTÍA LIMITADA Nombre del artículo: Parrilla con doble fuente de combustible Modelo #: DGP700SSB/DGP700SSB-D Clasificación BTU: 54.000 BTU/Hr Dimensiones del producto ensamblado: 169,67 cm de largo x 71,12 cm de ancho x 116,84 cm de alto o 66,8”...