Page 1
4-BURNER LP GAS GRILL Model #DGF493BNP Français p. 29 Français p. Español p. 57 Español p. ANS Z21.58b- 2012 CSA 1.6b- 2012 Outdoor Cooking Gas Appliances ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m.
TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................3 Package Contents ........................5 Hardware Contents ........................6 Preparation ..........................6 Assembly Instructions ........................ 7 Operation Instructions ......................... 16 Care and Maintenance ......................... 21 Troubleshooting ........................... 24 Warranty ............................26 Replacement Parts List ......................27 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER •...
Page 4
SAFETY INFORMATION WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 36in 36in 914.4mm 36 inches (914.4mm) from sides and back. 914.4mm NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural...
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Leg End Cap Hood Handle Cylinder Block Bar Bottom Shelf’s Rear Cart Rear Support Bracket Assembly Cart Front Panel - Upper Temp Gauge Cart Front Panel - Lower Grill Body Assembly Right Side Table Assembly Control Knob Right Leg Assembly Grease Pan...
HARDWARE CONTENTS M5x12 M6x16 ST4.8x10 M10-M6 Bolt Wingnut Bolt Screw Wrench Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 34 M4x10 Washer Bolt Spring Washer Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put two leg end caps (M) under left leg assembly (L), and fasten them with two ST4.8X10 screws (AA). Hardware Used ST4.8x10 Screw Slide the axle (T) through the right leg assembly (S) and then put the wheels (U) on both sides.
Page 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Use M6x16 bolts to assemble cart front panel - upper (P) and cart front panel - lower (Q) between left leg assembly (L) and right leg assembly (S). Please note the cart front panel - lower’s (Q) direction, the side with rivet nut in the middle should be downward.
Page 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assemble bottom shelf assembly to the left leg assembly (L) and right leg assembly (S) with four M6X16 bolts (DD). Hardware Used M6x16 Bolt Bottom Shelf Assembly Use four M6x16 bolts (DD) to fasten the cart rear support (O) to the left and right leg assembly.
Page 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assemble the hood handle (A) to the hood with two Wingnuts (FF) and two spring washers (GG) and two M6 washers (HH). Hardware Used M6 Wingnut M6 Spring Washer M6 Washer Assemble the temp gauge (C) onto the hood. Please use the washer and wing nut pre-assembled with temp gauge to install the temp gauge (C) onto the hood.
Page 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assemble the grill body assembly (D) onto the cart assembly with four M6x16 bolts (DD). Hardware Used M6x16 Bolt Pre-assemble two M6x16 bolts (DD) onto the grill body assembly (D) and do not tighten them. Make sure to leave a 5mm gap between the bolt and grill body’s end cap.
Page 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pre-assemble two M6x16 bolts (DD) onto the grill body assembly (D) and do not tighten them. Make sure to leave a 5mm gap between the bolt and grill body’s end cap. Then hang the right side table assembly (R) on the bolts and fasten the right side table assembly (R) with three M6x16 bolts (DD) and tighten all bolts.
Page 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING: IT IS VERY IMPORTANT TO CHECK AND ENSURE THAT EACH AND EVERY BURNER IS FULLY ENGAGED WITH THE ADJACENT VALVE ORIFICE BEFORE COMPLETING STEP 13. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN FIRE OR EXPLOSION, POSSIBLY CAUSING SERIOUS INJURY OR DEATH.
Page 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put the three cooking grates (I) and the warming rack (H) in place. Assemble the grease pan (F) and grease cup (G).
Page 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place gas cylinder (sold separately) into the nesting hole located in the bottom shelf (V). Rotate the gas cylinder until the hose/regulator coupling aligns with the threaded valve of the cylinder. Hand-tighten the hose/regulator coupling to the threaded valve of the LP gas cylinder.
OPERATION INSTRUCTIONS CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the LP gas tank valve, gas hose and regulator for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: •...
OPERATION INSTRUCTIONS CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Page 18
OPERATION INSTRUCTIONS NOTE: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they are compatible with the appliance nesting hole and retention means. Refer to Step 17 of the Assembly Instructions for correct cylinder to cylinder holder connection. WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY.
Page 19
OPERATION INSTRUCTIONS Lighting The Grill Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knob in the highest position.
OPERATION INSTRUCTIONS LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the right leg assembly. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill gates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
CARE AND MAINTENANCE Cooking Grates The best time to ‘burn-off’ the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already hot from cooking thus requiring less fuel to obtain necessary temperature for ‘burn-off’. To ‘burn off’ or heat clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed.
Page 22
CARE AND MAINTENANCE Burner Assembly Warming Rack Removing The Burner Assembly Cooking Grates 1. Make sure all control knobs are in the OFF position, gas supply valve is closed, and the Heat Tents gas hose is disconnected from the gas supply. 2.
Page 23
CARE AND MAINTENANCE Cleaning the Burner Assembly – Make sure the grill is cool 1.Turn gas off at the control knobs and LP gas cylinder. 2. Disconnect LP gas cylinder from regulator and hose. 3.Remove warming rack, cooking grates and heat tents. 4.Detach burner by removing the cotter pins at the back of the burners to detach them from the brackets.
TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. The igniter electrode may be 1. Clean the ignitor electrode. light using the covered with grease or residue.
Page 25
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. Match not reaching burners 1. Use match holder found in light with a match. (when holding match with cabinet door. hand). 2. Check fuel level and refill tank if 2.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which may vary from state to state. GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, Il, USA 60714-3302 Item Name: 4-Burner LP Gas Grill Model #: DGF493BNP Total rated BTU: 48,000 BTU/Hr...
Page 28
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Temp gauge assembly 70 - 04 -100 Badge 70 - 10 -540 Hood handle 70 - 01 -173 Bottom shelf’s rear bracket assembly 70 - 01 -286...
Page 29
BARBECUE AU GAZ LP À 4 BRÛLEURS Modèle #DGF493BNP ANS Z21.58b- 2012 CSA 1.6b- 2012 Cuisine de plein air Appareils à gaz JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série_____________________________ Date d’achat _____________________ Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
Page 30
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ........................ 31 Contenu de l’emballage ......................33 Quincaillerie incluse ........................34 Préparation ..........................34 Instructions pour l’assemblage ....................35 Mode d’emploi ..........................44 Entretien ............................49 Dépannage ..........................52 Garantie ............................54 Liste des pièces de rechange ....................55 Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi.
Page 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible ou un auvent. Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arrière de l’appareil et la construction combustible (914,4 mm (36 36in 36in 914.4mm po) à partir des parois latérales et 914,4 mm (36 po) à...
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Embouts Poignée au couvercle Barre bloc-cylindres Planche basse du support Support d’assemblage du chariot arrière d’assemblage Panneau avant supérieur du chariot Jauge à température Panneau avant inférieur du chariot Structure du barbecue Droit table d’assemblage Poignées de commande Patte droite d’assemblage...
QUINCAILLERIE INCLUSE M5x12 M6x16 ST4.8x10 M10-M6 Boulon Écrous Boulon Écrou Papillon Qte. 2 Qte. 2 Qte. 2 Qte. 2 Qte. 34 Qte. 2 M4x10 Boulon Rondelles Rondelles de Blocage Qte. 2 Qte. 2 Qte. 2 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée ci-dessus.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Mettre les deux embouts (M) en dessous de la patte gauche d’assemblage (L), et puis fixer les avec les deux vis ST4.8X10 (AA). Quincaillerie utilisée ST4.8x10 Vis Glisser l’essieu (T) entre la patte droite d’assemblage (S) et puis, mettez les roues (U) sur les deux côtés, et ensuite resserrer les roues avec l’écrou M10 (BB) et à...
Page 36
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Utiliser le boulons M6x16 (DD) pour assembler le panneau avant supérieur du chariot (P), et le panneau avant inférieur du chariot (Q) entre la patte gauche d’assemblage (L) et la patte droite d’assemblage (S). À noter que la direction du panneau avant inférieur du chariot (Q), le côté...
Page 37
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Assembler la planche basse d’assemblage à la patte gauche d’assemblage (L) et à la patte droite d’assemblage (S) avec les quatre boulons M6x16 (DD). Quincaillerie utilisée M6x16 Boulon Planche basse assemblage Utiliser quatre boulons M6x16 boulons (DD) pour attacher le support arrière du chariot (O) aux pattes gauche et droite d’assemblage, veuillez noter de la direction du support arrière...
Page 38
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Monter la pièce d’assemblage de la poignée au couvercle de barbecue (A) avec deux écrous papillon (FF), deux rondelles de blocage (GG) et deux rondelles M6 (HH). Quincaillerie utilisée M6 Écrous Papillon M6 Rondelles de Blocage M6 Rondelle Monter la jauge à...
Page 39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Monter la pièce d’assemblage de la structure du barbecue sur la pièce d’assemblage (D) du chariot avec quatre boulons M6x6 (DD). Quincaillerie utilisée M6x16 Boulon Monter d’avance deux boulons M6x16 (DD) sur la structure du barbecue (D) et ensuite de ne pas les resserrer et puis de s’assurer de laisser une ouverture de 5mm entre le boulon et l’embout de la structure du barbecue.
Page 40
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Monter d’avance deux boulons M6x16 (DD) sur la structure du barbecue (D) et ensuite de ne pas les resserrer et puis de s’assurer de laisser une ouverture de 5mm entre le boulon et l’embout de la structure du barbecue.
Page 41
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : IL EST TRÈS IMPORTANT DE VÉRIFIER ET DE S’ASSURER QUE CHAQUE BRÛLEUR EST CORRECTEMENT RACCORDÉ À SA VALVE ADJACENTE AVANT DE COMPLÉTER L’ÉTAPE 16. NE PAS FAIRE CELA PEUT CAUSER UN INCENDIE OU EXPLOSION, CAUSANT DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
Page 42
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Mettre les trois grilles de cuisson et la plaque chauffante en place. Monter le plateau à graisse (F) et godet collecteur (G).
Page 43
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Placez la bouteille de gaz (vendue séparé ment) sur le trou qui se trouve sur l’étagère du bas (V). Tournez la bouteille de gaz afin de pouvoir raccorder le tuyau/détendeur à la valve filetée de la bouteille de PL (propane liquide).
MODE D’EMPLOI DÉTECTION DES FUITES Après avoir fait tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse sur le robinet du réservoir de propane liquéfié, le tuyau de gaz et le régulateur. Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites : •...
MODE D’EMPLOI RACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZ La bouteille de propane liquéfié utilisée doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes pour les bouteilles de propane liquéfié du Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
MODE D’EMPLOI REMARQUE : Vous pouvez utiliser d’autres bouteilles avec cet appareil, pourvu qu’elles conviennent au trou pour la bouteille et aux dispositifs de fixation. Consultez l’étape 17 des instructions pour l’assemblage pour connaître la manière adéquate de fixer une bouteille au support de bouteille. AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ...
MODE D’EMPLOI ALLUMAGE DU BARBECUE Avant la première utilisation : Retirez toutes les étiquettes et les courroies de plastique, le cas échéant. Avant d’utiliser votre nouveau barbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant une quinzaine de minutes;...
MODE D’EMPLOI ALLUMER MANUELLEMENT AVEC LE BOUTON D’ALLUMAGE 1. Ouvrez le couvercle. 2. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à assemblage du pied droit. 3. Allumez l’allumette. 4. Insérez sans tarder l’allumette enflammée dans le trou de 20 mm (0,75 po) situé sur le côté du corps du barbecue le plus près du brûleur que vous souhaitez allumer.
ENTRETIEN GRILLES DE CUISSON Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur nécessaire pour brûler les résidus. Pour brûler les résidus ou nettoyer votre barbecue par la chaleur, allumez les brûleurs à...
Page 50
ENTRETIEN ENSEMBLE DE BRÛLEUR Grille de maintien RETRAIT DE L’ENSEMBLE DE BRÛLEUR au chaud Grilles de 1. Assurez-vous que tous les boutons de cuisson commande sont à la position « OFF » (arrêt), que le robinet du réservoir de Plaques propane liquéfié...
ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE DE BRÛLEUR – Assurez-vous que le barbecue est refroidi. 1. Fermez l’alimentation en gaz en tournant les boutons de commande du barbecue et le robinet de la bouteille de propane. 2. Retirez la bouteille de gaz propane liquéfié du tuyau et du régulateur. 3.
DÉPANNAGE Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, Huit heures et demie-16h30, HNC, du lundi - vendredi. AVERTISSEMENT PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le brûleur ne 1. Nettoyez l’électrode de l’allumeur. 1. L’électrode de l’allumeur est s’allume couverte de graisse ou de pas à...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le brûleur ne 1. L’allumette n’atteint pas les 1. Utilisez le support à allumettes s’allume pas à l’aide brûleurs (lorsque vous la situé dans la porte de l’armoire. d’une allumette. tenez d’une main). 2. L’alimentation en gaz est 2.
État ou d’une province à l’autre. GHP Group, Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nom de l’article : Barbecue au gaz LP à 4 brûleurs No de modèle : DGF493BNP Capacité nominale : 48,000 BTU/Hr...
Page 56
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8 heures 30-16h30, HNC, du lundi - vendredi. DESCRIPTION PIÈCE # PIÈCE Ensemble de jauge de température 70 - 04 -100 Badge 70 - 10 -540 Poignée au couvercle 70 - 01 -173 Planche basse du support arrière d’assemblage...
Page 57
PARRILLA A GAS PL DE 4 FOGONES Modelo # DGF493BNP ANS Z21.58b- 2012 CSA 1.6b- 2012 Cocina al aire libre aparatos de gas ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _______________________ Fecha de compra __________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes o envíe un correo electrónico a customerservice@ghpgroupinc.com.
Page 58
INDICE Informacion de seguridad ......................67 Contenido del paquete ....................... 69 Aditamentos ..........................70 Preparacion ..........................70 Instrucciones de ensamblaje ....................... 71 Instrucciones de funcionamiento ....................83 Cuidado y mantenimiento ......................88 Solucion de problemas ........................ 91 Garantla ............................93 Lista de piezas de repuesto .......................
INFORMACION DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al: 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PELIGRO •...
Page 60
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque la parrilla debajo de construcciones o cobertizos inflamables. Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm (36”) desde los 36in 36in 914.4mm lados y la parte posterior de la unidad hasta construcciones de material 914.4mm combustible.
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Tapas Conjunto del mango de la tapa Bloque de barra de cilindros Conjunto frontal en el soporte del Conjunto del carrito estante posterior Carrito panel superior frontal Indicador de temperature Carro del panel frontal inferior Cuerpo de la parrilla Mesa lateral derecho Botones de control...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ponga dos tapas (M) por debajo del conjunto de la pata izquierda (L) y fijarlos con dos tornillos ST4. 8x10 (AA). Aditamentos utilizados ST4.8x10 Tornillo Deslice el eje (T) a traves del conjunto de la pata derecho (S) y luego ponga las ruedas (U) en ambos lados y soque las ruedas con la tuerca M10 (BB) con la llave (CC).
Page 64
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Utilice tornillo M6x16 para ensamblar carrito panel superior frontal (P) y el carro del panel frontal inferior (Q) entre el conjunto de la pata izquierda (L) y el conjunto de la pata derecha (S). Por favor note la dirección en la que tiene que estar el panel bajo frontal del carrito (Q).
Page 65
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ensamble el montaje del estante inferior al montaje de la pierna izquierda (L) y el montaje de la pierna derecha (S) con cuatro tornillos M6x16 (DD). Aditamentos utilizados M6x16 Tornillo Estante inferior ensamblaje Utilice cuatro tornillos M6x16 (DD) para sujetar el soporte del carrito trasero (O) al montaje de la pierna izquierda y derecho, tenga en cuenta que la dirección del soporte del carrito trasero...
Page 66
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ensamble el conjunto del mango de la tapa (A) a la tapadera con dos tuercas de mariposa (FF) y dos arandelas de seguridad (GG) y dos arandelas M6 (HH). Aditamentos utilizados M6 Tuercas de mariposa M6 Arandela de seguridad M6 Arandela Ensamble el indicador de temperature (C) en...
Page 67
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ensamble el conjunto del cuerpo de la parrilla (D) en el conjunto del carro con cuatro tornillos M6x16 (DD). Aditamentos utilizados M6x16 Tornillo Pre-ensamblar dos tornillos M6x16 (DD) en el cuerpo de la parrilla (D) y no los apriete y asegúrese de dejar un espacio de 5 mm entre la tapa del extremo del cuerpo y la parrilla.
Page 68
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Pre-ensamblar dos tornillos M6x16 (DD) en el cuerpo de la parrilla (D) y no los apriete y asegúrese de dejar un espacio de 5 mm entre la tapa del extremo del cuerpo y la parrilla. Luego coloque el conjunto de la mesa lateral derecho (R) en los tornillos y apriete el conjunto de la mesa lateral derecha (R) con tres tornillos M6x16 (DD) y apriete todos...
Page 69
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE PARA COMPROBAR Y ASEGURAR QUE CADA QUEMADOR ESTÁ PLENAMENTE COMPROMETIDA CON LA VÁLVULA ADYACENTE ORIFICIO ANTES DE COMPLETAR EL PASO 13. NO HACERLO DE MAYO PROVOCAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN, POSIBLEMENTE CAUSAR GRAVES LESIONES O MUERTE. CONSULTE EL MANTENIMIENTO INSTRUC- CIONES PARA SECCIÓN APROPIADAMENTE REVISE EL COMPROMISO.
Page 70
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ponga las tres parrillas de cocción (H) y la rejilla para calentar (I) en su lugar. Ensamble la bandeja de grasa (F) y la gaveta para grasa (G).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE El lugar cilindro de gas (se vende por separado) en el agujero de encaje situado en el estante inferior (V). Gire el cilindro de gas hasta que el acoplamiento de la manguera / regulador de la válvula roscada del cilindro de gas LP hasta que el acoplamiento de la manguera / regulador a la válvula roscada del cilindro de gas LP.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO BÚSQUEDA DE FUGAS Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de agua y jabón.
Page 73
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN DEL CILINDRO DE GAS El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Page 74
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Es posible que otros cilindros sean aceptables para su uso con este electrodoméstico si es que son compatibles con el orificio de alojamiento y los medios de retención del electrodoméstico. Consulte el Paso 17 de las Instrucciones de ensamblaje para conocer la conexión correcta del cilindro al soporte del cilindro. ADVERTENCIA SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
Page 75
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encender la parrilla Antes del primer uso: Retire todos los ahorcamientos o correas de plástico, si está presente. Antes de cocinar en la parrilla de gas nuevo, es importante para limpiar su parrilla con el calor. Para ello, utilice el grill durante unos 15 minutos con la tapa cerrada y el botón de control en la posición más alta.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCIENDA CON LA CADENA DE ENCENDIDO MANUAL 1. Abra la tapa. 2. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el ensamblado de la pata derecho. 3. Encienda el fósforo. 4. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el orificio de 1,91 cm (0,75”) del costado del cuerpo de la parrilla que esté...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO REJILLAS DE COCCIÓN El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad. Para “quemar”...
Page 78
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ENSAMBLE DEL QUEMADOR Rejilla para Calentar EXTRACCIÓN DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR Parrilla de Cocción 1. Asegúrese de que todas las perillas de control se encuentran en la posición de OFF, que la válvula del tanque de PL está cerrada y Cubierta del Calor que el tanque está...
Page 79
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR – Asegúrese de que la parrilla esté fría 1. Corte el gas en las perillas de control y en el tanque de propano. 2. Desconecte el cilindro de gas PL de la manguera y el regulador. 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST, de lunes - viernes. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se 1. Limpie el electrodo del encendedor. 1.
Page 81
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se 1. Use el soporte para fósforos que se 1. El fósforo no alcanza los luz con un fósforo. quemadores (al sostenerlo encuentra en la puerta del gabinete. con la mano). 2.
GHP Group Inc. 6444 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nombre del artículo: Parrilla a Gas PL de 4 Fogones Modelo #: DGF493BNP Clasificación de: 48,000 BTU/Hr...
Page 84
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PARTE DESCRIPCION NO. DE PARTE Ensamble de medidor de tempura 70 - 04 -100 Insignia 70 - 10 -540...