trafag PTB 09 ATEX 1027 Mode D'emploi page 16

Régulateur de température et limiteur de température de sûreté
Table des Matières

Publicité

Manual PTB 09 ATEX 1027
Die Abstände zwischen den Kabelverschrau-
bungen sind so ausgelegt, dass ein Drehmom-
entschlüssel für das Festziehen der Kabel- und
Leitungseinführungen in der Gehäusewand als
auch für das Festziehen der Kabel eingesetzt
werden kann.
Die Temperaturrregler und Sicherheitstempera-
turbegrenzer werden werksseitig mit Kabel- und
Leitungseinführungen der CEAG Typenreihe
GHG 960 923 . P . . . . ausgerüstet. Die folgen-
den Drehmomente in der Tabelle 3 müssen ein-
gehalten werden.
Kabel- und
Leitungseinführun-
M12
M16
M20
M25
M32
M40
gen
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kabeldurchmesser
4,0
5,5
5,5
8,0
12,0
17,0
min.
Kabeldurchmesser
7,0
10,0
13,0
17,0
21,0
28,0
max.
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Einschraubgewinde
2,50
3,75
3,75
5,00
7,50
7,50
in Gehäusewand
Kabeldurchmesser
2,00
3,00
3,50
5,00
8,00
11,0
min.
Kabeldurchmesser
1,65
2,50
2,50
3,50
5,00
5,00
max.
Tabelle 3: Drehmomente [Nm] für den Einbau der Kabel-
verschraubungen in die Gehäusewand und für
das Dichten der Kabel in Abhängigkeit der
Kabeldurchmesser
Werden andere Kabel- und Leitungseinführun-
gen eingebaut, müssen die Drehmomente und
die zugehörigen Kabeldurchmesser der ent-
sprechenden Betriebsanleitung entnommen
werden.
Wenn Kabel- und Leitungseinführungen entfal-
len oder nicht belegt sind, müssen die Bohrun-
gen mit Blindstopfen und nicht verwendete
Kabeleinführungen mit den zugehörigen Ver-
schlussstopfen verschlossen werden.
Edition July 2009
Copyright thuba Ltd.,CH-4015 Basel Switzerland
Les espaces entre les passe-câble doivent être
tels qu'il soit possible de placer une clé dyna-
mométrique pour le tirage et le blocage des
entrées de câbles et de lignes dans la paroi du
coffret.
Les régulateurs de température et les limiteurs
de température de sûreté sont équipées à l'usi-
ne de câbles et de lignes CEAG de type GHG
960 923 . P . . . . . Les vecteurs angulaires figu-
rant au tableau 3 ci-après doivent absolument
être respectés.
Entrées
de câble et
M12 M16 M20 M25 M32 M40 M 50 M63
de ligne
mm mm mm mm mm mm mm mm
Section min.
4,0
5,5
5,5
8,0 12,0 17,0 22,0 27,0
de câble
Section max.
7,0 10,0 13,0 17,0 21,0 28,0 35,0 48,0
de câble
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Taraudage
de la paroi
2,50 3,75 3,75 5,00 7,50 7,50 7,50 7,50
du coffret
Section min.
2,00 3,00 3,50 5,00 8,00 11,0 16,0 22,0
de câble
Section max.
1,65 2,50 2,50 3,50 5,00 5,00 5,00 5,00
de câble
Tableau 3:
Vecteurs angulaires [Nm] pour la fixation des
passe-câble à vis dans la paroi du coffret et
pour l'isolation des câble en fonction de leur
section
Si d'autres câbles ou lignes sont montés, les
vecteurs angulaires et les sections de câbles
appropriées devront être conformes aux indica-
tions du mode d'emploi correspondant.
S'il n'y a pas de câbles ou de lignes ou qu'ils ne
sont pas montés, les orifices devront être obtu-
rés au moyen de tampons borgne; les orifices
non-utilisés devront être clos par les bouchons
de fermeture adéquats.
CH-8608 Bubikon
20
Manual PTB 09 ATEX 1027
The spacing between the cable glands is such
that a torque wrench can be used to secure the
gland bodies of the cable and conductor entries
in the enclosure wall and to tighten the seals
around the cables.
In the factory the cable and conductor entries
are fitted with Cooper Crouse-Hinds GmbH type
GHG 960 923 P... cable glands. The tightening
torques shown in Table 3 below must be
adhered to.
Cable and
conductor
entries
Cable
diameter min.
Cable
diameter max.
Nm
Nm
Nm
Cable gland
body in wall of
enclosure
Cable
diameter min.
Cable
diameter max.
Table 3:
If other cable and conductor entries are
installed, the torques required and the corre-
sponding cable diameters will be found in the
manual of the manufacturer concerned.
If any cable and conductor entries are not used
or are no longer needed, the tapped holes and
redundant gland bodies must be blanked off
with suitable blind plugs or caps.
Trafag AG
Edition July 2009
Copyright thuba Ltd.,CH-4015 Basel Switzerland
M12 M16 M20 M25 M32 M40 M 50 M63
mm mm mm mm mm mm mm mm
4.0
5.5
5.5
8.0 12.0 17.0 22.0 27.0
7.0 10.0 13.0 17.0 21.0 28.0 35.0 48.0
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
2.50 3.75 3.75 5.00 7.50 7.50 7.50 7.50
2.00 3.00 3.50 5.00 8.00 11.0 16.0 22.0
1.65 2.50 2.50 3.50 5.00 5.00 5.00 5.00
Torques [Nm] for the various cable diameters
when screwing the cable glands into the wall
of the enclosure and compressing the cable
seal in the gland
21
Trafag AG
CH-8608 Bubikon

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières