Se connecter
Télécharger
Télécharger
Table des Matières
Matières
Ajouter à mes manuels
Supprimer de mes manuels
Partager
L'URL de cette page:
Lien HTML:
Marquer une page
Ajouter
Manuel sera automatiquement ajouté à "Mes manuels"
Imprimer la page
×
Signet ajouté
×
Ajouté à mes manuels
Manuels
Marques
twin busch Manuels
Equipement d'atelier
TW S3-10
Manuel d'utilisation
twin busch TW S3-10 Manuel D'utilisation
Ponts ciseaux
Masquer les pouces
1
2
3
4
Table Des Matières
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
page
de
44
Allez
/
44
Matières
Table des Matières
Signets
Table des Matières
Conditions de Garantie
Table des Matières
Informations Importantes / Mises en Garde
Informations Importantes
Personnel Qualifié
Consignes de Sécurité
Mises en Garde
Niveau Sonore
Formation
Vue D'ensemble du Pont Élévateur
Descriptif Général
Données Techniques
Plan du Pont Élévateur
Installation
Préparation Avant L'installation
Outils et Équipement Nécessaires
Conditions Requises
Mesures de Sécurité Avant L'installation
Points à Contrôler après L'installation
Manuel D'utilisation
Consignes de Sécurité
Description de L'armoire Électrique (Coffret de Commande)
Taille et Poids du Véhicule
Utilisation du Boîtier de Commande
Descente de Secours en cas de Panne de Courant
Recherche de Pannes
Ajuster le Contacteur de Fin de Course, Arrêt de Fin de Course
Réglage Fin de la Vitesse de Descente
Dévisser le Capuchon
Ajuster la Vis de Réglage Dévisser
Information Importante
Exemple de Branchement
Schéma de Raccordement TW S3-10E
Entretien
Pièces à Lubrifier
Annexes
Pièces Fournies
Schéma Général
Schéma Pneumatique
Schéma Hydraulique
Schémas Électriques
Instructions Relatives à L'installation
Demande de Garantie
Demande de Prise en Charge - Sav
Publicité
Liens rapides
Télécharger ce manuel
Table des
Matières
Page
Précédent
e
Page
Suivant
e
1
2
3
4
5
Publicité
Table des Matières
Manuels Connexes pour twin busch TW S3-10
Equipement d'atelier twin busch TW X-31 Installation, Utilisation Et Entretien
Démontes pneus (63 pages)
Equipement d'atelier twin busch TW X-31 Installation, Utilisation Et Entretien
(44 pages)
Equipement d'atelier twin busch TW 115 Guide D'installation, D'utilisation Et D'entretien
Appareil de géométrie professionnel (56 pages)
Equipement d'atelier twin busch TW F-23 Manuel D'installation, D'entretien Et D'utilisation
(34 pages)
Equipement d'atelier twin busch TW 432 Installation, Utilisation Et Entretien
Purgeur de feins (12 pages)
Equipement d'atelier twin busch TW X-00 T Installation, Utilisation Et Entretien
(44 pages)
Equipement d'atelier twin busch TW X-98 Installation, Utilisation Et Entretien
Démontes pneus (44 pages)
Equipement d'atelier twin busch TW F-50 T Installation, Utilisation Et Entretien
(28 pages)
Equipement d'atelier twin busch TW F-97 Installation, Utilisation Et Entretien
(52 pages)
Equipement d'atelier twin busch TW F-95 Installation, Utilisation Et Entretien
(36 pages)
Equipement d'atelier twin busch TWSP245 Notice D'installation, Utilisation Et Entretien
Presse d'atelier (12 pages)
Equipement d'atelier twin busch TW X-80 T Installation, Utilisation Et Entretien
(44 pages)
Equipement d'atelier twin busch TW SP202 Manuel D'installation, D'entretien Et D'utilisation
(8 pages)
Equipement d'atelier twin busch TW F-22 Installation, Utilisation Et Entretien
Équilibreuses de roues (14 pages)
Equipement d'atelier twin busch TW AC 300 R Manuel D'installation, D'entretien Et D'utilisation
(28 pages)
Sommaire des Matières pour twin busch TW S3-10
Page 2: Conditions De Garantie
Il est important d'effectuer un entretien périodique : - Quotidiennement : o Vérifications de l’état général de l’installation. o Test de fonctionnement à vide. o Contrôle/réglage de la synchronisation des voies (voir notice). Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 3
à un choc électrique pouvant entrainer de graves séquelles, voir la mort. En cas de panne d'ordre électrique, veuillez contacter notre service technique ou un électricien qualifié et habilité. Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 4
Notes : Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 5: Table Des Matières
Schéma de branchement Entretien Entretien Annexes Pièces fournies Schéma général / Schéma pneumatique Schéma hydraulique / Schémas électriques Instructions relatives à l'installation / Listes de pièces de rechange Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 6: Informations Importantes
Attention : dans un souci de préservation de l'environnement, veuillez toujours éliminer l'huile de vidange de manière appropriée. Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 7: Mises En Garde
Formation Le pont élévateur doit être utilisé exclusivement par du personnel qualifié. En cas de besoin, nous pouvons dispenser des formations professionnelles à l'attention des utilisateurs. Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 8: Vue D'ensemble Du Pont Élévateur
20 secondes 1000 mm 380V/400V (triphasé) Plan du pont élévateur Unité de Rampe Lit de mobilité Plateforme commande Mécanisme à ciseau Vérin hydraulique Cran de sécurité Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 9: Installation
Ne tentez pas de mettre le pont élévateur en service avant de l'avoir testé. Cette étape est très importante et nécessaire pour s'assurer que toutes les conduites sont correctement fixées et qu'il n'existe aucun danger associé à une éventuelle fuite sur une conduite. Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 10: Points À Contrôler Après L'installation
Les deux plateformes sont-elles à la même hauteur ? Les conduites d'huiles sont-elles bien raccordées entre elles ? Les connexions électriques sont-elles conformes ? Les valves de la motopompe hydraulique sont-elles bien fixées ? Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 11: Manuel D'utilisation
En outre, aucune personne ne doit se trouver sous le pont élévateur pendant l'opération de celui-ci. Description de l'armoire électrique (coffret de commande) Avertisseur sonore Voyant d'alimentation Monter Descendre Interrupteur principal Arrêt d'urgence Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 12: Taille Et Poids Du Véhicule
De point de levage Hauteur de Répartition des masses, Répartition des masses, voir illustration franchissement voir illustration à point de levage à point de levage voir illustration voir illustration Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 13: Utilisation Du Boîtier De Commande
Appuyez sur le bouton AB (poussoir) Le moteur actionne la pompe à engrenage Le pont élévateur descend entièrement Les vérins actionnent le pont élévateur Le pont élévateur monte Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 14: Descente De Secours En Cas De Panne De Courant
Actionnez la descente manuelle (fermeture à baïonnette). (Appuyez sur la vis moletée et tournez-la vers la gauche = OUVRIR, vers la droite = FERMER) Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 15
Actionnez le levier de la pompe hydraulique (en option) afin d'alimenter le vérin en huile et de procéder au déverrouillage Fixez les crans de sécurité au support par ex. au moyen d'un serre-câble. Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 16
Ouvrez la vis à baïonnette rouge et faites descendre les plateformes. Retirez la gaine protectrice en chrome et tournez la vis à baïonnette rouge dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 17: Recherche De Pannes
Le joint du vérin est usé. Remplacez le joint. La descente est La vanne d'étranglement est bloquée / encrassée. Nettoyez ou remplacez-la. trop lente. L'huile hydraulique est encrassée. Remplacez l'huile. Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 18: Ajuster Le Contacteur De Fin De Course, Arrêt De Fin De Course
Vis de blocage Le réglage du palpeur est à ajuster de manière à ce que le mouvement du cran de sécurité soit libre en dernière position. Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 19
Position de fonctionnement, la vanne est commandée électriquement! Position de secours! La vanne est ouverte en permanence, les crans de sécurité sont verrouillés! Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 20: Réglage Fin De La Vitesse De Descente
Dévisser le capuchon Ajuster la vis de réglage Dévisser : pour faire descendre le pont plus rapidement Visser : pour faire descendre le pont plus lentement : Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 21: Information Importante
L'ensemble des branchements électriques doivent être réalisés par un électricien. Exemple de branchement : Schéma de raccordement TW S3-10E Prière de raccorder le pont conformement aux illustrations suivantes Cosse 12 à deux fils Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 22: Entretien
Segment de fixation Arbre de liaison Embout de graissage (vérin) Glissière en plastique Veuillez noter qu'une pompe à graisse doit être utilisée pour les embouts de graissage ! Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 23
Remplacez le filtre à huile. Si l'utilisateur suit les recommandations d'entretien énoncées ci-dessus, le bon état du pont élévateur sera maintenu et des accidents pourront être évités. Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 24: Annexes
Roue MR30-A25-B1 Prop trough MR30-A25-B2 Roue multidirectionnelle MR30-A25-B3 Protection contre les écrasements de pieds MR30-A1-B7 Système hydraulique MR30-A24 Vis à six pans creux M8*12 Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 25: Schéma Général
Schéma général Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 26: Schéma Pneumatique
Schéma pneumatique Alimentation d'air comprimé 1. Filtre à air 2. Soupape pneumatique 3. Vérin pneumatique de la deuxième plateforme 4. Vérin pneumatique de la plateforme principale Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 27: Schéma Hydraulique
Vanne de descente électrique Vanne de descente Moteur Accouplement Transmission-embrayage Valve anti-retour Valve de trop-plein 10. Valve de protection de baisse de pression 11. Valve d'amortissement Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 28: Schémas Électriques
Schémas électriques Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 29
16A / 32A 3 / 2 Fusible Interrupteur Lw26GS-20/04 Interrupteur de fin de course D4MC-5020 Ampoule AD17 Voyant lumineux Transformateur JBK3-63VA Condensateur 4700uf-50V Électrovanne 3V210-08/DC24V Électrovanne DC24V KBPC5A-35A Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 30: Instructions Relatives À L'installation
Instructions relatives à l'installation Fixation / vis Le béton doit présenter une épaisseur d'au moins 20 cm et une résistance d'au moins 3000 PSI (2,1kg/mm). Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 31
TWS3-10-E-16 Relay holder Support de relais PTF-08A 320601009 TWS3-10-E-17 Oil lubricator Nebel-Öler 6501-6503AL-2000-02 310701001 Pneumatic Vanne TWS3-10-E-18 3V210-08DC24V 310401001 electromagnetic électromagnétique pour valve crans de sécurité Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 32
TWS3-10-M-9 -schraube Standard 202109027 head M8*12 screw M8*12 Electrical TWS3-10-M-10 TZ-8104 Endschalter 320301009 parts Cross socket Schraube TWS3-10-M-11 cap head Standard 202103008 M5*10 screw M5*10 Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 33
Verriegelung links (left) Safety lock Sicherheits- TWS3-10-M-26B assembly Verriegelung MR30-A5-B15 614018006 (right) rechts Air cylinder TWS3-10-M-27 Pneumatikzylinder Standard 310501003 CQ2B32x20 Limit switch TWS3-10-M-28 Limitschalter Standard 320301011 TZ-8108 Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 34
Hex socket cylinder TWS3-10-M-32 Schraube M5*15 Standard 202109009 head screw M5*15 Bearing TWS3-10-M-33 Lager 2525 Standard 205101010 2525 Bearing TWS3-10-M-34 Lager 3045 Standard 205101022 3045 Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 35
Assembly 615018006 komplett Rubber Rubber Gummiauflage 420190090 38*120*160 Φ6 oil Φ6 L=3350mm Hydraulikleitung 624001057 hose Φ6 oil Φ6 L=4600mm Hydraulikleitung 624001058 hose Gasket Kolbendichtung KD63*48*10 207102001 Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 36
SCREW BOLT SINGLE DIRECTOR P-16 Direktionsventil DYF-C 330302001 VALVE P-17 BONDED WASHER Dichtscheibe P-18 STRAIGHT JOINT Anschluß gerade M14*1.5-G1/4 Drosselventil, 330305002 P-19 THROTTLE VALVE TC-VF 330305004 einstellbar Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 37
P-20 CUSHION VALVE Dämpfungsventil HZYF-C1 OIL TANK Öltank P-21 REINFORCING 6254E-A4-B12 410010091 Verstärkungsplatte PLATE ABSORBING OIL P-22 Ölsaugrohr YX-BL-* PIPE Abb. 01 Fig. 02 Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 38
Fig. 03 Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 39
Fig. 04 Fig. 05 Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 40: Demande De Garantie
Les réparations dans le cadre de la garantie sur les équipements installés par les soins de l’utilisateur ou d’une tierce personne ne peuvent prétendre à être effectuées par un prestataire de services. Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 41: Demande De Prise En Charge - Sav
- Photos des pièces défectueuses POUR LES APPAREILS DE LEVAGE, JOINDRE IMPERATIVEMENT UNE COPIE DU RAPPORT D’EPREUVE DE CHARGE REALISEE A LA MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL OU APRES DEPLACEMENT. Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 42
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 43
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Page 44
Sous réserve de fautes de frappe, erreurs et modifications techniques. © Twin Busch GmbH...
Table des Matières
Imprimer
Renommer le signet
Supprimer le signet?
Supprimer de mes manuels?
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL