Manuel d’utilisation sont jugées exactes au moment 22, rue de Saint-Denis de Gastines de l’impression. B.P. 26 - 53500 ERNÉE Cedex Promotal se réserve cependant le droit de modifier sans FRANCE préavis ses modèles et ses procédures ou de les rendre caducs. Tél. : +33 (0)2 43 05 12 70 Avant toute commande, nous conseillons à...
Déballage et Installation Étapes par étapes Vérification Remarque : Représentant CE autorisé Protocole de nettoyage Avertissement Nettoyage / Désinfection Avertissement : Notice d’utilisation - APOLIUM Emploi prévu Capacité patient Caractéristiques Raccordement électrique Dimensions Sécurité Connection au secteur Protection périmétrique de l’utilisateur...
Page 4
Sommaire Accessoires Mise en place du rouleau de papier Protection plastique (côté tête) Installation de la protection L’appui-tête Montage de l’appui-tête Mise en position Réglage L’augette rectangulaire Mise en position L’augette “Haricot” Mise en position L’augette pour sac plastique Mise en position Sac plastique Protection jetable / repose-jambe Mise en position...
Informations importantes Symboles de sécurité Signal d’avertissement Les informations marquées avec ce symbole doivent impérativement être lues et strictement respectées ! Remarque Attire l’attention sur une procédure, une pratique ou une situation. Nombre maximum de Orientation correcte Limitation d’humidité palettes empilées pour transport Limitation de pression Limite de température...
éléctriques double isolation alimentés par un câble bipolaire. Interférences électromagnétiques Ce dispositif médical Promotal a été conçu et construit de façon à minimiser les interférences électromagnétiques avec les autres appareils. Si des interférences sont néanmoins constatées, il est nécessaire de sortir de la pièce l’appareil provoquant l’interférence et/ou de brancher l’appareil sur un circuit isolé.
Précaution de déballage Dispositif médical livré sur palette bois Le dispositif médical positionné sur une palette en bois peut aisément être déplacé à l’aide d’un chariot élévateur, sous réserve d’une utilisation correcte de celui-ci. Avant tout déplacement, s’assurer du bon positionnement du chariot par rapport à...
(si DM electrique) et le Guide d’utilisation. Remarque : Représentant CE autorisé Au sein de l’Union Européenne, tous les problèmes, plaintes ou questions doivent être adressés au représentant CE autorisé de Promotal indiqué ci-dessous : Promotal 22, rue de Saint-Denis de Gastines 53500 Ernée, FRANCE Téléphone : + 33 (0)2 430 517 76...
En Toute modification du DM sans autorisation écrite du fabricant est interdite. Attention Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par Promotal est autorisée. Attention Ce dispositif médical n’’est pas destiné à être nettoyé dans un tunnel de lavage.
Notice d’utilisation - APOLIUM Emploi prévu Ce Dispositif Médical est prévu pour être utilisé uniquement dans un local professionnel : • Cabinet médical de Podologie ou Pédicurie. • Établissement de soins. Cet appareil ne doit pas être installé dans un local à usage domestique.
Notice d’utilisation - APOLIUM Raccordement électrique Ce dispositif médical doit être raccordé au secteur. • Raccordement à l’alimentation : 120 V ou 230 V (selon les pays) • Fréquence : 50/60 Hz • Classe de protection : Appareil de classe 2 / type B •...
Sécurité Attention Pour des raisons de dysfonctionnement et de sécurité, aucun objet ne doit se trouver sous l’assise ou entre les structures en mouvement du fauteuil. Attention le câble d’alimentation de ce dispositif médical peut représenter un obstacle et être à l’origine d’une chute.
Page 13
Nota sécurité Avant de commander la descente du dispositif médical, s’assurer qu’aucun objet ou autre obstacle ne se trouve entre les parties en mouvement et le sol. Nota sécurité Lors de l’utilisation des rappels de positions programmées ((accueil, QE1) et QE2 pour le modèle 2800-30), tous les mouvements peuvent être interrompus par simple appui sur les touches de la pédale de commande ou en dernier ressort en débranchant la fiche d’alimentation secteur.
Utilisation de la commande individuelle Les fonctions programmées sont regroupées sur la commande manuelle et la pédale de commande Commande manuelle (pour modèle 2800-30) Présentation Nota sécurité Lors du rappel de positions programmées (accueil, QE1, QE2), ne pas laisser le patient installé sans surveillance sur le fauteuil. QE = Quick Exam Réglage de l’élévation (Descente) Réglage de l’élévation par pression maintenue...
Pédale de commande (pour modèle 2800-30) Présentation Nota sécurité Lors du rappel de positions programmées (accueil, QE1, QE2), ne pas laisser le patient installé sans surveillance sur le fauteuil. QE = Quick Exam Position QE2 Position QE1 Position entièrement Position entièrement configurable par configurable par l’utilisateur...
Utilisation de la commande individuelle Les fonctions programmées sont regroupées surla commande manuelle et la pédale de commande Commande manuelle (pour modèle 2800-10, 2800-15, 2800-20) Présentation Nota sécurité Lors du rappel de positions programmées (accueil et examen), ne pas laisser le patient installé sans surveillance sur le fauteuil. Utilisation de la pédale de commande Une simple pression maintenue sur le bouton poussoir de la commande actionne le mouvement souhaité.
Les fonctions programmées sont regroupées sur la pédale de commande Pédale de commande (pour modèle 2800-10, 2800-15, 2800-20) Présentation Nota sécurité Lors du rappel de positions programmées (accueil et examen), ne pas laisser le patient installé sans surveillance sur le fauteuil. Utilisation de la pédale de commande Une simple pression maintenue sur le bouton poussoir de la commande actionne le mouvement souhaité.
Utilisation du fauteuil Réglage de la hauteur Utiliser la pédale de commande Attention S’assurer de l’absence de tout objet sous le dispositif avant d’actionner la descente. Dispositif de sécurité lié à la hauteur Lors du retour en position d’accueil le fauteuil s’arrête à...
Page 19
Réglage de l’inclinaison des repose-jambes (pour modèle 2800-10) Ce matériel est équipé d’un mécanisme qui assure en levier de commande (L2) du système de blocage vers permanence le blocage du repose-jambe. le bas. Le mécanisme se trouve alors déverrouillé et l’on peut baisser le repose-jambes.
Page 20
Utilisation du fauteuil Réglage de l’inclinaison des repose-jambes (pour modèle 2800-30) Réglage inclinaison jambière DROITE Réglage inclinaison jambière GAUCHE Toutes les commandes individuelles sont à appui maintenu (le relachement de la commande interrompt le mouvement correspondant). Sécurité Pour des raisons de dysfonctionnement et de sécurité, aucun objet ne doit se trouver sous le repose-jambe ou entre les structures en mouvement du fauteuil.
Page 21
Réglage angulaire des repose-jambes (sauf 2800-15) Réglage de la longueur des repose-jambes (sauf 2800-15) Attention Soulager légerement les repose- jambes du poids du patient pendant le réglage. Manuel d’utilisation...
Page 22
Utilisation du fauteuil Réglage de l’inclinaison du repose-jambe (pour modèle 2800-15) Ce matériel est équipé d’un mécanisme qui assure en levier de commande (L2) du système de blocage vers permanence le blocage du repose-jambe. le bas. Le mécanisme se trouve alors déverrouillé et l’on peut baisser le repose-jambes.
Les patins Réglage des patins Visser ou dévisser le patin (P) suivant la hauteur désirée. Rouleau papier (référence 167-10) Installation du porte rouleau Clé Allen n°4 Manuel d’utilisation...
Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis Accessoires pour ce DM par Promotal est autorisée. Mise en place du rouleau de papier Attention Bien suivre les indications fournies Dérouler le papier sur les selleries avant que le pour obtenir une plus grande patient s’installe sur le fauteuil.
Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis Accessoires pour ce DM par Promotal est autorisée. L’appui-tête (référence 2802-01) Montage de l’appui-tête Mise en position Insérer le passant de l’appui-tête dans la platine qui est fixée au dossier. Réglage Le réglage se fait par simple pression sur l’appui-tête lorsque l’on veut le descendre, ou en tirant sur le...
Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par Promotal est autorisée. L’augette rectangulaire (référence 2864-01) Mise en position L’augette “Haricot” (référence 2864-10) Mise en position Manuel d’utilisation...
Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis Accessoires pour ce DM par Promotal est autorisée. L’augette pour sac plastique (référence 2874-01) Mise en position Sac plastique (référence 962) Livré par bobineau de 20 sacs. Manuel d’utilisation...
Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par Promotal est autorisée. Protection jetable / repose-jambe (référence 2804-01) (sauf 2800-15) Livré par boite de 100 pièces. Mise en position Manuel d’utilisation...
Options Soutien lombaire (référence 2880-01) Réglage Le gonflage du coussin lombaire s’effectue grâce à une pompe manuelle (poire pneumatique). Le dégonflage du coussin s’effectue en appuyant sur la valve (située près de la poire) tout en exerçant une pression avec le bas du dos. Manuel d’utilisation...
Accumulateur (référence 2892-01) Caractéristiques techniques de l’accumulateur Voltage ......: 24 V DC Amperage ......: 2 Ah Indice de protection ..: IP66 Type de l’accumulateur ..: Gel plomb Voltage (maximum) ... : 30 V DC Temps de charge ....: Environ 10 h (suivant le coffret d’alimentation) Durée de vie ......
• La sellerie • Les vérins électrique Promotal préconise de procéder au remplacement de ces pièces d’usure au bout de 5 ans d’utilisation au maximum. Pour toute intervention, contacter votre revendeur habituel, en indiquant le N° de série du dispositif.
Changement des piles usagées de la pédale de commande (référence piles (x2) : LR03 - AAA Alcaline 1.5V) Pour remplacer les piles de cette commande sans fils : Retournez la pédale Désserrez la vis et retirez le couvercle du compartiment des piles Enlevez les deux piles usagées et insérez les deux nouvelles piles.
à la date de facturation. Engagements Promotal s’engage à remplacer les pièces défectueuses qui lui sont retournées au cours de la période applicable de la garantie, et qui, après examen par Promotal, s’avèrent défectueuses. Le distributeur de Promotal est responsable du service après vente pendant et après la période de garantie.
22, rue de Saint-Denis de Gastines 53500 Ernée – France SRN : FR-MF-000001666 déclarons, sous notre seule responsabilité, que le dispositif médical électrique suivant : Dénomination commerciale : Apolium 2800-10 / 2800-15 / 2800-20 / 2800-30 Description : Fauteuil de podologie Basic UDI-DI : 37014094APOLIUMHQ est un dispositif médical de classe réglementaire I,...
Page 36
PROMOTAL - FRANCE www.promotal.com DIC2800-10_2121FR...