Page 2
7. Stecken Sie die M5x20mm Linsenkopfschrauben mit den Plastikunterlegscheiben und den 3mm Distanzstücke an die MRA-Scheibe (P7). 8. Montieren Sie die MRA-Scheibe an das Motorrad und ziehen sie die Schrauben fest an (P8). 9. Zum Abschluss prüfen Sie die Beleuchtungsanlage auf ihre Funktion.
Page 3
7. Insert the M5x20mm lens head screws including the plastic washers and the 3mm distance sleeves in the MRA windshield (P7). 8. Mount the MRA windshield to the motorbike and tighten the screws (P8). 9. Finally check the light system for proper function.
Page 4
Nettoyez le pare-brise à l’aide d’une éponge, de l’eau et du savon neutre. Ne jamais utiliser du solvant, de l’alcool ou l’essence, car ces produits risqueraient d’endommager le pare-brise. MRA-Klement GmbH Siemensstr. 6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7663 93890 Email: info@mra.de...
Page 5
7. Inserire le viti a testa lenticolare M5x20 mm con le rondelle in plastica e i distanziatori da 3 mm al parabrezza MRA (P7). 8. Montare il parabrezza MRA alla moto e serrare le viti (P8). 9. Infine verificare il funzionamento dell’impianto d’illuminazione.
Page 6
6. Vuelva a montar ahora el anillo de la lámpara de cromo al faro. 7. Inserte los tornillos de cabeza alomada M5x20 en el disco MRA con las arandelas de plástico y las piezas distanciadoras de 3 mm (P7).