Dépannage - MAGIMIX NESPRESSO My Machine U Milk Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DÉPANNAGE/
TROUBLESHOOTING
Pas de lumière sur les boutons.
La machine est passée en mode Arrêt automatique; touchez l'un des boutons ou poussez sur la fenêtre coulissante. Vérifiez le secteur: prise, tension, fusible.
Pas de café, pas d' e au.
Vérifiez le réservoir d' e au, s'il est vide, remplissez-le avec de l' e au potable fraîche. Détartrez si nécessaire.
Le café n' e st pas assez chaud
Préchauffez la tasse. Détartrez la machine si nécessaire.
La fenêtre coulissante ne se ferme pas complètement ou la machine ne démarre pas la préparation.
Fuite ou écoulement inhabituel du café.
Vérifiez que le réservoir d' e au soit correctement positionné.
Les voyants clignotent de l'arrière vers l'avant de la machine.
Les voyants clignotent de l'avant vers l'arrière de la machine
Les 3 voyants clignotent rapidement.
Quittez la procédure de détartrage, appuyez sur les 3 boutons en même temps pendant au moins 3 secondes. Débranchez la prise du secteur et rebranchez-la après 10 secondes. Si le problème
persiste, appelez le Club Nespresso .
L' e au ou le café ne cesse de couler même en appuyant sur les boutons.
Le café ne s' é coule pas, uniquement de l' e au (bien qu'une capsule ait été introduite).
La machine se met en Arrêt automatique.
Pour économiser de l' é nergie, la machine passe sur le mode Arrêt après 9 minutes de non-utilisation. Voir le paragraphe sur «Concept d' é conomie d' é nérgie».
No light on the controls.
The machine has turned to OFF mode automatically; touch one of the controls or push the slider. Check the mains: plug, voltage, fuse.
No coffee, no water.
Check the water tank, if empty, fill with cold, fresh, potable water. Descale it if necessary.
Coffee is not hot enough.
Preheat cup. Descale the machine if necessary.
The slider does not close completely or the machine doesn't start brewing.
Leakage or unusual coffee flow.
Check that the water tank is correctly positioned.
Empty the used capsule container and check no capsules are blocked. Then touch any control. If problem persists, call the Nespresso Club.
Lights flash alternately from back to front.
Lights flash alternately from front to back.
Fill the water tank. If problem persists, call the Nespresso Club.
Lights flash quickly.
Exit descaling procedure, push all the 3 controls simultaneously for at least 3sec. Disconnect plug from the mains and reconnect after 10 sec. If problem persists, call the Nespresso Club.
Water or coffee flow does not stop pushing any control.
No coffee, water just comes out (despite inserted capsule).
Machine turns to OFF mode.
To save energy the machine will turn to OFF mode after 9 minutes of non use. See paragraph on "Energy saving concept".
PANNE AU NIVEAU DE LA PRÉPARATION DE LA MOUSSE DE
L' A eroccino ne démarre pas
Vérifiez que le réservoir à lait est positionné correctement sur une base propre, Vérifiez que le fouet est bien attaché au pot correctement.
La qualité de la mousse de lait laisse à désirer
Vérifiez que vous utilisez du lait entier ou demi écrémé à une température réfrigérée (environ 4-6°). Vérifiez que vous utilisez le fouet approprié, et que le réservoir à lait est propre.
Le bouton rouge clignote
a) L'appareil est trop chaud/le réservoir à lait est trop chaud? Rincez le sous l' e au froide b) Le fouet n' e st pas en place c) Il n'y a pas assez de lait. Remplssez le réservoir à lait jusqu'à l'un des deux niveaux «max»
Le lait déborde
Vérifiez que vous utilisez le fouet approprié, et vérifiez l'indication de niveau correspondant
Aeroccino does not start
Be sure to position the jug correctly on a clean base. Be sure to attach the whisk to the jug correctly
Quality of milk froth not up to standard
Be sure to use whole or semi-skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C) Be sure to use the appropriate whisk and the jug is clean
Red Button blinking
a) The appliance is too hot. Rinse it under cool water b) Whisk is missing c) Not enough milk. Fill milk frother up to one of the two "max" level.
Milk Overflows
Be sure to use the appropriate whisk and check the corresponding indicator level
Videz le bac à capsules. Assurez-vous qu'aucune capsule ne soit bloquée à l'intérieur de la machine.
Videz le bac à capsules usagées et vérifiez qu'aucune capsule ne soit bloquée. Puis touchez un des boutons. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso .
Remplissez le réservoir d' e au. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso .
Déplacez la fenêtre coulissante vers l'arrière de la machine pour arrêter l' é coulement.
Vérifiez que la fenêtre coulissante soit complètement fermée. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso .
Empty the capsule container. Check that no capsule is blocked inside the machine.
Move gently the slider towards the back of the machine to stop the flow.
Pull the slider to ensure it is closed. If problem persists, call the Nespresso Club.
LAIT/TROUBLESHOOTING MILK FROTH PREPARATION
FR
EN
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières